Премини към съдържанието
Форумът в приложение

По-лесно сърфиране. Научи повече.

Kaldata.com - Форуми

Приложение на форума на цял екран с push известия, значки и други.

За да инсталирате това приложение на iOS и iPadOS
  1. Докоснете Иконата за споделяне в Safari
  2. Превъртете менюто и докоснете Добавяне към началния екран.
  3. Докоснете Добавяне в горния десен ъгъл.
За да инсталирате това приложение на Android
  1. Докоснете менюто с 3 точки (⋮) в горния десен ъгъл на браузъра.
  2. Докоснете Добавяне към началния екран или Инсталиране на приложение.
  3. Потвърдете, като докоснете Инсталиране.

Добре дошли!

Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

 

Преводи на чужди песни

Featured Replies

Моля превод на тая пеасен плс!!!

Yahel feat Melanie - Love & Emotion

mmm child, where do you go?

keep on movin' on the dancefloor...

and freeze the time.

keep on movin'

how do you want to spend your life?

how do you want to satisfy me?

and i told you that you put on

too much pressure when you left me

that i started to be wild

i start to get wild

i loved you so much and then you broke me

taking all the feeling out of me

drug me back to the creep i was

for your love and emotion

mmm stop, sit and relax

all your life you've tried so hard

it's time to move on

no more pain, no more love,

no more crying in the night

no more faith no more trust

only lookin to have fun

i loved you so much and then you broke me

taking all the feeling out of me

taking me back to the creep i was

for your love and emotion

Let me in... let me ïn

Lyrics to Love And Emotion by Yahel:

mmm дете, къде отиваш?

продължавай да се движеш на дансинга...

и дори времете да спре.

продължавай да се движеш

как искаш да изживееш живота си?

как искаш да ме удовлетвориш/задоволиш/?

и ти казах, че сложи

твурде много напрежение, когато ме напусна

тогава започнах да полудявам

и полудях

обичах те много и тогава ти ми разби сърцето

убивайки всички чувства в мен /ако трябва да е буквален превода - "вземайки всички чувства вън от мен" или нещо такова/

връщайки ме обратно към нищожното /или малоценното/ ми аз

за твоята любов и емоции

mmm спри, седни и се отпусни

през целия си живот, в който си се опитвал/а усилено

време е е да се раздвижеш

без повече болка, без повече любов

без повече сълзи през нощта

без повече фяра и доверие

ще се оглеждаш само за забавления

обичах те много и тогава ти ми разби сърцето

убивайки всички чувства в мен /ако трябва да е буквален превода - "вземайки всички чувства вън от мен" или нещо такова/

връщайки ме обратно към нищожното /или малоценното/ ми аз

за твоята любов и емоции

Нека да вляза/позволи ми да вляза/.. Нека да вляза/позволи ми да вляза/...

  • Отговори 4,7k
  • Прегледи 1,2m
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Най-популярни публикации

  • Един бърз Гугъл върши перфектна работа понякога. Направете си труда да потърсите,преди да давате на хората тук да се потят излишно. пп.Доколко е верен превода не знам.Излезе ето тук.

  • Не видях някой да ги е превел така че аз се заех по добре късно от колкото никога Ако се събереме двамата няма да има вращане първото ни пътуване и ако покажеш че ме докосваш няма

  • Продължава... Преводи на чужди песни - 2 част

Публикувани изображения

Държиш се на дистанция,

не мога да те опровергая.

Чувствам,че не мога да ти угодя.

Окачил съм снимката ти на стената,

имам снимка,и си заминавам.

Пазиш желанията си.

(Пазиш ги)

Аз пазя чувствата си,

там е това,

което ми дава да дишам.

Чакам те.

(Чакам те)

Знам,заминаваш си,

все още те обичам.

(Обичам те)

Ти никога не си се нуждаела от мен.

Почакай.

Намерих друг начин да те оставя

да си тръгнеш.

Почакай.

Ти намери друг начин да играеш с

душата ми.

Ооо

Нещата които ми каза,

да чуя какво говорите.

Изгарям бавно,

отслабвам.

Доближи ме до вчера,

но вчера отдавна отмина.

Защо не ме чуваш?

(Защо не ме чуваш?)

Защо не мога да заспя?

(Защо не мога да заспя?)

И не разбирам,

какво ми помага да дишам.

Чакам те.

(Чакам те)

Знам,заминаваш си,

все още те обичам.

(Обичам те)

Ти никога не си се нуждаела от мен.

Почакай.

Намерих друг начин да те оставя

да си тръгнеш.

Почакай.

Ти намери друг начин да играеш с

душата ми.

Ооо

Благодаря ти много!!! :P :P :P :P :wors: :wors:

Редактирано от versacedreamer (преглед на промените)

Има го, ама не е целия май

Какво значи "май"?Не гледа ли клипа за да видиш,че е целия?

Само занимавате хората,да ви помагат и после сте недоволни :speak::angry::angry::angry:

Моля за превод на песента на AVENTURA - CUANDO VOLVERAS мосля 4е песента се пее на английски и испански смесено. поне това на английски ако го преведете много 6те съм ви благодарен аз ще се справа с испанската 4аст :P

(This song is for you?

