Премини към съдържанието
  • Добре дошли!

    Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

    Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

     

Препоръчан отговор


преди 14 минути, ДиоиД написа:

книжовния ни език, пардон гражданския

Който, в относително съвременното си състояние, което да не се различава съществено от това в момента, съществува...е, малко по-дълго време, отколкото турският език. Като споменавам  турски език, не знам дали не трябва да е в кавички, както несъмнено съм склонен да поставям пишейки за "македонски" "северномакедонски" (дей*а тая политкоректност(!) да се чудиш как да се извъртиш в изказа, че да няма обидени) език

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 3 минути, sliderum написа:

турският език.

Да ... въпросния е доста омешан ... по тая логика има и аржентински и бразилски ... а и австралийски и даже американски ... За това и казах, че българския език според мен е тракийски, но имайки в предвид полит-коректността, Тракия е местност тъй както и Македония, пардон Северна Македония, за да не обидим гърците, че те са в ЕС и прочие ... това си е тукашния език от преди повече 10 000 години ... и се е запазил в относителна чистота и понятията му са доста смислени ... въпреки, че все се спори за определени от къде са произлезли ... Но, както казах не съм лингвист и определено не приемам определени научни кръгове за меродавни по отношение на възникването му.   

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 7 минути, ДиоиД написа:

Да ... въпросния е доста омешан ... по тая логика има и аржентински и бразилски ... а и австралийски и даже американски ... За това и казах, че българския език според мен е тракийски, но имайки в предвид полит-коректността, Тракия е местност тъй както и Македония, пардон Северна Македония, за да не обидим гърците, че те са в ЕС и прочие ... това си е тукашния език от преди повече 10 000 години ... и се е запазил в относителна чистота и понятията му са доста смислени ... въпреки, че все се спори за определени от къде са произлезли ... Но, както казах не съм лингвист и определено не приемам определени научни кръгове за меродавни по отношение на възникването му.   

Ами много е...Все пак предполагам знаеш, че в лингвистиката си има методи и чисто лингвистични, за разкриване на "генната" линия на езика, също  и ретроградно проследяване. Ползува се и контакта с историците(и в частност и археолозите) и добитият от тях фактологичен материал във вид на документи и надписи, прилежно...доколкото е възможно хронологизиран(това как да го преведа на български, че да използувам термин от една съставна дума?)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Учителка към учениците: и да не съм чула повече да казвате "чунким" и "санким", белким няма други думи в българския език.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Вероятно за хронологизиран може да се използва време-датиран, но предпочитам първия вариант.


Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 19 часа, haidukpikaso написа:

Защото сме били пет века под турско робство.

Не ти ли е известен този факт от историята ни ?!?

Разбира се, но защо трябва да използвате турски думи на български?

преди 19 часа, Soviet Soldier написа:

Защо хълмовете в Пловдив се наричат "тепета" което си означава хълмове на турски? Защо "Пазарджик" се казва така, което значи от турски "Малък пазар"? Защо не се прекръсти и "Мусала"? Аз съм твърдо за премахване на всеки един турцизъм от българския език. 

Благодаря за страхотния отговор. Но всъщност няма значение дали на български език има турски думи, нали?

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Както разбирам, ти си си въобразил, че не използваш турцизми?

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 18 часа, ice_lion__01 написа:

Това от години го пиша по форуми и различни сайтове с коментари и казвам на почти всеки срещат който използва турцизми и резултатите са почти нулеви. Хората така си знаят и няма изкореняване. Явно навремето не им е правило впечатление  че са "наполовина турци". А някои дори си мислят, че това са български думи....На някои дори като им направиш забележка и се обиждат. Явно само те си знаят защо....

Още по-лошото е, че се говори и по телевизията като коментари в някои реалити формати и то от млади хора....с тяхното "евала".....да им го навра....

Думи като юрган, айляк и чатал са български. Зависи само от турския език.

