Премини към съдържанието
  • Добре дошли!

    Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

    Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

     

Дискусии: Любовни романи (Част 3)


Тор
 Сподели

Препоръчан отговор

Много търпеливо изтраях всички тези полемики до сега, но вече не мога, честно. Досега всеки решил да направи нещо за общата кауза като превод, редакция или сканиране не беше раздул нещата до положение - ама аз свърших еди що си и всички трябва да ми благодарят. Не съм видяла такова нешо от първите дни на форума или по-точно темата. Въпросната книжка беше мой проект. С Крис работихме за да я имате в този вид 2-3 месеца, изчели сме я дума по дума няколко пъти и не сме го направили за да ни напишат имената, а защото така сме решили, имали сме желание и сме отделили доста от свободното си време. Когато има някой недоволен или търси признание има си и други начини да го изрази. Нямаше да има проблем никакъв ако въпроснотото Миме си беше казало държа да ме пишете, щото да ми благодарят, щото аз затова ги преведох, щото ще се сърдя иначе и т.н или превеждайте си ги вие дори. Предполагам разбирате, че на фона на цяла книга две глави са капка в морето.

Редактирано от sanian (преглед на промените)
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

  • Отговори 2k
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Пете ша ни резнат всеки момент но се надявам да го прочетеш. Не че нямаш скайп да ме питаш де. Нямам за какво да се извинявам на никого. Няма безгрешни разбира се, но аз веднага го правя когато сбъркам. Тук обаче не се чувствам виновна. не знам защо тази голяма драма трябваше да стане достояние на всички, но щом трябва аз ще отстоявам позицията си защото знам кой започна греги. Защото знам какво костваше да е факт книгата и защото знам, че една две глави книги не правят. Инак вече щеше има и написан роман. Звуча самонадеяно сигурно, но не съм искала да парадирам ти ме предизвика. Аз създадох едно общество което работи по къде десет книги - всеки по всяка и никой не иска да го пиша някъде. Всички се трудим по всичко за да се получи и да го имате. Преди всичко минаваше през мен - сега вече и през останалите от екипа. Имаш ли идея колко обем работа е това? Но накрая преводача ще е един. Този който е инициирал превода и този който я е редактирал. Ако трябва пиша кой къде пипнал кой дал по добър изказ. Кой сменил една дума с друга и тн. Ами... Нема излязат до не знам коя година щото ша съм заета. Та затова предпочитам екипа ми да е сплотен, а ако някой е обиден да ми го каже. Не си крия скайпа. Крайният продукт не трябва да е непремено придружен от подробно обяснение за процеса чрез който е създаден. И мен нещо продължава да ми се ходи на театър ама няма стигна до болшой. / Сори за правописа, но предвид емоциите ми сигур е разбираем./

Аз ще си спамя щото от вчера ми е "на кеф". Та да питам всички - Помните ли какво стана с Фанагория и екипа й? Същото ще стане и с вашия екип.Защото на онова място се допусна същата грешка - само едни работеха, а на други труда не се признаваше изобщо. Така,че сами си изберете на къде ще вървите....

  • Харесване 5
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Да ти кажа чесно - съгласна съм напълно с брата на Мими, не само защото с мен нито си го обсъждала предварително, нито ми поиска мнението дали да ме пишеш или не - вярно имам само една глава и не отричам че си я оправяла, но на мен, Мими, а и но всички останали от първата книга им дължиш много обяснения и най-малкото беше длъжна да ни попиташ дали сме съгласни или не. Вместо да нападаш хората се замисли ,че единственият театър е от твоя страна и че момчето е в правото си да защити сестра си.

