Премини към съдържанието
Тор

Дискусии: Любовни романи (Част 5)

Препоръчан отговор


Благодаря за бързата реакция, къде мога да намеря в електронен вариант Силвия Дей

За момента като е-книги могат да се закупят от онлайн-книжарниците - например в Хеликон. Засега не съм ги срещала някъде качени. А в самия сайт на издателството - СофтПрес има представени книгите и откъси от всяка от тях, както и в кои книжарници можеш да ги намериш.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Здравейте, нова съм във форума , но отдавна следя всички фен преводи на Dream Team , за което наистина съм ви много благодарна. Искам да попитам къде качвате новите фен преводи, дали е възможно да ме насочите? 

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
 Айрис Йохансен. Живея, за да отмъщавам
 ИК "Бард"
 
Редактор искам и евентуално ISBN ако има. Мерси предварително! ;)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

За момента като е-книги могат да се закупят от онлайн-книжарниците - например в Хеликон. Засега не съм ги срещала някъде качени. А в самия сайт на издателството - СофтПрес има представени книгите и откъси от всяка от тях, както и в кои книжарници можеш да ги намериш.

Много ти благодаря!

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

 

 Айрис Йохансен. Живея, за да отмъщавам
 ИК "Бард"
 
Редактор искам и евентуално ISBN ако има. Мерси предварително! ;)

 

редактор - Лилия Анастасова , само това е.

Редактирано от tuleva (преглед на промените)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Атанасова или Анастасова? Питам, защото ми направи впечатление, че примерно Лилия Анастасова е коректор на "Възмездие" от Мерилин Бакстър, но в Читанка-та е записана Лилия Атанасова. Проверих сега и за друга книга, Всеки страх, всеки грях на Тами Хоуг. Коректор Лилия Анастасова е записана в Читанка-та също като Лилия Атанасова.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Атанасова или Анастасова? Питам, защото ми направи впечатление, че примерно Лилия Анастасова е коректор на "Възмездие" от Мерилин Бакстър, но в Читанка-та е записана Лилия Атанасова. Проверих сега и за друга книга, Всеки страх, всеки грях на Тами Хоуг. Коректор Лилия Анастасова е записана в Читанка-та също като Лилия Атанасова.

Извинявам се -Лилия Анастасова

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Здравейте,

 

трябват ми данни за издателство, редактор, коректор, година на издаване на книгата "Нежни сърца" от Шарлот Вейн Алан.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Андреа Кейн - Последният херцог

ИК "Бард"

 

Трябва ми редактор, коректор и ISBN. Мерси предварително! ;)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Андреа Кейн - Последният херцог

ИК "Бард"

 

Трябва ми редактор, коректор и ISBN. Мерси предварително! ;)

 Редактор: Камелия Вълова

 Коректор: Анахид Аждерян

 ISBN: Няма

:)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Има ли някъде качени в електронен формат романи на Марион Дели? Много харесвам Горди души и Сама в живота и искам да прочета и нещо друго.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Хмммм.......напоследък всички сте се изпокрили някъде и почти никой не споделя какво чете в момента или пък какво му се чете, не че и аз го правя често, та затова реших да осъществя включване! :D Преди няколко дни прочетох " Последният оракул " на Джеймс Ролинс. Книги на този автор са ми попадали отвреме навреме, но не бях чела нищо от него. Останах приятно изненадана от сюжета и героите, както и от стила на автора. За познаващите го ще кажа, че книгата ми хареса и то много. Скоро може пак да подхвана нещо от него. За незапознатите с този автор......ако си падате по добре заплетени истории с мистериозен характер, в които дейно участие вземат оракулът от Делфи ( препратка към древногръцката митология ), ФБР, ЦРУ, група деца аутисти - саванти и куп още народ и чието действие се развива едновременно в Гърция, Англия, САЩ, Русия и Индия, то това е вашата книга.

Сега чета " А планините ехтяха " на Халед Хосейни ( рязка смяна на жанра и стила с цел разнообразие и многопластови емоции ). Във възторг съм. Чудя се дали няма да заобичам Хосейни дори повече от Елиф Шафак?! Прочета ли " А планините ехтяха ", колкото и трагичен да е краят, защото имам съмнения, че ще е именно такъв, веднага се мятам на другите му книги!

Хайде скоро и някой друг да направи включване, че да оформим дискусия! :D

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Джеймс Ролинс пише наистина много увлекателно. Изчела съм доста книги и не съм останала разочарована нито веднъж. Сега съм подхванала Дан Браун. Колебаех се дали да започвам Ад (чух противоречиви отзиви), но останах приятно изненадана. 