преди 15 часа, acnekt написа:

Защото българите са чуждопоклонници. Още от времето на Паисий, Паисий му се налага да пише защитно слово за българите. Тогава по негово време е било модерно да се говори на гръцки. Както сега турим по някоя дума на английски. Тогава било на гръцки ФИЙЕШЪН да се говори.

 И Иван Вазов, и Чудомир, и ....

Даже има и празник на 1 ноември. На народните будители. Защото българите обичат да спят.  Има и празник на българската просвета. Защото забравят да пишат на кирилица и трябва да се припомни всяка година, да пишат с български букви. Има и министерство на културата. Дотогава степен няма никаква култура, че се налага да има чак отделно министерство. На културата.

И други народи има и се налагат чуждици, но в България е на почит всичко що е чуждо. Чуждото винаги е по-хубаво, по-сладко. 

Вълнуващо ...

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 12 минути, Serk.123 написа:

Думи като юрган, айляк и чатал са български.

Мда - правилно съм те разбрал. :Д

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 14 часа, jhoro написа:

 

А да сте се замисляли, че голяма част от т.нар. „турски думи” всъщност са с тюркски произход?

До началото на 20 век „турци” и „Турция” не съществуват. Нито Селджуците, нито Туркмените не са били турци. Мустафа Кемал кръщава държавата „Турция”

 

 

 

 

Добре

преди 9 часа, ДиоиД написа:

Кратко казано: На времето не е имало в българския език понятия за съответните било то предмети, явления, състояния и т.н.

Все пак 500-те години под османско иго са оказали влияние върху него. Някои от понятията не са турски, а арабски или персийски или т.н., но понеже са влезли в българския език посредством турския, ги наричаме турски.  

След освобождението навлизат и определени френски и немски думи в него, а в последствие и руски. В момента навлизат активно и английски думи в него.

Друг е въпроса как се сформира книжовния ни език. Има речници (тълковни, на чуждиците и т.н.), в които съответните думи са обяснени как са навлезли в новия българския език и какво означават.

п.п. Всеки сам избира своя изказ, а дали е книжовен, на съответния диалект или жаргон е друга тема.  

Благодаря ти за отличния отговор

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 2 часа, sliderum написа:

хронологизиран

Време-подреден примерно. Или време-научен.

преди 1 час, ncl написа:

Вероятно за хронологизиран може да се използва време-датиран, но предпочитам първия вариант.

А защо не само датиран?!

Случая евро: 1 Евро 100 Евро, а не Евра. Може да си помисли от българо-вещите ... ;) примерно времезиран ... или пък време-ориентиран.

Явно навремето българския език е повлиян от немския, т.е. да се взима дадена чужда съкратена фразеология. (пак чуждица...) ...

 Определено се вижда, че гръцкия език има по-голямо присъствие в българския спрямо развитието на културата ни ... от която са се появили определени понятия с които да докажем, че сме културни ... Явно никой не се замисля за какво иска да се изкаже и затова ползва определени модели в своя изказ, за да могат другите да го разберат колко е културен.

Поради естеството на това, че на времето Анадола е възприеман за регион където няма култура, то след освобождението ни употреба на дадени "турски" думи се е възприемало за признак на ниска култура и тогава са навлезли определени френски думи заменили определени "турцизми". Да не забравяме и франко говорещите руснаци, а така също и немци. И друго към тогавашния момент международните комуникации са се извършвали на френски, а не на английски.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Предполагам, че може. Иначе турцизмите се използват основно при диалектния говор, например: чаршия, одер, саат, одая, оджек, ябанджия, кьопек, адаш, джам,... но все повече се налага българския, основно при младите вече.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Предполагам, че може. Иначе турцизмите се използват основно при диалектния говор, например: чаршия, одер, саат, одая, оджек, ябанджия, кьопек, адаш, джам,... но все повече се налага българския, основно при младите вече.
Дали всички???
А какво ще кажеш за - Айран, Баир, Бакшиш, Бардак, Барут, Башибозук, Безистен, Битпазар, Боздуган, Борса, Гайтан, Геврек, Гюрук …и много други
.https://bg.m.wikibooks.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BD%D0%B0_%D1%82%D1%83%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B5_%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B8_%D0%B2_%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%8F_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