Аве вие скайп нямате ли. А ти от кво си обидена точно от помня ли дестина страници дето пренаписах? И от уважение към труда ти не казах нищо щото пък никой не е длъжен да може, но това трябва се чете? Що не ме попита в скайпа защо не те пиша? Що се отнася до първата лично аз диктувах името сиреч ника на всеки преводач и там също нищо не дължа точно Аз щото книга нямаше има ако бяхте я закърпили, но аз затова и се наех я сглобя. Къде там пише мен? Аде стига! Ако искате си превеждате сами правете го. Никой не ви е спрял. Да ви е жив и здрав брата на Блеки. Да ви ги преведе.

Аз ще си спамя щото от вчера ми е "на кеф". Та да питам всички - Помните ли какво стана с Фанагория и екипа й? Същото ще стане и с вашия екип.Защото на онова място се допусна същата грешка - само едни работеха, а на други труда не се признаваше изобщо. Така,че сами си изберете на къде ще вървите....

То и аз Хеси ша ми види сметката ама съм яхнала метлата. Правоседнала си слипи затова екипа трябва да е от хора единомишленици. Ние сме си имали и други екстри ко да праиш.

  • Харесване 1
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Екипа си работи и то доста добре,ама екипа, не и тези дето правят някакъв нещастен опит само за да си видят името изписано някъде.

Редактирано от sanian (преглед на промените)
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Съни дори няма да коментирам горенаписаното...дано само останалите момичета прозрат какво точно мнение имаш за нас - "екстри".

  • Харесване 3
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Екипа си работи и то доста добре,ама екипа, не и тези дето правят някакъв нещастен опит само за да си видят името изписано някъде.

С риск да изнервя някои и да ме намразят.... Екип не е 5 човека събрани на едно място като затворено общество, а другите - натрапници, дето се чувстват ощетени.Всеки може да прави нещо според възможностите си,ама 10 човека да правят нещо и от тях 5 да са "изхвърлени",защото не направили нещо както трябва... Ами нали за това е екип - като не може някой да направи нещо, другите да му помогнат или аз нещо бъркам?

  • Харесване 7
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Т.к. съм на всяка манджа мерудия, айде и аз да се нахакам с двата крака в епицентъра на бойните действия. :ph34r:

Georgina_Malory, невероятен си. http://www.kaldata.com/forums/public/style_emoticons/<#EMO_DIR#>/kiss.gif Възхищавам се от куража и невероятната всеотдайност към Мимето. И аз имам брат, който е готов на всичко за мен и го е доказал през годините, но дори и той не би се сетил да направи нещо толкова красиво и с толкова много обич. Ако ти е харесал с нещо нашия форум, не се отказвай да влизаш тук и да участваш активно във всяка тема. Надявам се, че другите момичета ще ме подкрепят, винаги си добре дошъл. Публикувано изображение

Мимче, специално се обръщам към теб - мила, дано цялата тая гюрултия не те откаже от форума и да продължиш да ни радваш с великолепните си мнения, а също и да продължим да се забавляваме заедно напред във времето с любимите ни герои и романи. Обичаме те Публикувано изображение

Мили дами, забравихме май за какво сме се събрали тук - да споделяме Любовта към любовните романи и наааааай-вече да се забавляваме!!! Стига толкоз бойни действия!!! Чувствам се като на огневата линия, участваща в яростна престрелка между отявлени врагове!!! :lol6: Моля да поемем дълбооооко дъх и да си говорим за Джулка Куин или за Джоанка http://www.kaldata.com/forums/public/style_emoticons/<#EMO_DIR#>/kiss.gif

Редактирано от bobych (преглед на промените)
  • Харесване 10
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Мен това най ме издразни от цялата работа, да събрали сме се да споделяме и беше така. Никога не съм държала името ми да се споменава, или не съм казала свърших това или онова. Признанието на хората на който държа и с който работя ми е достатъчно и екипа означава екип точно тогава, когато работиш месеци и си щастлив името на екипа да е отдолу, а не държиш на собственото си его, дори и да си се включил два три пъти и да си допринесъл минимално.

