Премини към съдържанието
Форумът в приложение

По-лесно сърфиране. Научи повече.

Kaldata.com - Форуми

Приложение на форума на цял екран с push известия, значки и други.

За да инсталирате това приложение на iOS и iPadOS
  1. Докоснете Иконата за споделяне в Safari
  2. Превъртете менюто и докоснете Добавяне към началния екран.
  3. Докоснете Добавяне в горния десен ъгъл.
За да инсталирате това приложение на Android
  1. Докоснете менюто с 3 точки (⋮) в горния десен ъгъл на браузъра.
  2. Докоснете Добавяне към началния екран или Инсталиране на приложение.
  3. Потвърдете, като докоснете Инсталиране.

Добре дошли!

Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

 

Преводи на чужди песни

Featured Replies

Моля някой дами преведе тази песен :) Много ще съм ви благодарна MARIO VAZQUEZ LYRICS

"Gallery"

God broke the mold,

When he made this one I know

She's breathtaking but so much more

She walks in the room, your lungs close

Making you never want to breathe again

Her boyfriend has got so much dough

So much ice his neck and wrist froze

Is he faithful to her? Hell no

But she chose to be with him, shorty

Tell me is the money worth your soul?

Tell me what's the reason that you hold on

When you know that dude has a whole wall of 'em just like you?

And girl you're just way too fine

Gotta be treated as one of a kind

Girl use your mind

Don't be just another dime

Because

I can't take

Seeing you with him

'Cause I know exactly what you'll be,

In his gallery

Just not fair

And it's tearing me apart

You're just another priceless work of art

In his gallery

She's so confused

She knows she deserves more

Someone who will love and adore

But his money's hard to ignore

She really doesn't know what to do

Girl it's just a matter of time

Before he finds another more fine

After he's done dulling your shine

You're out the door and he's through with you

Tell me is the money worth your soul?

Tell me what's the reason that you hold on,

When you know that dude has a whole wall of 'em just like you?

And girl you're just way too fine

Gotta be treated as one of a kind

Girl use your mind

Don't be just another dime

I can't take

Seeing you with him

'Cause I know exactly what you'll be

In his gallery

Just not fair

And it's tearing me apart

You're just another priceless work of art

In his gallery

You're a masterpiece

I know that he

Can't appreciate your beauty

Don't let him cheapen you

He don't see you like i do

Beautiful not just for show

Time that someone let you know

I can't take

Seeing you with him

'Cause I know exactly what you'll be

In his gallery

Just not fair

And it's tearing me apart

You're just another priceless work of art

I can't take

Seeing you with him

'Cause I know exactly what you'll be

In his gallery

Just not fair

And it's tearing me apart

You're just another priceless work of art

In his gallery

In his gallery

  • Отговори 4,7k
  • Прегледи 1,2m
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Най-популярни публикации

  • Един бърз Гугъл върши перфектна работа понякога. Направете си труда да потърсите,преди да давате на хората тук да се потят излишно. пп.Доколко е верен превода не знам.Излезе ето тук.

  • Не видях някой да ги е превел така че аз се заех по добре късно от колкото никога Ако се събереме двамата няма да има вращане първото ни пътуване и ако покажеш че ме докосваш няма

  • Продължава... Преводи на чужди песни - 2 част

Публикувани изображения

ще може ли превод много ще съм ви благодарна

You and me

We used to be together

Everyday together always

I really feel

That I'm losing my best friend

I can't believe

This could be the end

It looks as though you're letting go

And if it's real

Well I don't want to know

Don't speak

I know just what you're saying

So please stop explaining

Don't tell me cause it hurts

Don't speak

I know what you're thinking

I don't need your reasons

Don't tell me cause it hurts

Our memories

Well, they can be inviting

But some are altogether

Mighty frightening

As we die, both you and I

With my head in my hands

I sit and cry

Don't speak

I know just what you're saying

So please stop explaining

Don't tell me cause it hurts (no, no, no)

Don't speak

I know what you're thinking

I don't need your reasons

Don't tell me cause it hurts

It's all ending

I gotta stop pretending who we are...

You and me I can see us dying...are we?

Don't speak

I know just what you're saying

So please stop explaining

Don't tell me cause it hurts (no, no, no)

Don't speak

I know what you're thinking

I don't need your reasons

Don't tell me cause it hurts

Don't tell me cause it hurts!