Where ever you are.

Aventura)

I don?t know whats going on

With my baby

Porque ya no me quiere ver

She doesn?t want to talk to me

She left one early in the morning

Without reasons

Sin dejarme una cartita

Or a clue where she might be at

I don?t think that I deserve what you have done

I don't sleep and I don?t eat esperando?for your love

Cuando volveras

When will you come back

Ay dime mami adonde tu estaras

When will you come back

Cuando volveras

Dime morena ay adonde andaras

(Tell me why, tell me why)

Me haces esto mujer

(If I always loved you)

Veni y vuelve otra vez

(Tell me why, tell me why)

Me haces esto mujer

(If I always loved you)

Let me find out?.

Oye que feeling mami

My heart is in pain and I need your love

Oh please call a doctor

Y que vuelva mi morena

I miss her day and night

Nothing has changed and

the only thing I have is on

the wall, her picture frame

Cuando volveras

When will you come back

Ay dime mami adonde tu andaras

When will you come back

Cuando volveras

Ay dime baby if you're ever coming back

(Tell me why, tell me why)

Me haces esto mujer

(If I always loved you)

Veni y vuelve otra vez

(Tell me why, tell me why)

You are doing this to me

(If I always loved you)

Veni y vuelve otra vez

Cuando volveras (x12)

Ако може

Frankie Valli - Can't Take My Eyes Off You

Не мога да сваля очите си от теб

Прекалено си добра, за да е истина.

Не мога да сваля очите си от теб

На допир би била като рай

Толкова много искам да те прегърна

Най-накрая любовта дойде

и благодаря на Бог, че съм жив

Прекалено си добра, за да е истина.

Не мога да сваля очите си от теб

Извини начина, по който те зяпам

Няма с какво да те сравня

Един твой пог;ед ме прави слаб

Не ми останаха думи, с които да говоря

Но, ако се чувстваш както се чувствам аз

Моле те, кажи ми, че е истина

Прекалено си добра, за да е истина.

Не мога да сваля очите си от теб

Обичам те, скъпа

И ако е поне малко добре

Имам нужда от теб, скъпа

да стоплиш една самотна нощ

Обичам те, скъпа,

повярвай, когато казвам:

О, карасиво бебче

моля се да не ме разочароваш

О, карасиво бебче, сега, когато те намерих, ще остана

И нека те обичам, бебче

Позволи ми да те обичам

Прекалено си добра, за да е истина.

Не мога да сваля очите си от теб

На допир би била като рай

Толкова много искам да те прегърна

Най-накрая любовта дойде

и благодаря на Бог, че съм жив

Прекалено си добра, за да е истина.

Не мога да сваля очите си от теб

Обичам те, скъпа

И ако е поне малко добре

Имам нужда от теб, скъпа

да стоплиш една самотна нощ

Обичам те, скъпа,

повярвай, когато казвам:

О, карасиво бебче

моля се да не ме разочароваш

О, карасиво бебче, сега, когато те намерих, ще остана

И нека те обичам, бебче

Позволи ми да те обичам

P.S.Много я харесвам тази песен

Може ли превода на песената на Nightwish - She is my sin

Take heed, dear heart, once apart

She can touch nor me nor you

Dressed as one

A wolf will betray a lamb

Lead astray the gazers

The razors on your seducing skin

In the meadow of sinful thoughts

Every flower's a perfect one

To paradise with pleasure haunted...

haunted by fear

A sin for him

Desire within, desire within

A burning veil for the bride too dear for him

A sin for him

Desire within, desire within

Fall in love with your deep dark sin

I am the Fallen

You are what my sins enclose

Lust is not as creative

As its discovery

To paradise with pleasure haunted...

haunted by fear

A sin for him

Desire within, desire within

A burning veil for the bride too dear for him

A sin for him

Desire within, desire within

Fall in love with your deep dark sin

Bless me, undress me

Pick your prey in a wicked way

God I must confess

I do envy the sinners

A sin for him...

Desire within...

A burning veil...

For the bride too dear for him...

A sin for him

Desire within, desire within

A burning veil for the bride too dear for him

A sin for him

Desire within, desire within

Fall in love with your deep dark sin

Може ли превода на песената на Nightwish - She is my sin

Тя е моят грях

Обърни внимание, скъпо сърце, веднъж разбивано

Тя не може да докосне нито теб, нито мен-

облечени като едно

един вълк ще предаде едно агне

Води заблудените

към бръсначите на твоята съблазнителна кожа

В ливадата от грешни мисли

всяко едно цвете е перфектно

Гонен с наслада към Рая

Гонен от страха

Един грях за него

Желание отвътре

Изгарящ воал за булката, прекалено скъпа за него

Един грях за него

Желание отвътре

Влюбва се в твоята дълбока, тъмна кожа

Аз съм Падналият

Ти си това, което греховете ми обграждат

Похотта не е толкова креативна,

колкото нейният откривател

Гонен с наслада към Рая

Гонен от страха

Един грях за него

Желание отвътре

Изгарящ воал за булката, прекалено скъпа за него

Един грях за него

Желание отвътре

Влюбва се в твоята дълбока, тъмна кожа

Благослови ме, разсъблечи ме

Избери молитвата си по еднин греховен начин

Господи, трябва да призная

Завиждам на грешниците

Един грях за него...