  • Харесване 1
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Така.. Не ми е работа да се меся в спорове кой колко е допринесъл за превода на дадена книга. Само ще спомена, че момичетата от екипа редактори никога и никъде не са искали да им цъфтят имената. Затова е екип - защото се работи съвместно! Не се кича с чужда слава, просто качвам редакциите на екипа. А сега по случая.. Кой каквото написал до момента - написал. Ще ви оставя постовете, макар че това си е чист спам - тоест мнения не по темата. Но спрете до тук. Обясненията си ги правете по скайп или по ЛС - темата не е място за изявяване на обидени или ощипани моми! Смятам, че се подразбира, че всяко следващо мнение, ще бъде пратено в коша с етикет "спам".

  • Харесване 2
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Момичета, знаете, че рядко пиша във форума, но наистина до някъде съм съгласна със Слийпи - ако не искаме този наистина приятен и полезен за много от вас форум, би било добре да спрем да се обвиняваме една друга и да не се дооценяваме. Всички знаем, че целия този труд е на доброволни начала и дали едни го прави, защото иска да види името си споменато или го прави, порсто защото му е приятно и би искал да зарадва и другите около себе си, според мен най-логичното би било да се спомене всеки един - независимо колко и какви усилия е положил - все пак всяка една от дамите, която редактира, качва торенти, коригира и преправя преводите, краде от свободното си време, за да могат другите да имат възможност да прочетат книгите, които биха искали да прочетат. Не искам да ме разбирате погрешно - нито подкрепям, нито обвинявам когото и да било. Колкото човека сме тук, толкова са характерите ни и начините ни на възприемане и изживяване на различните ситуации. И моля не забравяйте, че това, което ви е събрало на това място е любовта ви към книгите и по-точно любовните романи - сканирани, преведене, преразказани и т.н. И искрено се надявам, с това да приключим да спамим темата и както спомена и Съни - имаме си скайповете или ЛС-та и ако някой от нещо не е доволен, нека да не занимаваме всички останали. ПП: Иначе, Блеки, чакам си обещаната Амандичка!!! :ph34r: Че носът ми вече стана като на Буратино от любопитство!

  • Харесване 2
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Хайде нещо хубаво - ЧЕСТИТ ПЪРВИ СНЯГ!!!!

Редактирано от debilgates (преглед на промените)
  • Харесване 2
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Честно да ви кажа направо се разтреперах като прочетох хронологията. Напоследък нямах много време и по-рядко влизах във форума. Мислех си да не пиша нищо, но се чувствам съпричастна. Наистина момичета, дайте да спрем. За да се стигне до тук, сигурно има наранени и ощетени. Но мисля, че подобни спорове, които вече са поизлезли от рамките на добрият тон, ще ни наранят още повече. И както каза Боби, да не забравяме за какво сме се събрали. Да се забавляваме, да си помагаме и да споделяме общата си любов към книгите. Изобщо не ми се иска, толкова труд, при това доброволен и от сърце да се опорочи. Нека се поучим от грешките си и да не допускаме подобни ситуации за в бъдеще. Въобще няма да коментирам кой е крив и кой прав, защото в края на краищата всеки си има мнение и си е прав за себе си. Все пак сме толкова различни. Но наистина, нека продължим напред, защото тази тема вече се предъвка многократно и изнервя всички ни. п.п. Мише и Миме, моля да ме извините, ако неволно съм ви накарала да се почувствате зле. Въобще не съм искала да си приписвам чужди заслуги, мисля че се получи недоразумение и се надявам съвсем скоро нещата да се оправят.

Редактирано от kristi_34 (преглед на промените)
  • Харесване 1
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Тук заприлича на циганска къща.

Ще ме извините за израза, но аз не видях никъде Мими да напише нещо и да се оплаче, а я изкарахте най-черната на света.

