Премини към съдържанието

Shemett

Потребител
  • Публикации

    182
  • Регистрация

  • Последно онлайн

Харесвания

116 Отлична репутация

Всичко за Shemett

  • Титла
    Почетен потребител
  1. А пеперудите са толкова красиви, защото всъщност са се преродили низвергнатите ангели от Рая в тях! И аз, застанала пред тях немея, за твоя рай да мисля си дори не смея, защото адът е разтворил свойта паст пред мен след онзи миг така болезнен и студен, когато райските врати пред мен затвори - сърцето си на друга ти дари, а моето на части раздроби. Така боли! Сега стоя сама в дъжда, с пречупени от болката крила, които влачат се след мен в калта.
  2. "Добра година" - Питър Мейл Френският Прованс видян през погледа на англичанин. Доста приятно четиво с добър превод /е, като изключим "четирсет" и едно-две "четирийсет", които,по принцип, направо ми бъркат в здравето като ги видя!/ ПП: След като прочетох по-горните коментари се замислям дали следващата книга, която започна да чета да не е някоя от изброените на Абъркромби.
  3. ... тя е топлината в нечия ръка, тя е светлината в дневната тъма, нелепата усмивка разцъфнала на твоята уста, красивата мелодия на песента, смехът звънлив на влюбена жена...
  4. Не го губи, не и този шанс, защото може той да е последен! Последен шанс за твоето сърце отново да обича, безпаметно отново да се врича забравило за болката предишнар предателствата, сълзите, скръбта и чуствата присъщи на страстта, дължаща се на огъня на младостта. Не го губи, защото идва есента обагрила в сребро твоята коса, изплела паяжинки нежни в самотната душа. Не я губи! Не бягай ти от любовта!
  5. Тор, с риск да ми затриеш поста или още някой да се почуства обиден, бих искала да отговоря на зададените въпроси на дамата, като тържествено обещавам, че това ще е последния ми пост по тази тема. Но това не означава, че ще престана да ви радвам с поредните скудоумия, на които попадна в дадена книга, без значение на кое издателство е или естеството на превода. Все пак конкуренцията е хубаво нещо - кара те да работиш по-добре и по-качествено /или поне някои ни кара да правим така!/. Приятен ден и от мен.
  6. Изобщо не съм се чудила дали да пиша или не тук, просто трябваше да намеря малко свободно време. И не мога да разбера, защо човек трябва да се чуди дали да пише или не в тази тема, след като тя е отворена за всеки? Струва ми се, че няма смисъл за пореден път да казвам какво мисля за некачествените преводи. Само ще кажа, че приемам такъв превод като подигравка със собствената ми интелигентност и езикова култура, както и това, че не съм чак толкова богата, че да си давам парите за некачествени продукти, т.е. за книги пълни със стилистически, смислови и граматични грешки. Що се отнася до
  7. От платното старо греха си да избрише Човечеството химна си със кръв ще пише... В недрата си Земята с вик ще се разкъса, а на повърхността ще тръпнем ний от земетръса, забравили тщестлавие, снобизъм, суета - лице в лице изправили се със Смъртта, разбрали своето безсилие и как нищожно е човешкото ни щение за лукс, надмощие, владение... Защото само за секунда, като на шега, не взели нищо от това, пренасяме се сам сами във вечността!
  8. Особено когато фен-преводите се оказват в пъти по-качествени от издадените на хартия и за които плащаме, поне според мен, грешни пари за книги пълни с правописни, пунктуационни, стилистични и всякакъв тип грешки. И ако искате примери, просто отворете "Един за друг" или "Пленниците" и вижте как е изписана номерацията на главите - Двайсета, Трийсета, Четирийсета... Не знам защо, но макар и приети в разговорния език, тези форми на изписване на числата /и то най-вече като номерация на глави/ нещо не ми се вписват в отпечатана книга. Давам това, като илюстрация на казаното от мен по-горе, защото мо
  9. не съм много сигурна, ама не е ли нещо от рода на "Изтънченият джентълмен"?
  10. Ти направо ми открадна идеята!!!! Сеги требе мислим друго!!!
  11. Вземи за спомен,ей така, душата ми сломена - душа изпълнена с мечти... но вече само птица наранена. Вземи за спомен, ей така, сърцето ми на прах разбито - сърце превърнало се в ледена скала от твойте грозни, ледени слова! Вземи за спомен, ей така... Вземи за спомен... Вземи... Но какво за вземане остана? Сърце? Душа? Мечти? Надеждата последна поругана?...
  12. Любовта помита ни като порой понесъл мръсните води на самотата ни, отнасяйки със себе си и болка, и покой, и цвят придаваща на дните ни! Любовта помита ни като лавина, забързала по склона на страстта, помитаща на мъката отровата вклинила се дълбоко в сърцата! Любовта помита ни като стихия внезапно появила се на хоризонта - началото на края на една отшелническа и забравена душа!
  13. това видяла ли си го: http://www.napazar.eu/tanamera-1-2-noel-barbyr-kniga-110492.html ? А иначе аз имам другата на Барбър - A Farewel to France, само че е на алангле. Историята също се развива през втората световна война, но в Европа. Историята е наистина добра, щом съм си запазила книжката досега.
  • Разглеждащи това в момента   0 потребители

    Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

×
×
  • Добави ново...

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите Условия за ползване