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

След отлежаване в библиотеката ми - накрая подхванах двете книги на Керелин Спаркс от серията "Рискована любов". Признавам си, имах резерви към тях, защото доста пъти резюметата за книгите са впечатляващи, а накрая се оказват скучни и безинтересни.   Обаче "Как да се омъжиш за вампир милионер" и "Вампирите и градът" се четяха леко и ми харесаха. 

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Хмммм.......напоследък всички сте се изпокрили някъде и почти никой не споделя какво чете в момента или пък какво му се чете, не че и аз го правя често, та затова реших да осъществя включване! :D Преди няколко дни прочетох " Последният оракул " на Джеймс Ролинс. Книги на този автор са ми попадали отвреме навреме, но не бях чела нищо от него. Останах приятно изненадана от сюжета и героите, както и от стила на автора. За познаващите го ще кажа, че книгата ми хареса и то много. Скоро може пак да подхвана нещо от него

Прочети поредицата му за "Сигма Форс" - има си от всичко - екшън, спасяване на света, любов, единият от главните е 1/2 индианец. Можеш да пробваш и поредицата за Плашилото на  Матю Райли, сюжетите са близки с тези на Ролинс. И знам, че не му е мястото тук, но някой да има в електронен вариянт "Кръвна линия"?

В момента си почивам от любовните романи и съм на вълна Балдачи, чета малко поразбъркано книжките за Шон Кинг, а като ги свърша започвам Лий Чайлд.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Здравейте,

 

трябват ми данни за издателство, редактор, коректор, година на издаване на книгата "Нежни сърца" от Шарлот Вейн Алан.

 

  "Нежни  сърца" -  Шарлот Вейл Алан издадена  е 2008г от издателство "Плеяда" редактор - Лилия  Атанасова, преводач - Светлана Павлова, не  е  посочен коректор. 

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Ще ме намразите, ама пак да попитам Лилия Атанасова или Лилия Анастасова?

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Ще ме намразите, ама пак да попитам Лилия Атанасова или Лилия Анастасова?

 

100% съм сигурна,че за конкретната книга е Лилия Атанасова

Може различните издателства по различен начин да и изписват името,а може и да са съвсем различни лица :)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

100% съм сигурна,че за конкретната книга е Лилия Атанасова

Може различните издателства по различен начин да и изписват името,а може и да са съвсем различни лица :)

Досега не съм срещала редактор Лилия Атанасова в книгите на издателство "Плеяда", а аз съм чела доста от техните книги. Но щом вие имате "Нежни сърца" и в нея пише така, няма да споря.

Но не е лошо пак да погледнете, случват се грешки.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Джеймс Ролинс пише наистина много увлекателно. Изчела съм доста книги и не съм останала разочарована нито веднъж. Сега съм подхванала Дан Браун. Колебаех се дали да започвам Ад (чух противоречиви отзиви), но останах приятно изненадана. 

 

Харесвам книгите на Дан Браун, макар че след първата прочетена вече си наясно как се развива действието в общи линии и кой е злодеят. Имам " Ад ", но все още не съм я започнала. Очаквам по - подходящо настроение за нея, тъй като прочетох някъде, че това е най - слабата му книга. Лично на мен от всички негови, най - много ми харесва " Шестото клеймо " 

 

След отлежаване в библиотеката ми - накрая подхванах двете книги на Керелин Спаркс от серията "Рискована любов". Признавам си, имах резерви към тях, защото доста пъти резюметата за книгите са впечатляващи, а накрая се оказват скучни и безинтересни.   Обаче "Как да се омъжиш за вампир милионер" и "Вампирите и градът" се четяха леко и ми харесаха. 

 

 

Не съм ги чела, но набързо един ден попрехвърлих първата. Попаднах на доста забавни моменти и ми се струва, че не са чак толкова лоши откъм история и герои. Обичам освен напрежение, страст и емоции в любовните романи да има и смях!  :)

 

Прочети поредицата му за "Сигма Форс" - има си от всичко - екшън, спасяване на света, любов, единият от главните е 1/2 индианец. Можеш да пробваш и поредицата за Плашилото на  Матю Райли, сюжетите са близки с тези на Ролинс.

 

 

Благодаря! 

