Премини към съдържанието

Препоръчан отговор


С това особено често искат да отменя някой банан, ама Отец Нематод ми е казал да не им вярвам -те много добре си знаят какво правят :)

================

:blink: :blink: :)

О, Отче Нематод,

прости своя идиот

дай му лЕбец и компот

и варди го като СОД

О ти, Отче Нематод

сипвай в зиналата рот

и рикии, и скумрии

и салати, и туршии...

Дай ми повечко блондинки

и на групи, и саминки.

Дай ми здрав усукан ШНур

да си връзвъм мой потур

да не пада дето падне

че да правя смЕх по пладне.

:)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Валентинус, завиден потенциал е това :)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Но виж, речника някак си се пада идеалното място за търсене на значението на думата субективност. И гледай ти - значението и, съвсем не е това, което ти се опитваш да и сложиш. От тук цялата ти словесна постройка рухва, а ти ми слагаш емотикони на гневни човечета. В това ли се изразява просветлението?

А нима Бог е само една дума в речника?! Защо се опитваш да превърнеш Бог в "словесна постройка", като дори и за себе си си съгласен, че не трябва да си отреждаш такава речникова книжна участ?!

Нима Бог е толкова нищожен в твоите очи!??????

"mannaggia alla miseria " май мястото ми не е в тази тема, щом не рзбрах нищо от това, което каза valentinus.

Пак ще обикалям форумите не просветен .....без да знам имам ли душа........

Ако търсиш душата си във форумите или в думите на другите, тя не е там! :cool:

Погледни в себе си и разбери кой си! Щом Исус го е могъл, или Буда, или Мохамед, или Ошо, или Лао Дзъ, защо да не можеш и ти?! :wors:

Веднъж Валентинус ме попита: "Знаеш ли защо богомилите и катарите никога не са опитвали да се защитят пред палачите и кладите си"

Поради същата причина, поради която и Исус не прокле палачите и мъчителите си - тази причина се нарича Любов и Състрадание.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Поради същата причина, поради която и Исус не прокле палачите и мъчителите си - тази причина се нарича Любов и Състрадание.

Не баш..

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Къде Лао Дзъ говори за любов и душа? Може ли конкретен стих от Дао Де (тао Те)?


Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

А нима Бог е само една дума в речника?! Защо се опитваш да превърнеш Бог в "словесна постройка", като дори и за себе си си съгласен, че не трябва да си отреждаш такава речникова книжна участ?!

Нима Бог е толкова нищожен в твоите очи!??????

Че кой ти е казал да търсиш Господ в речника? Как измисли подобна глупост не ми е ясно?! В речника потърсихме значението на една единствена дума (субективност), около която беше построила мислите си и тя беше характеристика на възприятието, а не описваше създание, личност, еманация, съзнание или Господ! Разликата е от небето до земята :speak:

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
публикувано (редактирано)

Къде Лао Дзъ говори за любов и душа? Може ли конкретен стих от Дао Де (тао Те)?

А къде Лао Дзъ не говори за Любов и Душа?! Всяка негова дума е за това - и който има очи, ще види, и сърце - ще разбере! :ph34r:

Chapter 10

In holding the soul and embracing oneness

Can one be steadfast, without straying?

In concentrating the energy and reaching relaxation

Can one be like an infant?

In cleaning away the worldly view

Can one be without imperfections?

In loving the people and ruling the nation

Can one be without manipulation?

In the heavenly gate's opening and closing

Can one hold to the feminine principle?

In understanding clearly all directions

Can one be without intellectuality?

В речника потърсихме значението на една единствена дума (субективност), около която беше построила мислите си и тя беше характеристика на възприятието, а не описваше създание, личност, еманация, съзнание или Господ! Разликата е от небето до земята :)

В твоите думи определено визираш единствено и само себе си - те отразяват само твоето мислене и не виждам защо проектираш своето мислене върху мен?! :)

Първо - аз никога не споделям мисли, аз споделям душата си

Второ - аз никога не строя никакви конструкции, камо ли словесни! Истината няма нужда от конструкции!

Трето - аз говоря за Бог като за Абсолютната субективност и това не можеш да видиш като определение в нито един речник!

Защото аз съм мистик, но не и речникът!