Обаче за сметка на това се появиха сума хора, които като на всяка тенджера похлупак се изказаха неподготвени. А какво имаше? Знаете ли? Знам защото бях част от процеса на работа. Повечето, които писаха тук, не са били и се месят там, където не им е работа. Време е да спрете с караниците и да оставите главните лица /обвиняем и обвинител/ да си решат проблема /ако има такъв/ насаме. Вие не сте съдебни заседатели, за да раздавате правосъдие тук във форума. А дори и да сте такива по професия, то тук нямаме заведено дело, за да се произнасяте.

Случайно познавам и двете замесени момичета наяве. Колко от вас познават и двете едновременно, освен като скайп персонажи примерно, за да ги съдите? Знам колко лъчезарен и усмихнат човек е Мими, знам колко е тиха и скромна същевременно, знам с какво обожание в очите говореше за Съни и отбора й, знам с какво огромно желание искаше да й помогне с каквото може - било то за превод, или с нещо да популяризира издателството за да се повишат продажбите на "Бък", естествено според възможностите си. Никъде не я видях да напише лоша дума в този форум, да обиди някого или да го нагруби. Никъде не видях тя да се оплаква от това, че иска слава и не била писана. Брат и го написа с простички думи - стана й гадно но си замълча, щото не е такъв човек. За сметка на това, той е искал да ви покаже следното - че по тази книга не са работили двама човека. Тоест ако ще се пише отбора - да се пише името на отбора, а не двама човека от него. Но ако се изброявят имена /в случая никове/, колкото и да твърдят, че не са искали да ги пишат, /но са написани все пак, нали?/ тогава е справедливо да се напишат всички участвали по проекта. За това е предприел максарада си... и стана цирк тук! А колко лесно можеше да няма всичко това и аз в този ранен час да пиша това с горчилка в устата, изчитайки всички менния - тези, които са тук, и всички онези, които се намират в кошчето. Лесно можеше да бъде, ако просто беше сложен край на мълчанието и този, който се чувства засегнат си го каже... на този, който го е засегнал. Не беше необходимо няколко хиляди човека да стават свидетели на това. И ако чак пък толкова не е ставал превода на момичетата, че е пренаписван отново, що не им се каза това? А се сипеха суперлативи по техен адрес и те вярваха, че помагат за съществуването на книгата със своя принос. Това нещо внушението е сериозна работа. Като ти кажат "Браво! Добър си! Давай смело нататък, превеждай самостоятелно една от трудните по стил на писане авторки.", ти порастват криле и работиш с желание доброволно и безвъзмездно. Но какъв е смисъла да окуражаваш човек да отделя от свободното си време да превежда, ако преводът не е точен и се налага пренаписване? Не може ли да се облече в думички това и да му се каже? След като човекът, който иска да помага не е професионалист и не може сам да прецени това, кажете му. Ама думите "Превеждай Аманда Куик" влизат в парадоксално противоречие с "Превода ти не става и сме го пренаписали." По-добре е да си разочарован от истината в очите, отколкото разочарован, че те изключват като си бил част от работния процес. Тук не става въпрос до това да се пише името, а от това дали си част от един екип и дали този екип иска да си част от него. За какво сме се събрали тук - да се лъжем и да си замазваме очите със захарен сироп, или за да споделяме любовта си към романите? Отношение не взимам, макар, че познавам много добре и двете момичета, излагам голите факти налице, а те е време да се разберат помежду си.