Желание отвътре...

Изгарящ воал...

за булката, прекалено скъпа за него...

Аз все още си търся Hungry eyes - Eric Carmen... никой ли не е гледал Dirty Dancing, тази песен е от него... помогнетеееееееееееееееееееееееееее!

Писането на български език с кирилица е задължително. Теми и съобщения, написани на латиница или само с главни букви, се изтриват без предупреждение.

Редактирано от deliverme (преглед на промените)

Аз все още си търся Hungry eyes - Eric Carmen... никой ли не е гледал Dirty Dancing, тази песен е от него... помогнетеееееееееееееееееееееееееее!

Жадни очи

Имах намерение да ти кажа

Имах чувството, че няма да утихне

Поглеждам те и си фантазирам

Моя си довечера

Ти си тази, за която мисля

С тези жадни очи

С един поглед към теб и не мога да се прикрия

Имам жадни очи

Чувствам магията между теб и мен

Искам да те държа, за да чуваш всичко, което ти казвам

Искам да ти покажа какво означава л*бовта.

Скъпа, довечера

Ти си тази, за която мисля

С тези жадни очи

С един поглед към теб и не мога да се прикрия

Имам жадни очи

Чувствам магията между теб и мен

И аз имам жадни очи

Сега си ти тази, за която мисля

С тези жадни очи

Изненадах ли те сега?

Трябва да разбереш

Тази л*бов трябваше да се случи

Имам жадни очи

С един поглед към теб и не мога да се прикрия

Имам жадни очи

Чувствам магията между теб и мен

И аз имам жадни очи

Сега си ти тази, за която мисля

С тези жадни очи

Изненадах ли те сега?

С моите жадни очи

Някой може ли да ми преведе тази песен? Aventura - La boda песента е на испански, но аз намерих текста преведен на английски , дано съм ви улеснил ;)

Dear brothers

we will continue with the wedding,

if anyone present opposes this wedding, speak now or forever hold your peace

I oppose

Who loves you like i do, beautiful thing

Oh god

if you get married you take my life

its like the end of a soap opera

our history the best told

tell me this ceremony is a nightmare

one minute father, dont permit

this is obsurd, this is an error

pause this wedding

i will explain my motive, and who i am

let the idiot on the altar, and the public hear me

i will tell a story of a great love

a year ago we ended

like fools we loved each other

both of us shared a heart

but today she marries to try to erase me

(come here... who is this fool)

shh... please dont give opinion

i will not give up on her abandonment

i come here willing to do anything

Mi idol Romeo, fought for his love

a soldier is a hero, even if he dies in the war

i wont leave this church unless its with her

(chorus)

Who loves you like i do, beautiful thing

Oh god

if you get married you take my life

its like the end of a soap opera

our history the best told

tell me this ceremony is a nightmare

My love, please god, snap out of it

let us remember our lives

as kids, that sunday we gave ourselves our first kiss

we made a spoken pact

i love you and you love me

even though the end of the world may come,

not even death will seperate us

Remember those early mornings when i would climb your window

your little dog would bark, and your dad would wake

they never thought of my slyness, they never ever caught me

your mom looking for the noise, and me under your bed...

how to forget college,

where i studied your body

in the restroom, on the fourth floor

everyday at 2 and 4

its not the same to have sex, and have someone make love to you

your pillow was witness to all the nights of passion

you would lose control

even my voice would excite you

your bitter days i would resolve with a phone call

my love i never abandoned you

my trip was very necessary

and the letter i wrote you never received, look at the damage...

(bridge)

my love you are crazy

let me find out

aventura

no, no, no, no

Who loves you like i do, beautiful thing

and now i direct myself to this insignificant thing

and you dare compare yourself to me

who gave you the rights to a taken women

all things Caesar to Caesar, tell me damn it all

i know your faults

i know your most intimate secrets

i will give you a chance to talk, man to man

whats wrong, why dont you say anything?

you will never make her happy

your future wife cries, tears for me

Why are you crying?

Because you know i speak the truth?

Ahh?

The only truth you know

the truth that many here at this wedding also know

they sit to present this theatric

dramatized by a hipocrit, and a clown

yes you are the actress in this ridiculous work

lift your head, look at me, look at me,look at me when im talking to you

i saw you laugh, i saw you cry,

i lived at your side the best the worst chapters

of our soap opera, of our history

to your protagonist you pay with this finale

me?

no

my love

ето го и на испански :rolleyes:

(El padre)

Queridos Hermanos

Continuemos con esta boda

si hay alguien presente que se oponga a este matrimonio

que hable ahora, o calle para siempre

(Anthony)

yo me opongo

Quien te ama como yo cosita linda

ay Dios

si te casas te llevaras mi vida

es como un fin de una novela

nuestra historia la mas bella

dime que esta ceremonia es una pesadilla

un momento padre no permita

esto es absurdo es un error

ponga pausa a esta boda

ya le explico mi motivo y quien soy yo

y que me escuche ese estúpido en el altar y el público

voy a contar la historia de un gran amor

hace un año que rompimos

como locos nos quisimos

los dos compartimos un corazón

mas hoy se casa para intentar borrarme

(y ven aca... y qué de este loco?)