Редактирано от Aliya (преглед на промените)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
публикувано (редактирано)

А къде Лао Дзъ не говори за Любов и Душа?! Всяка негова дума е за това - и който има очи, ще види, и сърце - ще разбере! :cool:

Chapter 10

In holding the soul and embracing oneness

Can one be steadfast, without straying?

In concentrating the energy and reaching relaxation

Can one be like an infant?

In cleaning away the worldly view

Can one be without imperfections?

In loving the people and ruling the nation

Can one be without manipulation?

In the heavenly gate's opening and closing

Can one hold to the feminine principle?

In understanding clearly all directions

Can one be without intellectuality?

А къде Лао Дзъ не говори за Любов и Душа?! Всяка негова дума е за това - и който има очи, ще види, и сърце - ще разбере! :cool:

Chapter 10

In holding the soul and embracing oneness

Can one be steadfast, without straying?

In concentrating the energy and reaching relaxation

Can one be like an infant?

In cleaning away the worldly view

Can one be without imperfections?

In loving the people and ruling the nation

Can one be without manipulation?

In the heavenly gate's opening and closing

Can one hold to the feminine principle?

In understanding clearly all directions

Can one be without intellectuality?

Лао Дзъ говори за закона на "единството" (the law of one) или "пътя" както го нарича той. "За онова, което малко се знае". Според преводача, в Тао Те Чинг може да се срещнат по-често или съвсем не думите "душа" или "любов", но фокусът на мъдреца е върху Тао (Дао) - Пътят- онова, което въздейства, но остава статично... Онова, което не е.

Такова е моето впечатление от превода на книгата, който съм чела преди известно време.

За да не бъда голословна, ще ползвам същия този стих 10 и труда на някой, който е събрал различни преводи на Тао Те Чинг:

От тук

Ch. 10 Sentence 1

Beck Can you embrace the One with your soul, and never depart from the Way?

Можеш ли да прегърнеш Цялото с душата си, но да не кривнеш от Пътя?

Blackney Can you govern your animal soul, hold to the One and never depart from it?

Можеш ли да управляваш животинската си душа, да се придържаш към Цялото и никога да не кривнеш от него?

Bynner Can you hold the door of your tent Wide to the firmament?

Можеш ли да държиш вратата на дома си Широк към постамента?

Byrn Nurture the darkness of your soul until you become whole. Can you do this and not fail?

Отглеждай тъмата на душата си, докато станеш цял. Можеш ли да го направиш и да не се провалиш?

Chan Can you keep the spirit and embrace the One without departing from them?

Можеш ли да пазиш духа и да прегърнеш Цялото, без да се отклоняваш от тях?

Cleary Carrying vitality and consciousness, embracing them as one, can you keep from parting?

Носейки жизненост и съзнание, прегръщайки ги като едно, можеш ли да се опазиш от разделяне (на части)?

Crowley When soul and body are in the bond of love, they can be kept together.

Когато душата и тялото са във връзка с любовта, могат да бъдат държани/пазени заедно.

Hansen In general: In mustering your vitalities, embracing in one, can you fail to distinguish?

Казано общо: Събирайки твоите жизнени сили, прегръщайки цялото, можеш ли да не успееш да направиш разлика?

LaFargue When 'carrying your soul,' embracing the One Thing, can you be undivided?

Докато "носиш душата си", прегръщайки Цялото Нещо, можеш ли да останеш цял?

Legge When the intelligent and animal souls are held together in one embrace, they can be kept from separating.

Когато съзнателната и животинската душа са държани заедно в една прегръдка, те могат да се опазят от разделяне.

Lindauer In containing life-force and embracing oneness Is the ability to be absent from departing equal?

В съдържането на жизнената сила и прегръщането на цялото е способността да избягаш от отделянето на равните/еднаквите.

LinYutan In embracing the One with your soul, Can you never forsake the Tao?

Прегръщайки Цялото със своята душа, ще можеш ли да не напуснеш/да се откажеш от Тао?

Mabry Being both body and spirit, can you embrace unity and not be fragmented?

Бидейки едновременно тяло и душа, можеш ли да прегърнеш цялостта и да не се разпаднеш/разделиш на части?

McDonald Can you keep the unquiet physical-soul from straying, hold fast to the unity and middle, and never quit it?

Можеш ли да опазиш неспокойната физическа душа от отклоняване, да се държиш към единното и средата и никога да не го напуснеш?