I know what you're saying

So please stop explaining

Don't speak,

don't speak,

don't speak,

oh I know what you're thinking

And I don't need your reasons

I know you're good,

I know you're good,

I know you're real good

Oh, la la la la la la La la la la la la

Don't, Don't, uh-huh Hush, hush darlin'

Hush, hush darlin' Hush, hush

don't tell me tell me cause it hurts

Hush, hush darlin' Hush, hush darlin'

Hush, hush don't tell me tell me cause it hurts

ще може ли превод много ще съм ви благодарна

You and me

We used to be together

Everyday together always

I really feel

That I'm losing my best friend

I can't believe

This could be the end

It looks as though you're letting go

And if it's real

Well I don't want to know

Don't speak

I know just what you're saying

So please stop explaining

Don't tell me cause it hurts

Don't speak

I know what you're thinking

I don't need your reasons

Don't tell me cause it hurts

Our memories

Well, they can be inviting

But some are altogether

Mighty frightening

As we die, both you and I

With my head in my hands

I sit and cry

Don't speak

I know just what you're saying

So please stop explaining

Don't tell me cause it hurts (no, no, no)

Don't speak

I know what you're thinking

I don't need your reasons

Don't tell me cause it hurts

It's all ending

I gotta stop pretending who we are...

You and me I can see us dying...are we?

Don't speak

I know just what you're saying

So please stop explaining

Don't tell me cause it hurts (no, no, no)

Don't speak

I know what you're thinking

I don't need your reasons

Don't tell me cause it hurts

Don't tell me cause it hurts!

I know what you're saying

So please stop explaining

Don't speak,

don't speak,

don't speak,

oh I know what you're thinking

And I don't need your reasons

I know you're good,

I know you're good,

I know you're real good

Oh, la la la la la la La la la la la la

Don't, Don't, uh-huh Hush, hush darlin'

Hush, hush darlin' Hush, hush

don't tell me tell me cause it hurts

Hush, hush darlin' Hush, hush darlin'

Hush, hush don't tell me tell me cause it hurts

Ти и аз, винаги бяхме заедно

Всеки ден, винаги

Наистина чувствам, че губя най-добрия си приятел

не мога да повярвам, че това може да е краят

Сякаш губя контрол

И ако това е истина, не искам да знам

Не говори

Знам какво казваш

Така че спри да обясняваш

Не ми казвай, защото боли

Не говори

Знам какво си мислиш

И не искам да изтъкваш причините

Не казвай, защото боли

Нашите спомени

Може би са съблазнителни, но някои са плашещи

Докато умираме аз и ти, с ръце на главата седя и плача

ПР:..............................

....................................

Всичко свършва вече

Трябва да спра да претендирам кои сме аз и ти

Виждам, че умираме, нали?

Не говори

Знам какво казваш

Така че спри да обясняваш

Не ми казвай, защото боли

Не говори

Знам какво си мислиш

И не искам да изтъкваш причините

Не казвай, защото боли

Познавам те добре, знам, наистина те познавам добре!

Тихо, мили, не ми го казвай, защото ме боли.

  • Автор

Много сладка песен, която ме помолиха да преведа

Blackmore's Night - Shadow Of The Moon

Сянката на луната

В сянката на луната,

Тя танцува в звездната светлина

Шептейки ловяща мелодия

Към луната...

Кадифени поли се въртят и въртят

Огън в погледа й

В горите без звук, никой не го е грижа...

През тъмните полета влизаше,

Музиката караше бедното й сърце да танцува,

Мислейки за изгубен романс...

Много отдавна...

Чувствайки се самотна, чувствайки се тъжна

Тя плачеше на лунната светлина

Докарана от полудял свят

Тя полетя...

“Не чувствайки тъга, не чувствайки мъка,

Не чувствайки болка, няма никаква печалба...

Само любов ще остане там”

Тя би казала

Сянката на луната...

Сянката на луната...

Някъде само отвъд мъглата

Призраци бяха видени да летят

Докато светлината показва пътя й

През тъмнината...

Сянката на луната...