(Anthony)

shhh, no opine por favor

hoy no renuncio a su abandono

y vengo dispuesto a todo

mi ídolo Romeo lucho por amor

un soldado es un héroe aunque muere en la guerra

no salgo de esta iglesia si no es junto con ella

Quién te ama como yo cosita linda

ay Dios

si te casas te llevarás mi vida

es como un fin de una novela

nuestra historia la mas bella

dime que esta ceremonia, es una pesadilla

mi amor por Dios recapacita

recordemos nuestras vidas

cuando niños, aquel domingo nos dimos el primer besito

hicimo un pacto de palabra

(un pacto de palabra)

y yo te amo y tu me amas

(yo te amo y tu me amas)

y aunque venga el fin del mundo

ni la muerte nos separa

y esas madrugadas que escalé por tu ventana

tu perrito me ladraba, y tu padre levantaba

no contaban con la astucia nunca nunca me agarraban

tu madre buscando el ruido y yo debajo de tu cama

como olvidar ese colegio

donde estudie tu cuerpo

en el baño, piso cuatro

todos los días dos y cuarto

no es lo mismo hacer el sexo, que te hagan el amor

tu almohada fue testigos de las noches de pasión

tu perdías el control

y hasta te exito con mi voz

tus días amargos remedié con una llamada

mi amor no te abandoné

mi viaje fue muy necesario

y la carta que te envié no la recibiste, mira el daño

(bridge)

mi amor pero tu eres loca

let me find out

aventura

no no no no

quién te ama como yo cosita linda

y ahora me dirijo al insufisiente de poca cosa

y asi te atreves a comparate conmigo

quién te da los títulos de una mujer ajena

al César lo de César, dime quién maldita sea

yo conozco sus defectos

sus más íntimos secretos

te daré de hombre a hombre un chanse para hablar

qué pasa no dices nada

nunca la harás feliz

tu futura esposa llora, lágrimas por mí

(hablando)

por qué lloras?

porqué sabes que digo la verdad

ahh?

la única verdad que tu conoces

la verdad que muchos en esta boda también recuerdan

se sientan a presenciar este teatro

dramatizado por una hipócrita y un payaso

si tú eres la actriz de esta obra ridícula

levanta la cabeza, mírame, mírame, mírame cuando te hablo

yo que te vi reír, te vi llorar

yo que viví a tu lado los mejores y peores capítulos

de nuestra novela de nuestra historia

a tu protagonista le pagas con este final

a mí?

no

mi amor

Писането на български език с кирилица е задължително. Теми и съобщения, написани на латиница или само с главни букви, се изтриват без предупреждение.

Редактирано от deliverme (преглед на промените)

Някой може ли да ми преведе тази песен? Aventura - La boda песента е на испански, но аз намерих текста преведен на английски , дано съм ви улеснил :)

Скъпи приятели,

ще продължим със сватбата

ако някой има нещо против сватбата, да каже сега или да замълчи завинаги

Аз се противопоставям

Кой те обича както аз, красиво създание

О, Боже

ако се омъжеш, ще отнемеш живота ми

това е като краят на сапунен сериал

нашата история е най-добрата разказана

тази церемония е кошмар

Една минута отче, не позволявай

това е нелепо, това е грешка

прекъсни тази сватба

ще обясня мотива си, и кой съм аз

позволи на глупакът на олтара и на

публиката да ме чуят

ще разкажа история за чудесна любов

преди година скъсахме

обичахме се като глупаци

двамата от нас деляхме едно сърце

но днес тя се омъжва, за да се ипита да ме изтрие

(ела тук...кой е този глупак)

шшш...моля не се изказвай

няма да се спра пред нейното увлечение

дойдох тук, искайки да направя нещо

Mi idol Romeo, бори се за тази любов

войникът е герой, дори когато умре във войната

Няма да си тръгна от тази църква без нея

(припев)

Кой те обича както аз, красиво създание

О, Боже

ако се омъжеш, ще отнемеш живота ми

това е като краят на сапунен сериал

нашата история е най-добрата разказана

тази церемония е кошмар

Обич моя, моля те Господи, отърси ме от нея

нека си спомним нашия живот

като деца, онази неделя, в която се целунахме за първи път

врекохме се

аз те обичам и ти ме обичаш

даже краят на света да дойде

дори смъртта няма да може да ни раздели

Помниш ли онези ранни сутрешни дни, когато аз се изкачвах на твоя прозорец

твоето малко куче джавкаше, а баща ти се събуждаше

но никога не ме хващаше, нито моята лукавост

майка ти идваше да види какво става

а аз се криех под леглото ти

не можем да забравим и колежа..

когато изучавах тялото ти

в тоалетната, на четвъртия етаж

всеки ден между 2 и 4

не е същото когато правиш сексм или някой прави любов с теб

твоята възглавница беше свидетел на всички нощи от страст

ти губеше контрол

дори гласът ми те вълнуваше

разрешавах горчивите ти дни само с едно телефонно обаждане

Обич моя, никога не те изоставих

Това пътуване беше наистина необходимо

И писмото, което ти писах, а ти никога не получи, виж щетите..