Merel Embracing the Way, you become embraced;

Прегръщайки Пътя, ти биваш прегърнат

Mitchell Can you coax your mind from its wandering and keep to the original oneness?

Можеш ли да убедиш ума да не блуждае и да се задържи към първичната цялост?

Muller Pacifying the agitated material soul and holding to oneness: Are you able to avoid separation?

Усмирявайки възбудената материална душа и задържайки се към цялото: Можеш ли да избегнеш отделянето?

Red Pine Can you hold fast your crescent soul and not let it wander

Можеш ли да задържиш здраво своята растяща душа и да не и позволиш да блуждае

Ta-Kao Can you keep the soul always concentrated from straying?

Можеш ли да опазиш душата концентрирана от постоянното отклоняване?

Walker Can you marry your spirit and body to the oneness and never depart from it?

Можеш ли да ожениш своя дух и тяло с цялото и никога да не го напуснеш?

Wayism In harmonizing your male and female27 to embrace the One, can you coax your mind from its wandering and keep to the Way.

Хармонизирайки своето женска и мъжка (енергии) да прегърнат Цялото, можеш ли да убедиш ума си да не блуждае, а да спазва Пътя?

Wieger Keep your body and spermatic soul closely united, and ensure that they do not become separated.

Дръж тялото и семенна душа близко обединени, но се осигури те да не се отделят (една от друга).

World Manifesting body, mind and spirit, can you stay centered in the oneness of Infinity?

Проявявайки тяло, ум и дух, можеш ли да останеш в центъра на единството на Безкрайността?

Wu In keeping the spirit and the vital soul together, Are you able to maintain their perfect harmony?

Поддържайки духа и жизнената душа заедно, можеш ли да запазиш тяхната перфектна хармония?

тълкувание на текста в червено

The body soul ⎯ 魄 ([p'o] in Chinese. [haku] in Japanese.).

The Chinese character signifies the soul of Yin (=shadow) energy that controls the body.

The spirit soul ⎯ 魂 ([hun] in Chinese. [kon] in Japanese. Тhe two kanji characters are beautiful and thought-provoking. The right hand side of the characters is identical and signifies an ogre / demon / Japanese [oni] probably because we cannot control it. The left hand part of 魄 ⎯ the body soul means "white").

This spirit soul is almost similar to the conventional idea of "soul" in English.

They used to think that, after one goes the way of nature, the spirit soul rises up into heaven and the body soul descends into earth.

Телесната душа ("по" на китайски, "хаку" на японски). Китайският символ означава душата на Ин (сянката), която контролира тялото.

Духовната душа ("хън" на китайски, "кон" на японски) е почти идентичнa с идеята за "душа" в английския.

На времето са мислили, че когато човек последва пътя на природата, духовната душа се издига в небесата, а телесната душа потъва в земята. (подозирам, че има предвид "след смъртта")

;)

пп. Трихо, не ме карай сега да питам китайските колеги за дословен превод на канджите.

Редактирано от El. (преглед на промените)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

...

Нима толкова много думи ти бяха необходими, за да ни кажеш, че си се оплела като пиле в кълчища и не разбираш Лао Дзъ!? :wors:

Почувствай Лао Дзъ със сърцето си, умът е твърде ограничен за неговата необятна мъдрост! ;)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
публикувано (редактирано)

Нима толкова много думи ти бяха необходими, за да ни кажеш, че си се оплела като пиле в кълчища и не разбираш Лао Дзъ!? :bedtime2:

Почувствай Лао Дзъ със сърцето си, умът е твърде ограничен за неговата необятна мъдрост! :clap:

На кой от всичките Лао Дзъ (мъдростта)? :doh:

Не разбра поста ми, но има вероятност и аз да не го написах добре. Няма значение. :cool:

Редактирано от El. (преглед на промените)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Нима толкова много думи ти бяха необходими, за да ни кажеш, че си се оплела като пиле в кълчища и не разбираш Лао Дзъ!? :bedtime2:

Почувствай Лао Дзъ със сърцето си, умът е твърде ограничен за неговата необятна мъдрост! :doh:

И как точно пилето чувства Лао Дзъ ?

Или пък Alya ?

Кога лично ти успя да прочетеш книгата на почитаемият господин на китайски, та да го почувстваш в сърцето си ?