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Ще ви бъда безкрайно благодарна, ако ми кажете кой е редакторът на Нежни сърца от Шарлот Вейл Алан. Имаме малък спор, Атанасова или Анастасова. И тъй като не съм в България, нямам възможност лично да направя справка с книгата, затова се обръщам лично към вас. Поздрави Това беше запитването, което направих вчера до издателство "Плеяда". И отговора, който получих днес. Здравейте, Редактор на НЕЖНИ СЪРЦА е Лилия Анастасова. Поздрави от Плеяда! Dimitar Stoyanov - Dimo Publisher Pleiad Publishers  

Нека не прозвучи като заяждане. Но мисля, че всеки труд трябва да се уважава, а правилното изписване на името е начин да се покаже това.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

  Здравейте,

Знам че е много рано, но дали има сканирана втората книга от поредицата "Блайдън" на Джулия Куин? :rolleyes:

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Прочетох трилогията " 50 нюанса ... "! Не съм съвсем сигурна дали ми хареса. Като цяло историята започва доста обещаващо. Главната - Анастейжа - е млада и наивна студентка, която решава да направи услуга на болната си приятелка, изявяваща се като журналистка, и вместо нея да вземе интервю от главния - Крисчън - известен, богат и красив бизнесмен, за местния студентски вестник. Двамата се срещат в неговия офис. Привличането между тях е внезапно и много силно още от пръв поглед! Следва редица от срещи, които увеличават това привличане. Напрежението и страстта между двамата са описвани доста добре, макар и от първо лице, единствено число ( начин на писане, който лично мен много ме дразни, казвала съм го и преди )! Появяват се и чувства....само, че се оказва, че Крисчън не може да има нормална сексуална връзка, тъй като обича да доминира над половинката си и предпочита всякакви садо - мазо изпълнения пред традиционните ( сигурна съм, че и нечелите книгите са запознати с този факт  :D  )! А това вече е проблем....или поне е такъв до момента, в който Ана не решава, че иска да бъде с него на всяка цена, без значение от сексуалните му предпочитания!

Секс сцените и в трите книги са повече от описателни - страстни, горещи, мръснишки дори.....все пак става дума за еротичен роман. Някои от тях обаче са и скучни, защото в един момент читателя ( визирам себе си! ) усеща пренасищане със секс!!!

Както вече споменах чувствата са си налице, но въпреки това като че ли липсваше нещо! Може би романтиката в големи дози, характерна за любовните романи!

Мисля си, че авторката можеше да побере цялата история само в една по - обемна книга, чието повествование да е поне две нива над настоящето, защото има потенциал и в самата история и в героите. 

Относно това....втора и трета книга през повечето време ми бяха доста лековато, да не кажа блудкаво написани ( дали заради превода, не съм сигурна?! ). В тях не можах да усетя както трябва цялостното преобразяване на Крисчън. В началото той уж е лош, обременен от тежкото си минало, използващ жените в живота си, а след запознанството си с Ана бързо - бързо става друг, по - добър, по - мил, по - грижовен ( особено след опита за убийство ) и т.н. Това му е хубавото на преобразяването му ( явно това е и една от основните опорни точки на историята ), но според мен не трябваше да става толкова лесно. Самата Ана на моменти трябваше да бъде доста по - твърда и да отстоява позициите си.

Не ми хареса и цялата тази история с г - жа Робинсън, която постоянно си вреше носа тук и там....и, че уж са преследвани, пък страха от това да не наранят / убият единия или другия не беше чак толкова голям или поне на мен не ми се стори такъв.

Все още не съм сигурна хареса ли ми тази трилогия като цяло или не, но не съжалявам, че не прочетох книгите веднага щом се появиха по книжарниците у нас.  :)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Около "Петдесет нюанса сиво" се развихриха доста дискусии - отричана, хвалена - въпрос на вкус. Но определено си беше явление не само на нашия пазар - дали с положителен или отрицателен знак - всеки сам си решава.

Със сигурност има какво още да се желае, но пък и самата авторка няма претенции това да бъде литературен шедьовър. Тъй като не знам английски, изчаках излизането на книгата на български. Преди пускането й от "Бард" прочетох фен-превода. С ръка на сърцето казвам, че за мен е в пъти по-добър от професионалния. По този повод имаше и доста критики към преводачката. Затова втората книга е преведена от други, а третата - пак от нея. Но това, което мен лично ме подразни, са някои думи, които не са от книжовния език; някои изрази е можело да бъдат заменени с други - все пак нали не говорим за буквален превод; би трябвало да се съобразяват и с особеностите на езика, на който се превежда. Отделно тук-там има и печатни грешки. 

За мен беше интересна трилогията.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

На мен поредицата ми хареса, както казвам става за веднъж!

 

Имам въпрос към Dream team ако не се лъжа те се занимаваха с преводи на книги,

току що видях че поредицата на 

Катлийн Удиуиз-Сага за Бърмингам има две непреведени книги по точно разказа които имат връзка с сагата

The Kiss в сборника Three Weddings and a Kiss и

Beyond the Kiss в сборника Merried at Midnight

има ли шанс да ги включите в списъка за превод?

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Регистрирайте се или влезете в профила си за да коментирате

Трябва да имате регистрация за да може да коментирате това

Регистрирайте се

Създайте нова регистрация в нашия форум. Лесно е!

Нова регистрация

Вход

Имате регистрация? Влезте от тук.

Вход

×

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите условия за ползване.