(мост)

Обич моя, ти си луда

позволи ми да намеря

авантюрата

не, не, не, не

Кой те обича както аз, красиво създание

И сега съм тук с това незначително нещо

и ти смееш да го сравняваш с мен

кой ти даде това право

подяволите всичко

зная вината ти,

зная най-съкровнните ти тайни

но ще ти дам шанс да поговорим, като мъж с мъж

какво стана, защо не каза нищо?

Никога няма да я направиш щастлива

Твоята жена ще си изплаква очите за мен

Защо плачеш?

Защото знаеш, че казвам истината

А?

Единствената истина, която знаеш

истината, която много от присъстващите знаят

те стоят, за да изиграят театър

драматизиран от лицемерие и палящина

да, ти си актриса в тази абсурдна история

изправи глава, погледни ме, гледай ме, когато ти говоря

виждал съм те да се смееш, виждал съм те да плачеш

бях в най-добрите и най-лошите части на живота ти

в нашият сапунен сериал, в нашата история

плати на твоя главен герой, за моя финал?

не

моя обич

лелелеле благодаря ти страшно много за превода :rolleyes::yanim::clap:

Ще се радвам някой да ми преведе Blood Bound на Hammerfall

Countdown, descending down to the zero

Bursting into flames

Can't you see the coming of a hero

On this enchanting day

So stand up and be counted

In the solar glance in the desert sand

No longer the hunted

United we are till the day we fall

A chain unbreakable

Every link is allied to our mighty vow

We're Blood Bound - We aim for the sun

The luminous moon will take us high over ground

We're Blood Bound - Collecting the stars

We hold a power that is greater than all

We're Blood Bound

Watch out, the heathens all around us

Always watch your back

We've got a lust for freedom

Whatever they say, we know we'll stay

We are indestructible

And no matter what happens, we will rise above

We're Blood Bound - We aim for the sun

The luminous moon will take us high over ground

We're Blood Bound - Collecting the stars

We hold a power that is greater than all

We're Blood Bound

Look into my eyes

Tell me what is hidden deep inside

Chains about to break

It's the everlasting freedom for us all

We're Blood Bound - We aim for the sun

The luminous moon will take us high over ground

We're Blood Bound - Collecting the stars

We hold a power together

We're Blood Bound - We aim for the sun

The luminous moon will take us high over ground

We're Blood Bound - Collecting the stars

we hold a power together

blood bound, power forever, Blood Bound, power

We're Blood Bound

Ще се радвам някой да ми преведе Blood Bound на Hammerfall

Кървав предел

Обратно броене до нула

Горящ в пламъци

Не виждаш ли идващият герой

В този необикновен ден

Така че стани и преброй

В слънчевия блясък на пустинния пясък

Вече не е преследван

Ще сме единни до денят, в който паднем

Веригата е неразрушима

Всяко съединение е свързано с нашата мощна клетва

Ние сме Кръвните Братя - нашата цел е слънцето

Светлата луна ще ни отведе далеч над земята

Ние сме Кръвните Братя - събиращи звездите

Притежаваме силата, която е по-могъща от всичко

Ние сме Кръвните Братя

Отваряйте си очите на четири, варварите са около нас

Винаги бъдете нащрек

Имаме страстта за свобода

Каквото и да казват, ние знаем, че ще останем

Ние сме неразрушими

И няма значение какво се случва, ние ще се издигнем

Ние сме Кръвните Братя - нашата цел е слънцето

Светлата луна ще ни отведе далеч над земята

Ние сме Кръвните Братя - събиращи звездите

Притежаваме силата, която е по-могъща от всичко

Ние сме Кръвните Братя

Погледни ме в очите

кажи ми какво се крие дълбоко в тях

Веригите са пред скъсване

Това е вечната свобода за нас

Ние сме Кръвните Братя - нашата цел е слънцето

Светлата луна ще ни отведе далеч над земята

Ние сме Кръвните Братя - събиращи звездите

Ние притежаваме силата

Ние сме Кръвните Братя - нашата цел е слънцето

Светлата луна ще ни отведе далеч над земята

Ние сме Кръвните Братя - събиращи звездите

Притежаваме силата, която е по-могъща от всичко

Ние сме Кръвните Братя

Pussycat Dolls - When I Grow Up

boys call you sexy

and you don't care what they say

See everytime you turn around they screaming your name

boys call you sexy

and you don't care what they say

See everytime you turn around they screaming your name

Now ive got a confession

When I was young I wanted attention

And I promised myself that I'd do anything

Anything at all for them to notice me

But I aint complaining

We all wanna be famous

So go ahead and say what you wanna say

You don't know what its like to be nameless

Want them to know what your name is

Cus see when I was younger I would say

When I grow up

I wanna be famous

I wanna be a star,

I wanna be in movies

When I grow up

I wanna see the world

Drive nice cars

I wanna have groupies

When I grow up

Be on tv

People know me

Be on magazines

When I grow up

Fresh and clean

Number one chick when I step out on the scene

Be careful what you wish for cus you just might get it

You just might get it

You just might get it

Be careful what you wish for cus you just might get it

You just might get it

You just might get it

They used to tell me I was silly

until i poped up on the tv

I always wanted to be a superstar