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

В твоите думи определено визираш единствено и само себе си - те отразяват само твоето мислене и не виждам защо проектираш своето мислене върху мен?! :lol6:

Я да видим сега - кой, къде, какво визира :P

Първо - аз никога не споделям мисли, аз споделям душата си

Второ - аз никога не строя никакви конструкции, камо ли словесни! Истината няма нужда от конструкции!

За да споделиш душата си, поне в този форум, ти щеш - не щеш използваш вербалния си апарат. За да те разберем, ти редиш думичките си в стройни формации, чиято строга последователност определя заряда, значението и тежестта на всяка от тях. От своя страна подбора на думите и тяхната подредба е неотменен продукт на мисловната ти дейност. Значи достигнахме до извода, споделяш мислите си, чрез словесни конструкции и ти неизменно го правиш, колкото и да го отричаш! QED :)

Трето - аз говоря за Бог като за Абсолютната субективност и това не можеш да видиш като определение в нито един речник!

Защото аз съм мистик, но не и речникът!

Що за изказване?! Речника няма как да бъде мистик, защото последното е строго човешка характеристика, а речника както знаем всички е документ! Той може да съдържа термини, подходящи за описание на твоите мистики :) Едно е определено обаче, думичката субективност няма как да ти свърши работа, защото няма нищо мистично в нито едно от значенията и - това е чисто и просто термин свързан с личностните възприятия. Продължавайки в същата посока, субективността е неизмеримо и неизброимо понятие, поради което няма как бъде Абсолютна. Това означава, че се опираш на невалидни и следователно лишени от смисъл определения, които по никакъв начин не успяват да спомогнат за правилното възприятие на споделената ти душа!

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

За да споделиш душата си, поне в този форум, ти щеш - не щеш използваш вербалния си апарат. За да те разберем, ти редиш думичките си в стройни формации, чиято строга последователност определя заряда, значението и тежестта на всяка от тях. От своя страна подбора на думите и тяхната подредба е неотменен продукт на мисловната ти дейност. Значи достигнахме до извода, споделяш мислите си, чрез словесни конструкции и ти неизменно го правиш, колкото и да го отричаш!

Всички сме свидетели, и особено в днешно време, как човек може да реди словесни конструкции, последователни и пищно помпозни при това, без да влага нищо в тях, камо ли душата си! И се надявам, че ти правиш разлика между словесната гимнастика и споделянето в думи!

Защото думите или словесните конструкции, или мисловният апарат-умът сами по себе си нищо не значат, ако душата не им вдъхне живот и дълбочината на личното изживяване. Думите са само контейнери, шарени опаковки, които няма защо да складираш и труяаш в себе си - има достатъчно речници за тази цел! Важен е сокът, който се съдържа в тези шарени опаковки думите - изпиваш сока, а опаковките просто изхвърляш - ако не искаш да се задръстиш като боклукчийска кофа! :( Не думите са важни, а това, което съдържат!

Едно е определено обаче, думичката субективност няма как да ти свърши работа, защото няма нищо мистично в нито едно от значенията и - това е чисто и просто термин свързан с личностните възприятия.

Субективността не може да бъде определена с личността, просто защото личността не е субективност, а обикновена обективност! Личността - това са другите в теб, това са техните определения за теб, които ти си възприел и с които си започнал да се самоопределяш!

Субективността ти е твоята истинска същност, твоята индивидуалност, но не и личността ти. Личността е повърхностна и постоянно променяща се твоя характеристика, докато субективната ти индивидуалност е това, с което се раждаш, което ти е вътрешно присъщо.

Но за да разбереш тази простичка истина, престани да си търсиш душата в речниците, а се вгледай в себе си - просто и ясно, без умуване и шикалкавене!

Защото религията е тази, която може да ти разкаже за субективността, а не науката и научните речници. Науката се занимава с обективността, с обектите, а религията със субектите и субективността.

На кой от всичките Лао Дзъ (мъдростта)?

Горкият Лао Дзъ - сега и шизофреник с множествена личност ли го изкара!? :)

Кога лично ти успя да прочетеш книгата на почитаемият господин на китайски, та да го почувстваш в сърцето си ?