Познавам и Съни, сега мога да кажа и за нея нещичко, макар, че и повечето от вас я познават. Професионалист е в работата си и се старае тези преводи да достигнат до всички любители на книгата в един много добър вариант, в който бихме се насладили на тях. Трябва да призная, че аз тази книга съм я прочела до 11 глава само, докато помагах в първото четене и редактиране, след мене редакции безброй, но тази книга едва ли ще я дочета скоро. Горчилката, която всичко изписано по-горе, което назряваше от много време е прекалено голяма, за да чета плода. Може би когато всичко се разреши и се забрави, ще я дочета. Да се върна на Съни... има знанията и уменията да борави с езика и да създаде нещо красиво с благородна цел - да е достъпно и безплатно за всички. Тук няма да говоря въобще за това, в което вложи сърце, душа и много финансови средства, за да издаде, да го имате на книжен носител, а отвреме навреме получава потупване по рамото за него само. Спомням си един случай обаче от преди две години, когато предложи свой превод на издателство Плеяда и те й казаха: Възхитени сме, очаровани сме, ще подпишем договор, ще го издадем, страхотно е. Тя им даде целият превод, после я повикаха и й казаха: Не се прави така, преводът не е добър, ние книгата ще я издадем, но с наш превод, вашия няма да го ползваме и ще анулираме договора. Спомням си тогава тя колко разочарована и бясна се чувстваше, обаче не го задържа в себе си, разшумяхме се, разписахме се, подкрепихме я... В един момент я повикаха обратно в Плеяда и й казаха - не си ни разбрала, няма да анулираме договора ти, но вземи редактирай превода и го дай отново след редакция. И накрая все пак видяхме книгата на пазара. Ситуацията донякъде е идентична, като изключим факта, че тук при нас момичетата работят доброволно и безвъзмездно, а не срещу заплащане. Съни може да говори, да отстоява правата и позицията си, и го прави добре. Дори да е сгрешила в нещо, то е редно да й го каже човека, който е засегнат и да се разберат помежду си. Права е, че след като не е тя засегната страна, не тя първа трябва да потърси Мимето за разговор, но не би й го отказала. И в крайна сметка ако го осъществят, ще поговорят, ще се разберат, и това ще се забрави. Не трябваше да става достояние на целия форум и да носи толкова тежест в сърцата ни, че се опорочава нещо толкова прекрасно. Дано все пак го изчетете това, преди да отиде и то в коша.

Редактирано от NELG (преглед на промените)
  • Харесване 9
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Пиша този пост по две причини. Едната е да ви помоля да спрем с това. Грозно е и не затова сме се събрали тук. Да се обиждаме и да се доказваме кой крив кой прав. И в този ред на мисли искам да се извиня на всеки когото по някакъв начин в афекта си съм засегнала снощи. Не съм го искала. Продължавам да твърдя че мястото на този спор не е тук и все пак към двете засегнати блеки и гаел. момичета лично ви се извинявам и ви обещавам че ако ели се навие да качи стихията в ескейп лично ще настоявам имената ви да присъстват там както и в самата книга отдолу преди да я качи. За замунда не знам какво мога да направя. Смърфи мен е изтипосала там и името на отбора, но ще я питам може ли да редактира описанието. с това мисля да сложим край на това. има къде по интересни неща за обсъждане. Хеси моля те не три това поне не преди да се прочетат извиненията ми. за всеки който иска да разговаря с мен по въпроса имате ми скайпа и или на лс ще изслушам всеки довод и ще обясня решението си. Желая на всички хубав ден

  • Харесване 6
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Пете, дали случайно прочете "Терзания"-та, че още се колебая дали да я купувам?

:rolleyes: Аз си я купих, но още Падналите ангели не съм допрочела. Факт е обаче, че като почна да купувам някоя поредица, дори да не я харесвам, я купувам цялата да си я имам. Може пък да си преобърна мнението за книгата, като я прочета докрая. Ако успея да чета едно по едно, че съм захванала Академията за вампири, Училището за вампири, Братството... , Падналите ангели и няколко любовни... и нещо не мога да се концентрирам, че да довърша някоя от тях.
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

:rolleyes: Аз си я купих, но още Падналите ангели не съм допрочела. Факт е обаче, че като почна да купувам някоя поредица, дори да не я харесвам, я купувам цялата да си я имам. Може пък да си преобърна мнението за книгата, като я прочета докрая. Ако успея да чета едно по едно, че съм захванала Академията за вампири, Училището за вампири, Братството... , Падналите ангели и няколко любовни... и нещо не мога да се концентрирам, че да довърша някоя от тях.