And knew that singing songs would get me this far

But I aint complaining

We all wanna be famous

So go ahead and say what you wanna say

You don't know what its like to be nameless

Want them to know what your name is

Cus see when I was younger I would say

When I grow up

I wanna be famous

I wanna be a star,

I wanna be in movies

When I grow up

I wanna see the world

Drive nice cars

I wanna have groupies

When I grow up

Be on tv

People know me

Be on magazines

When I grow up

Fresh and clean

Number one chick when I step out on the scene

Be careful what you wish for cus you just might get it

You just might get it

You just might get it

Be careful what you wish for cus you just might get it

You just might get it

You just might get it

I see them staring at me

Oh im a trendsetter

Yes this is true cus what I do, no one can do it better

You can talk about me, cus im a hot topic

I see you watching me watching me and I know you want it

When I grow up

I wanna be famous

I wanna be a star,

I wanna be in movies

When I grow up

I wanna see the world

Drive nice cars

I wanna have groupies

When I grow up

Be on tv

People know me

Be on magazines

When I grow up

Fresh and clean

Number one chick when I step out on the scene

Be careful what you wish for cus you just might get it

You just might get it

You just might get it

Be careful what you wish for cus you just might get it

You just might get it

You just might get it

When I grow up

I wanna be famous

I wanna be a star,

I wanna be in movies

When I grow up

I wanna see the world

Drive nice cars

I wanna have groupies

When I grow up

Be on tv

People know me

Be on magazines

When I grow up

Fresh and clean

Number one chick when I step out on the scene

Be careful what you wish for cus you just might get it

You just might get it

You just might get it

Be careful what you wish for cus you just might get it

You just might get it

You just might get it

Darkchilddd

**************************************************************

Pussycat dolls - Когато порасна

Момчетата ти казват секси

и теб не те е грижа какво казват те.

Виж, всеки път когато се обьрнеш, те крещят името ти.

Момчетата ти казват секси

и теб не те е грижа какво казват те.

Виж, всеки път когато се обьрнеш, те крещят името ти.

Сега правя признание.

Когато бях малка, исках внимание

и обещах на себе си, че ще направя всичко.

Абсолютно всичко за тях, за да ме забележат.

Но не се оплаквам.

Всички ние искаме да сме известни.

Така че отиди отпред и кажи какво искаш да кажеш.

Не знаеш какво е да бъдеш неизвестен.

Искам го, защото хората знаят името ти.

Защото виж, когато бях по-малка, можех да кажа.

Когато порасна,

искам да съм известна.

Искам да съм звезда,

искам да съм по филмите.

Когато порасна,

искам да видя света,

да карам хубави коли,

искам да имам обожатели.

Когато порасна,

искам да съм по телевизията.

Хората да ме познават.

Да съм по списанията.

Когато порасна,

свежа и чиста.

Мацка номер едно, когато изляза на сцената.

Внимaвaй какво си пожелаваш, защото можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

Внимавай какво си пожелаваш, защото можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

Те използваха, да ми казват, че съм глупава,

докато не се появих по телевизията.

Винаги исках да съм суперзвезда.

И знам, че ако пея песни, може да успея толкова далече.

Но не се оплаквам.

Всички ние искаме да сме известни.

Така че, отиди отпред и кажи, какво искаш да кажеш.

Не знаеш какво е да бъдеш неизвестен.

Искам го, защото хората знаят името ти.

Защото виж, когато бях по-малка, можех да кажа.

Когато порасна.

Искам да съм известна.

Искам да съм звезда,

искам да съм по филмите.

Когато порасна,

искам да видя света.

Да карам хубави коли.

Искам да имам обожатели.

Когато порасна,

искам да съм по телевизията.

Хората да ме познават.

Да съм по списанията.

Когато порасна,

свежа и чиста.

Мацка номер едно когато изляза на сцената.

Внимавай какво си пожелаваш, защото можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

Внимавай какво си пожелаваш, защото можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

Виждам ги, взират се в мен.

О! Аз съм модна икона.

Да, това е истината, защото това, което аз правя, никой не може да го направи по-добре.

Можеш да говориш за мен, защото аз съм и гореща тема.

Виждам те, гледаш ме, гледаш ме и знам, че го искаш.

Когато порасна,

искам да съм известна.

Искам да съм звезда,

искам да съм по филмите.

Когато порасна,

искам да видя света.

Да карам хубави коли.

Искам да имам обожатели.

Когато порасна,

искам да съм по телевизията.

Хората да ме познават.

Да съм по списанията.

Когато порасна,

свежа и чиста.

Мацка номер едно, когато изляза на сцената.

Внимавай какво си пожелаваш, защото можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

Внимавай какво си пожелаваш, защото можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

Те използваха, да ми казват, че съм глупава,

докато не се появих по телевизията.

Винаги исках да съм суперзвезда.

И знам, че ако пея песни, може да успея толкова далече.

Но не се оплаквам.

Всички ние искаме да сме известни.