Нима смяташ, че китайският език ще отвори сърцето ти повече от който и да е друг език?! :(

Няма значение езикът - истината можеш да я изречеш на много езици - тя пак си остава Истината. Но самият език не е истината - той е само средство - не се губи в средствто, а премини отвъд него.

Още повече, че самият Лао Дзъ казва: "Изречената истина не е Истината!"

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

The earliest reliable reference (circa 100 BCE) to Laozi is found in the Records of the Grand Historian (Shiji) by Chinese historian Sima Qian (ca. 145–86 BCE), which combines a number of stories. In the first, Laozi was said to be a contemporary of Confucius (551–479 BCE). His surname was Li (李 "plum"), and his personal name was Er (耳 "ear") or Dan (聃 "long ear"). He was an official in the imperial archives, and wrote a book in two parts before departing to the West. In the second, Laozi was Lao Laizi (老來子 "Old Master"), also a contemporary of Confucius, who wrote a book in 15 parts. In the third, Laozi was the Grand Historian and astrologer Lao Dan (老聃 "Old Long-ears"), who lived during the reign (384–362 BCE) of Duke Xian (獻公) of Qin).[4][5]

http://en.wikipedia.org/wiki/Laozi

Linguistic studies of the text's vocabulary and rhyme scheme point to a date of composition after the Shi Jing yet before the Zhuangzi — around the late 4th or early 3rd centuries BC.

http://en.wikipedia.org/wiki/Daodejing

, което го прави по-близо до Лао Дан, отколкото другите двама - съвременниците на Конфуции.

Не мисля, че тези многоуважавани хора са били шизофреници. Просто питах кой от тях не разбирам? Или е по- правилно - не чувствам?

Драга Алая, бидейки "воин" на доброто Ви прави твърде крайна в думите и отсъжданията. Не Ви обвинявам, нито искам да принизя или неуважа знанията Ви в духовната литература и духовния път. Явно е, че сте чели и разбрали достатъчно.

Вие живеете чрез емоциите на сърцето, което е чудесно. За съжаление сляпата любов може да бъде също така деструктивна както сляпата омраза. Не забелязвате ли, че опитвайки се да наложите Вашето мнение, задушавате мнението на другите? Естествено е да получавате остри реакции от съфорумците наоколо. А колко чудесен диалог би се получил, ако оставехте тези етикети и стереотипно отношение към онези, които имат други познания. Или гледат на Пътя по друг начин. Не забравяйте, че всеки от нас има свой ПЪТ. Ако се опитате да разберете хората, които разговарят с Вас, бихте открили една прекрасна картина на шарени спътници, с които пътуването е чудесно приключение (макар и само мисловно в пространството на форумите)

Само искам да ви подскажа, че е вече време да напуснете тази удобна позиция на конфронтация и да намерите истинското ДАО. Законът на цялото. The law of One. Време е да отворите сърцето си. :(

Зная, че думите ми ще предизвикат бурна реакция, затова Ви моля да не отговаряте на поста ми.

Knowing others is wisdom;

Knowing the self is enlightenment.

Mastering others requires force;

Mastering the self requires strength;

He who knows he has enough is rich.

Perseverance is a sign of will power.

He who stays where he is endures.

To die but not to perish is to be eternally present. (chap. 33, tr. Feng and English)

---------------------------------------------------------------------------

До господа и дамата Розобранци :P , беше ми много интересно да попадна на това разграничение между земната и духовната душа в стиха от Тао Те Чинг. Фактът, че в древнокитайската философия (защото предполагам, че това разграничение е предхождащо Тао Те Чинг) има такова разделение на понятията е интригуващ. Имате ли представа, дали такова разделение може да се проследи във вярванията на Вавилон или Египет ? С други думи, става ли въпрос за предадени мистерии (разпространени мистерии) ?

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

, което го прави по-близо до Лао Дан, отколкото другите двама - съвременниците на Конфуции.

Не мисля, че тези многоуважавани хора са били шизофреници. Просто питах кой от тях не разбирам? Или е по- правилно - не чувствам?

Драга Алая, бидейки "воин" на доброто Ви прави твърде крайна в думите и отсъжданията. Не Ви обвинявам, нито искам да принизя или неуважа знанията Ви в духовната литература и духовния път. Явно е, че сте чели и разбрали достатъчно.