За съжаление и аз съм така, ама вече не знам къде да ги трупам. А за тази Петето ме зариби и обеща коментар. Дано да е успяла да я прочете и да си каже тежката дума. Защото ако се е разбозила, ще си променя навиците набързо. Иначе, първата ми хареса. Дочети си я, даже от средата нататък става все по-интересна.

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Днес си идвам от село и честно ви казвам мислех изобщо да спра да пиша във форума, защото ми стана ужасно криво и мъничко обидно. Защото нещото, което най-мразя и избягвам, са конфликти...не е защото не обичам качественият спор, но просто в живота има толкова ужасни емоции, остава и да се изпокарам с хора, които уважавам. Относно коментарите на брат ми... искам да кажа, че от една страна много му се ядосах, но от друга страна брат ми е и ме обича и доколкото видях се е държал прилично не е обиждал или нагрубявал никой... Само да доуточня, че освен, че ме обича в момента е мъничко чувствителен на тема оценката на чуждия труд, защото работи два месеца и половина доста тежка работа и му платиха 110 лв. (не мисля, че трябва да дообяснявам). Цялата работа стана, че наистина бях разочарована и споделих с брат си. Разочарована, но не до там, че да се самоизтъквам или да създавам напрежение, както направи брат ми! Просто не знам дали заради зодията (лъв) или просто си е човешко, но мисля, че всеки обича да бъде похвален :biggrin:, похвален, а не превъзнасян. Единственото, което съм написала по темата е следното, с което коментарите ми относно Стихията се изчерпаха:

Само да кажа не че е кой знае колко важно и за хвалене, но и аз имам две глави от Стихията. Не се правя на скромна или нещо такова просто са минали толкова редакции, че като стигна и до нея няма да си ги позная...

Наистина моля всички тези "неща", да бъдат забравени, защото не мога да си представя толкова много труд да бъде опорочен и удоволствието да изчезне, заради конфликти, които трябва да останат в миналото.

Аз продължавам да си превеждам книжката, защото ми доставя удоволствие, ще продължа да чета любимите романи и вашите коментари с не по-малко удоволствие.

Надявам се, да не останат някакви лоши чувства (от моя страна такива няма), защото както казах и в началото мразя конфликтите и не искам да съм причина за такива.

С добри чувства към всички, наистина съжалявам, че така стана.

  • Харесване 3
Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Хайде нещо хубаво - ЧЕСТИТ ПЪРВИ СНЯГ!!!!

Хмм,че това хубаво ли е? Вярно за предпочитане е пред варненския вятър и дребен дъжд,дет се набива в мозъка.

Аз съм мнооого щастлива,имам нет,че вчера ми изпилиха нервите тия от БТКто.

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Пете, дали случайно прочете "Терзания"-та, че още се колебая дали да я купувам?

Крисе, аз още не съм си я купила че финансовата криза здравата ме е ударила, но добре че е Тихи да ме снабди. Почнах я, но за съжаление не мога да я подкарам както си знам, демек да я изкълва за няколко часа. Прочела съм 110 страници (от общо 360) и честно ти казвам адски ми е интересно, но съм се подготвила за неприятни изненади, за да нямам "терзания" после. Все пак, това което четох от резюмето на английски предизвиква нервни свивания в корема, но до сега нищо не ме е подразнило. Изчакай с покупката още ден-два, ще я дочета и ще ти дам подробен коментар и даже ако искаш ще ти поразкажа.

В обобщение, до тук съм предоволна, надявам се и окончателното ми усещане да е такова :baby:

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Здравейте, Някой да има сканирани книгите на Линда Хауърд от поредицата Маккензи и да може да ми ги изпрати. Имам само първите две. Не знам дали останалите са преведени. Ако някой има информация, моля да ми каже. Благодаря. ;)

Линк към коментара
Сподели в други сайтове

Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.
 Сподели

×
×
  • Добави ново...

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите Условия за ползване