Така че, отиди отпред и кажи, какво искаш да кажеш.

Не знаеш какво е да бъдеш неизвестен.

Искам го, защото хората знаят името ти.

Защото виж, когато бях по-малка, можех да кажа.

Когато порасна.

Искам да съм известна.

Искам да съм звезда,

искам да съм по филмите.

Когато порасна,

искам да видя света.

Да карам хубави коли.

Искам да имам обожатели.

Когато порасна,

искам да съм по телевизията.

Хората да ме познават.

Да съм по списанията.

Когато порасна,

свежа и чиста.

Мацка номер едно когато изляза на сцената.

Внимавай какво си пожелаваш, защото можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

Внимавай какво си пожелаваш, защото можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

Просто можеш да го получиш.

за тази песничка ли става въпрос?

за може ли да помоля за превода на chris brown kiss kiss.

благодаря предварително!!!

Potrebitel zdrawei,

otdawna ne sme se zasichali i e normalno, zashtoto ne bqh na liniq dylgo wreme.Izwinqwam se za latinicata, no tuk nqmam kirilica.Iskam da te pitam shte prewedesh li edna pesen za men :clap:)

Papa Bear - Cherish

As far back as I remember, the game's been played

Boy chase girl and Girl dissed the boy.

But there's only one exception to the rule

And that is loot and a whole big bag of it.

Now, I'm speaking from experience,

And when you're broke you know you get no skiniens.

And if you lucky like Luciano, now here's my motto,

Lay it one by one and make sure it's legato.

Straight up macin in a rental, now see me smile.

My clothes are all from marshalls and I got my game tight.

And prayin' that the gold stays on my ring

And if not I'll spray that shit on, again.

It's all good, I learned how to roll with da punches

In order for me to get a little somethin'-somethin'.

It wasn't the bomb, but, Yo, I ain't complainin'.

I thank the lord and so I cherish it, oh.

Cherish the love we have.

We should cherish the life we live.

Cherish the love, cherish the love, cherish the love.

Cherish the love we have for as long as we both shall live.

Cherish the love, cherish the love, cherish the love.

Oh, aha, yeah.

Nucky for this Biggie Bear Body

the game's alright, but this fellow got no kind of money.

So funny, cause I is broke as a joke,

But still I maintain to hold my own.

Selective, and checkin' my prospective, active,

And you all disreactin', negative,

Cause all I speek is the truth, all I need is a roof

And the rest is all good.

I've played the Mac, but so does everybody else.

I'm blessed with my family and my friends.

A chosen few in my life that I cherish

And you other playerhaters' better just venish.

I often pray before I lay down by your side.

If you received your calling before I awake

could I make it through the night.

I'm telling you, man.

Cherish the love we have

We should cherish the life we live.

Cherish the love, cherish the love, cherish the love.

Cherish the love we have for as long as we both shall live.

Cherish the love, cherish the love, cherish the love.

Oh, oh, oh, oh, yeah.

Cherish the love.

Baby, I surely do love you!

Why don't we cherish the love?

Cherish the love.

Potrebitel zdrawei,

otdawna ne sme se zasichali i e normalno, zashtoto ne bqh na liniq dylgo wreme.Izwinqwam se za latinicata, no tuk nqmam kirilica.Iskam da te pitam shte prewedesh li edna pesen za men :yanim:)

Papa Bear - Cherish

Здравей, форумът си има кирилица :clap:А този текст ми е много объркан, но все пак ще направя опит да го преведа:

Пазя

Толкова назад, колкото си спомням, се е играла игра.

Момче преследва момиче и момичето разочарова момчето

Има само едно изключение от правилото-

това е плячка и има цяла, голяма торба от нея.

Сега говоря от личен опит-

знаеш, че, когато си рабит, не получаваш

и ако си късметлия като Лучано, ето сега моето мото-

положи ги един по един и бъди сигурен, че е законно

Всичките ми дрехи са от маршали и моята игра е на тясно.

Моля се златото да остане на пръстена ми,

ако ли не, ще захвърля този боклук пак

Всичко е наред, научих се да владея с юмруци,

за да получа по малко от нещо

Не беше бомба, но, да, не се оплаквам

Благодаря на Бог и оценявам всичко

Припев:

Пазя любовта, която имаме

Трябва да ценим (оценяваме) живота, който живеем

Пазя любовта

Пазим любовта толкова, колкото живеем и двамата

Пазя любовта

Играта бива, но това приятелче няма никакви пари

Смешно е, защото и аз съм разорен като на шег

Но все още възнамерявам да се държа

Пропускливо и проверяващо

Всичко, което говоря, е самата истина, имам нужда само от покрив

и всичко останало е наред.

Играл съм, както и всички останали.

Благословен съм със семейството и приятелите си.

Избрал съм неколцина в живота си, които ценя

А всички вие останали плевели, просто изчезнете

Често се моля, преди да легна до теб,

ако получиш обажданията, преди да се събудя,

дали ще се справя за през нощта?

Казвам ти, човече

Припев:...