Вие живеете чрез емоциите на сърцето, което е чудесно. За съжаление сляпата любов може да бъде също така деструктивна както сляпата омраза. Не забелязвате ли, че опитвайки се да наложите Вашето мнение, задушавате мнението на другите? Естествено е да получавате остри реакции от съфорумците наоколо. А колко чудесен диалог би се получил, ако оставехте тези етикети и стереотипно отношение към онези, които имат други познания. Или гледат на Пътя по друг начин. Не забравяйте, че всеки от нас има свой ПЪТ. Ако се опитате да разберете хората, които разговарят с Вас, бихте открили една прекрасна картина на шарени спътници, с които пътуването е чудесно приключение (макар и само мисловно в пространството на форумите)

Само искам да ви подскажа, че е вече време да напуснете тази удобна позиция на конфронтация и да намерите истинското ДАО. Законът на цялото. The law of One. Време е да отворите сърцето си. :biggrin:

Зная, че думите ми ще предизвикат бурна реакция, затова Ви моля да не отговаряте на поста ми.

---------------------------------------------------------------------------

До господа и дамата Розобранци :biggrin: , беше ми много интересно да попадна на това разграничение между земната и духовната душа в стиха от Тао Те Чинг. Фактът, че в древнокитайската философия (защото предполагам, че това разграничение е предхождащо Тао Те Чинг) има такова разделение на понятията е интригуващ. Имате ли представа, дали такова разделение може да се проследи във вярванията на Вавилон или Египет ? С други думи, става ли въпрос за предадени мистерии (разпространени мистерии) ?

--------------------

Хм, сложен въпрос, ще си помисля и тогава

Ма засега ето нвещо по по 33-ти стих на Лао Дзъ в "Дао Де Дзин"

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Не мисля, че тези многоуважавани хора са били шизофреници. Просто питах кой от тях не разбирам? Или е по- правилно - не чувствам?

Лао Дзъ е един единствен и от Единия и не можеш да го сбъркаш с никого другиго - освен ако не искаш нарочно да го подмениш с някой друг - защото Лао Дзъ е неудобен за мнозина. Като Ошо...

Ако за теб Лао Дзъ е недоказана историческа истина и видите ли, не разбираш за кого става дума, то това е просто нежеланието ти да го видиш и разбереш. Още повече, че това, с което Лао Дзъ е уникален и безмерно ценен за човечеството не е конкретното му занимание и професия, а е неговата истинска същност на просветлено същество с несравнима мъдрост, която ни е оставил в своята уникална Тао Те Чин - настолна книга за всеки.

Драга Алая, бидейки "воин" на доброто Ви прави твърде крайна в думите и отсъжданията.

Това е твоето определение и говори за твоя начин на мислене в термините на войната, но няма нищо общо с мен. Още повече, че никого не осъждам, а просто отразявам това, което е застанало пред мен. Не можеш да виниш отразяващото огледало, че образът пред него не ти харесва. Огледалото не носи вина за образите застанали пред него.

Вие живеете чрез емоциите на сърцето, което е чудесно. За съжаление сляпата любов може да бъде също така деструктивна както сляпата омраза.

Отново проектираш себе си и своя начин на мислене върху мен! Къде видя сляпа любов, или сляпа омраза?! Това е твоето си разбиране и светоусещане, но не го мятай по другите!

Не забелязвате ли, че опитвайки се да наложите Вашето мнение, задушавате мнението на другите?

Аз споделям себе си и ако не ти харесва моето споделяне, не ме чети!

Само искам да ви подскажа, че е вече време да напуснете тази удобна позиция на конфронтация и да намерите истинското ДАО. Законът на цялото.

Пътят или Тао не е Законът на Цялото, в смисъла на Колектива и Конформизма, а точно обратното - Пътят е познанието за истината да бъдеш Цялостен и Интегриран, без его, което трепери от всяка автентична човешка индивидуалност и се готви за отбрана чрез нападение.

Зная, че думите ми ще предизвикат бурна реакция, затова Ви моля да не отговаряте на поста ми.

А защо отговорът ми толкова те плаши!? И щом не искаш да ти отговарям, защо тогава се обръщаш към мен с проекции и куп инсинуации?!

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

El., съкровище,

От Матея светого Евангелие

Глава 7

..

6 Не давайте светинята на псетата, и не хвърляйте бисера си пред свините, за да го не стъпчат с краката си и, като се обърнат, да ви разкъсат.