500 години са много време. През това време човечеството се развива, правят се открития, изобретяват се разни неща... Като добавим и факта, че през това време официалния език е турски, и воала- в съвременния български език има много турски думи, за които дори няма еквивалент на български. Като прословутия кибрит например. Няма начин да се премахнат турцизмите от българския език, а не виждам и нужда...

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 2 часа, Serk.123 написа:

Разбира се, но защо трябва да използвате турски думи на български?

 

Те са в живота ни - колкото и да ти е тъжно.

Защото са минали през много поколения.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Много тъпа и смешна тема, първо трябва да се питаме дали ние говорим "български" както са говорили Кубрат Аспарух и.н. Или езика което говорим е славяноцигански.
Няма български език, то е умряло заедно с прабългарите,
И сегашния българси е толкова "български" колкото Македонския "македонски"

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Аз пък си имам турцизъм - Сурат тефтер = Лицева книга = знаете какво. Че някои много се оливат.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 13 часа, sliderum написа:

бандите бански старчета да ги нарочим да измислят заместители на български, което да не са съставени от цели фрази, или изречения, за описанието на термин състоящ се от единствена дума на чуждият език.

Викаш да търсим нов Иван Богоров ли? Елдупка за контакт как ти звучи?

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 44 минути, petie1 написа:

Викаш да търсим нов Иван Богоров ли? Елдупка за контакт как ти звучи?

Все едно ти си я измислил :)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 4 минути, sliderum написа:

Все едно ти си я измислил :)

Ми аз че кой друг да я измисли? Банските старчета с чушкопека ли?

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 9 минути, petie1 написа:

Ми аз че кой друг да я измисли? Банските старчета с чушкопека ли?

Има и млади бански старчета ;)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
на 11.09.2019 г. в 17:37, ncl написа:

Предполагам, че може. Иначе турцизмите се използват основно при диалектния говор, например: чаршия, одер, саат, одая, оджек, ябанджия, кьопек, адаш, джам,... но все повече се налага българския, основно при младите вече.

Благодаря за отговора. Но какво означава "кьопек"? Не намерих тази дума в речника.

на 11.09.2019 г. в 18:24, _Belial_ написа:

500 години са много време. През това време човечеството се развива, правят се открития, изобретяват се разни неща... Като добавим и факта, че през това време официалния език е турски, и воала- в съвременния български език има много турски думи, за които дори няма еквивалент на български. Като прословутия кибрит например. Няма начин да се премахнат турцизмите от българския език, а не виждам и нужда...

Благодаря за страхотния отговор.

на 11.09.2019 г. в 18:45, winku написа:

Много тъпа и смешна тема, първо трябва да се питаме дали ние говорим "български" както са говорили Кубрат Аспарух и.н. Или езика което говорим е славяноцигански.
Няма български език, то е умряло заедно с прабългарите,
И сегашния българси е толкова "български" колкото Македонския "македонски"

Ако всичко е глупаво за тебе, не трябва да отговориш. Смешно.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Добавете отговор

Можете да публикувате отговор сега и да се регистрирате по-късно. Ако имате регистрация, влезте в профила си за да публикувате от него.

Гост
Напишете отговор в тази тема...

×   Вмъкнахте текст, който съдържа форматиране.   Премахни форматирането на текста

  Разрешени са само 75 емотикони.

×   Съдържанието от линка беше вградено автоматично.   Премахни съдържанието и покажи само линк

×   Съдържанието, което сте написали преди беше възстановено..   Изтрий всичко

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Добави ново...