Ще може ли да ми се преведе тази песен -> Ne-Yo - When You're Mad Много благодаря предварително biggrin.gif

Lyrics to When You're Mad :

It's just the cutest thing

When you get to fussing (cussing)

Yelling and throwing things

I just wanna eat you up

I don't mean no disrespect

When I start staring

Knowing that it makes you madder (uh, oh)

I'm sorry but seeing you mad is so sexy

[Hook]

Could it be the little wrinkle over your nose

When you make your angry face

That makes me wanna just take off all your clothes

And sex you all over the place

Could it be the lil' way you storm around

That makes me wanna tear you down

Baby, I ain't sure, but one thing that I do know is

[Chorus]

Every time you scream at me

I wanna kiss you

Baby when you put your hands on me

I wanna touch you

And when we get to arguing

Just gotta kiss you

Baby, I don't know why it's like that

But you're just so damn sexy

When you're mad

Baby, don't think I don't take you seriously

But I just can't help the fact that your attitude excites me (so exciting)

And you know ain't nothing better

Then when we get

Mad together and have angry sex (I'll blow you out)

Then we forget what we were mad about

[Hook]

Could it be the little wrinkle over your nose

When you make your angry face

That makes me wanna just take off all your clothes

And sex you all over the place

Could it be the lil' way you storm around

That makes me wanna tear you down

Baby, I'm not sure, but one thing that I do know is

[Chorus 2x]

Every time you scream at me

I wanna kiss you

Baby when you put your hands on me

I wanna touch you

And when we get to arguing

Just gotta kiss you

Baby, I don't know why it's like that

But you're just so damn sexy

Every time you scream at me

I wanna kiss you

Baby when you put your hands on me

I wanna touch you

And when we get to arguing

Just gotta kiss you

Baby, I don't know why it's like that

But you're just so damn sexy

When you're mad

Може ли превода на Jewel - Foolish Games? Благодаря Ви предварително

"Foolish Games"

You took your coat off and stood in the rain,

You're always crazy like that.

And I watched from my window,

Always felt I was outside looking in on you.

You're always the mysterious one with

Dark eyes and careless hair,

You were fashionably sensitive

But too cool to care.

You stood in my doorway, with nothing to say

Besides some comment on the weather.

[Pre-Chorus 1]

Well in case you failed to notice,

In case you failed to see,

This is my heart bleeding before you,

This is me down on my knees, and...

[Chorus]

These foolish games are tearing me apart,

And your thoughtless words are breaking my heart.

You're breaking my heart.

You're always brilliant in the morning,

Smoking your cigarettes and talking over coffee.

Your philosophies on art, Baroque moved you.

You loved Mozart and you'd speak of your loved ones

As I clumsily strummed my guitar.

You'd teach me of honest things

Things that were daring, things that were clean

Things that knew what an honest dollar did mean

So I hid my soiled hands behind my back

Somewhere along the line I must've gone off track with you

[Pre-Chorus 2]

Well, excuse me, guess I've mistaken you for somebody else,

Somebody who gave a damn,

Somebody more like myself.

[Chorus]

You took your coat off,

Stood in the rain,

You're always crazy like that.

Свали палтото си и остана под дъжда,

винаги правиш шантави неща като това.

И аз наблюдавах през прозореца си,

винаги чувствах сякаш съм съм в теб.

Винаги си загадъчен,

с тъмен поглед и небрежна прическа.

Ти беше чувствителен относно модата,

но твърде готин за да те е грижа.

Стойш пред прага,и незнаеш какво да кажеш,

освен някой коментар за времето.

Добре,в случей че си неспособен да забавелязваш,

в случей че си неспособен да видиш,

това е моето кървящо сърце пред теб,

това съм аз,коленичела и...

Тези глупави игри ме разкъсват,

а твойте безсърдечни думи разбиват сърцето ми.

Разбиваш сърцето ми.

Винаги си блестящ сутрин,

пушейки цигара и говорейки на чаша кафе.

Философиите ти за изкуството, в бароков стил.

Обечаш Моцарт и говориш за любимите ти хора,

както аз тромаво дрънкам на моята китара.

Щеше да ме научиш на честни неща.

Неща,които предизвикваха,неща,които бяха чисти.

Неща,които знаеха,какво може да направи един долар.

Криех нахапаните си ръце,зад гърба си.

Някъде по линията,трябваше да сляза с теб.

Е,извинявай,предполагам,че съм те сбъркала с някой друг.

Някой който го е грижа,

някой който прилича на мен.

Свали палтото си

и остана под дъжда,

винаги правиш шантави неща като това.

Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.

Разглеждащи това в момента 0

  • Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

Дарение

  • Подкрепи съществуването на форума - направи дарение
    25%
    Дарени 252.69 EUR от нужните 1,000.00 EUR

Бюлетин

Получавайте известие, когато има важна промяна или новина свързана с форума.

Профил

Навигация

Търсене

Търсене

Конфигуриране на push известия в браузъра

Chrome (Android)
  1. Докоснете иконата на катинар до адресната лента.
  2. Докоснете Разрешения → Известия.
  3. Променете предпочитанията си.
Chrome (Desktop)
  1. Кликнете върху иконата на катинар в адресната лента.
  2. Изберете Настройки на сайта.
  3. Намерете Известия и коригирайте предпочитанията си.