....

мхм.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

El., съкровище,

От Матея светого Евангелие

Глава 7

..

6 Не давайте светинята на псетата, и не хвърляйте бисера си пред свините, за да го не стъпчат с краката си и, като се обърнат, да ви разкъсат.

....

мхм.

==========================

Да допълня :)

Разбулените тайни са обезценени

и осквернени, губят сила те

Затуй не давай на шебеци перли

И рози на магаретата - не

:beat:

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
публикувано (редактирано)

Кога лично ти успя да прочетеш книгата на почитаемият господин на китайски, та да го почувстваш в сърцето си?

Наистина докторе, за да усетиш Духа на Дао, който е заложен от Лао Дзъ в текста, то най-добре е да четеш в оригинал, до колкото има такъв, на китайски.

И прав си, че чувството в сърцето инак би останало твърде зависимо от работата на някой преводач, а знаем днес, че мнозина превеждат, някои от които и хабер си нямат от Дао.

При това човек, с този или онзи превод, като нищо може да спекулира.

За търсача е най-добре да се запознае с няколко превода.

Ето един който препоръчвам:

http://daoin.com/daodedjing.php :ph34r:

Редактирано от rurk (преглед на промените)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
публикувано (редактирано)

...

В човека.

Ще се възкачим на покоите небесни, самой рай на земя ще да слезне, само ние да желаем, да работим, да мечтаем, не на богу, попу и икону да се маем!

Вярвам не в религии, богове, ни на икони и попове. Вярвам аз в едно-правда аз да таз земля да видя, нея аз желая.

Где е твоя бог, не е ли он жесток? Где е тоя бог, нима на хората помогна? Где е тоя бог, справедливост възцари ли? Он какво направи? Болка, мъка, ужас и страдание? Проста истината и една е-кой желае нека на икони да се мае, но догде живея аз на този свят, ще вярвам не в богове, аз вЪВ идеали. Догде се молиш ти, глава смирено свеждаш, не помагаш ти на ближният...Не с молитва става то, аз с човеколюбие, блага дума-у мигове тежки помощ. Бог ли? Ха! Нема на света такова нещо...

А някой ден...Маат и нейното перо ще отсъдят...

И още нещо бегло аз да вметна, атеисту ти дяволия не приписвай, не дяволи сме ние...Да помагам искам аз, бъдещето да градя аз, дека всеки человек, да ще бъде то вЪВ този век, ще живее той щастливо и достойно.

Где е таз душа ли? И какво ще стане ако разбереш? Не се ли маеш на всеко нещо ти и сега? Таз душа я нема с твойто описание, она е на човека проявление, на разум негов, що разум е благодат и проклятие.

Редактирано от TechMaster (преглед на промените)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

В човека.

Ще се възкачим на покоите небесни, самой рай на земя ще да слезне, само ние да желаем, да работим, да мечтаем, не на богу, попу и икону да се маем!

Вярвам не в религии, богове, ни на икони и попове. Вярвам аз в едно-правда аз да таз земля да видя, нея аз желая.

Где е твоя бог, не е ли он жесток? Где е тоя бог, нима на хората помогна? Где е тоя бог, справедливост възцари ли? Он какво направи? Болка, мъка, ужас и страдание? Проста истината и една е-кой желае нека на икони да се мае, но догде живея аз на този свят, ще вярвам не в богове, аз вЪВ идеали. Догде се молиш ти, глава смирено свеждаш, не помагаш ти на ближният...Не с молитва става то, аз с човеколюбие, блага дума-у мигове тежки помощ. Бог ли? Ха! Нема на света такова нещо...

А някой ден...Маат и нейното перо ще отсъдят...

И още нещо бегло аз да вметна, атеисту ти дяволия не приписвай, не дяволи сме ние...Да помагам искам аз, бъдещето да градя аз, дека всеки человек, да ще бъде то вЪВ този век, ще живее той щастливо и достойно.

Где е таз душа ли? И какво ще стане ако разбереш? Не се ли маеш на всеко нещо ти и сега? Таз душа я нема с твойто описание, она е на човека проявление, на разум негов, що разум е благодат и проклятие.

=================================

Ех, не мога да севъздържа да не добавя

...........................

"...Кръз дима на пожарите

се издига и бие ушите ти

вика на убитите,

рева

на мъченици безброй

върху клади горящи дърва:

- К о й

и з л ъ г а н а ш а т а в я р а? -

Отговаряй!

Ти мълчиш?

Не знаеш?

- Ний знаем!

Ето виж:

с един скок

ний скачаме право в небето:

ДОЛУ БОГ!

- хвърляме бомба в сърцето ти,

превземаме с щурм небето:

ДОЛУ БОГ!

и от твоя престол

те запращаме мъртъв надолу

вдън вселенските бездни

беззвездни,

железни -

ДОЛУ БОГ!

По небесните мостове

високи без край

с въжета и лостове

ще снемем блажения рай

долу

върху печалния

в кърви обляния

земен шар.

Всичко писано от философи, поети -

ще се сбъдне!

- Без бог! без господар!

Септември ще бъде май.

Човешкия живот

ще бъде един безконечен възход

- нагоре! нагоре!

З е м я т а щ е б ъ д е р а й -

ще бъде!"

из "Септември" Гео Милев 1924 г.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Разбра че съм почитател на Гео Милев. И? :yanim:

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Разбра че съм почитател на Гео Милев. И? :yanim:

=======================

Аз също

Падам си по европейските литературни течения в началото на миналия век.

Те точно взривяват мухлясалата сляпа вяра на традиционния бюргер и проправят пътя на...

Бенито Мусолини, гениралисимусите Франко и Джагашвили, адмирал Хорти, професор Цанков и виенския художник-приложник Адолф Шикългрубер...един парад " в името на свобода, братство и равенство", в името на Родината - Алон зан фан де ла Патриийо

-----------------------------------------------

http-~~-//www.youtube.com/watch?v=_oqzswNq6ao

-----------------------------------------------

парад, продължил с най-големите зверства в писаната история.

И така

та до наши дни...

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

==========================

Да допълня :clap:

Разбулените тайни са обезценени

и осквернени, губят сила те

Затуй не давай на шебеци перли

И рози на магаретата - не

:)

Точно този стих ми тури дългите уши, нали ? :cool:

Наистина докторе, за да осетиш Духа на Дао, който е заложен от Лао Дзъ в текста, то най-добре е да четеш в оригинал, до колкото има такъв, на китайски.

И прав си, че чувството в сърцето инак би останало твърде зависимо от работата на някой преводач, а знаем днес, че мнозина превеждат, някои от които и хабер си нямат от Дао.

При това човек, с този или онзи превод, като нищо може да спекулира.

За търсача е най-добре да се запознае с няколко превода.

Ето един който препоръчвам:

http://daoin.com/daodedjing.php :cool:

Знаеш ли, че китайският, както японският, корейският и т.н. "източни " езици са много пластови, отразяващи духа на хората там ?

Интересно, забавно, а и до някъде неразбираемо за нас е това, че те няма същата представя за времето като западните хора.Ние го възприемаме линейно -пътуваме от миналото към бъдещето, тропайки с копитца, а при тях всичко е някак си взаимно проникващо и донякъде без значение.El би го обяснила по-добре от мен, аз все пак съм един лаик...

Заради това и възроптах срещу трактовката на Aliya - тя се опитва да готви манджа от различни учения, без изобщо да е проникнала и на йота в тях, поради простата причина, че използва груби преводи.

Да цитираш и разсъждаваш върху Дао, използвайки български превод от английски (даже и чисто на английски, дето не всички го разбират по един и същ начин) си е кощунство и празнословие.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Да цитираш и разсъждаваш върху Дао,

Да допълня нещичко..

Да цитираш и разсъждаваш върху Дао моментално те изстрелва от Дао..

По-добре да не го знам от колкото да не съм в него.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Добавете отговор

Можете да публикувате отговор сега и да се регистрирате по-късно. Ако имате регистрация, влезте в профила си за да публикувате от него.

Гост
Напишете отговор в тази тема...

×   Вмъкнахте текст, който съдържа форматиране.   Премахни форматирането на текста

  Разрешени са само 75 емотикони.

×   Съдържанието от линка беше вградено автоматично.   Премахни съдържанието и покажи само линк

×   Съдържанието, което сте написали преди беше възстановено..   Изтрий всичко

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Добави ново...

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите условия.