Ти и аз, винаги бяхме заедно

Всеки ден, винаги

Наистина чувствам, че губя най-добрия си приятел

не мога да повярвам, че това може да е краят

Сякаш губя контрол

И ако това е истина, не искам да знам

Не говори

Знам какво казваш

Така че спри да обясняваш

Не ми казвай, защото боли

Не говори

Знам какво си мислиш

И не искам да изтъкваш причините

Не казвай, защото боли

Нашите спомени

Може би са съблазнителни, но някои са плашещи

Докато умираме аз и ти, с ръце на главата седя и плача

ПР:..............................

....................................

Всичко свършва вече

Трябва да спра да претендирам кои сме аз и ти

Виждам, че умираме, нали?

Не говори

Знам какво казваш

Така че спри да обясняваш

Не ми казвай, защото боли

Не говори

Знам какво си мислиш

И не искам да изтъкваш причините

Не казвай, защото боли

Познавам те добре, знам, наистина те познавам добре!

Тихо, мили, не ми го казвай, защото ме боли.

просто нз как да ти се отблагодаря много мс

Може ли преводче на песента Imogen Heap-Hide and seek :P

Преведох го от тук.

Постарах се да запазя смисъла, дано е станало:

Къде сме ние?

Какво по дяволите става?

Прахта току-що започна да пада.

житни кръгове в килима

потъвайки, чувствайки.

Завърти ме в кръг отново

и потъркай очите ми,

това не може да се случва,

когато препълнените с хора улици,

биха спрели за момент да помислят.

Криеница,

влакове и шевни машини,

всички тези години

те бяха тук първи.

Мазни петна се появяват по стените,

където моменти на удоволствие висяха, преди обрата

на помитащата безчувственост, на този застоял живот.

Криеница,

влакове и шевни машини, (няма да ме намериш тук наоколо)

кръв и сълзи

те бяха тук първи.

Мммм какво казваш,

мммм че само добро мислеше?

Естествено, че това ще кажеш,

мммм какво казваш,

мммм че това е за добро?

Ах разбира се, че е

мммм какво казваш,

мммм че това е всичко, от което имаме нужда

ти реши така.

Мммм какво казваш?

Мммм а какво каза тя?

Подкупни ноти продължават да свирят в устата ти,

сладки думи, изрезки от вестници.

Говор без чувства

не, аз не ти вярвам.

Не те интересува въобще,

не те интересува въобще.

(Криеница)

Подкупни ноти продължават да свирят в устата ти,

сладки думи, изрезки от вестници.

(Криеница)

Говор без чувства

не, аз не ти вярвам.

Не те интересува въобще,

не те интересува въобще.

(Криеница)

Ох не, не те интересува въобще,

ох не, не те интересува въобще.

(Криеница)

Ох не, не те интересува въобще,

не те интересува въобще,

не те интересува въобще.

Редактирано от taxed2death (преглед на промените)

Пак има включване от мен :speak: Този път е свързано с любопитството към евентуалния превод на Beyonce-Irreplaceable ,предварително ти благодаря,Shani :rolleyes:

Within Temptation-"Memories" Някой има ли превод на тази песен. Благодаря предварително :rolleyes:

  • Автор

СЪЖАЛЯВАМ, НО ЩЕ ТЕ РАЗУЧАРОВАМ - ПРЕВОДА НЕ Е ПРАВЕН ОТ МЕН, А ОТ C^A^S^S^I^E В ЕДИН ДРУГ САЙТ И АЗ ПРОСТО ГО КАЧВАМ И ТУК

Бих могла да го направя, но просто тези два - три дни съм малко заета и не мога да се занивама с това. След 14 съм от ново на линия, но ако искаш нещо пиши - все някога ще го преведа

Beyonce – Irreplaceable

Незаменим

В ляво, в ляво 4

МММ в ляво, всичко което имаш,

в кутиите в ляво

в килера, това са моите неща

да, аз ги купих, тогава моля те не пипай

(не пипай)

продължавай да говориш тези глупости, няма проблем...

Можеш ли да говориш и да ходиш в същото време?

Моето име е на табелката,

за това си разкарай чантите,

позволи ми да ти извикам такси...

Припев 1: Стоиш в двора и ми казваш

каква глупачка съм била, казваш ми

как няма да мога да намеря никога мъж като теб

объркал си се....

Припев 2: Би трябвало да ме познаваш,

би трябвало да ме познаваш

мога да имам същия като теб всяка минута

в интерес на истината той ще е тук след минута

(скъпи)

Припев 3: Би трябвало да ме познаваш,

би трябвало да ме познаваш,

мога да имам същия като теб още утре

така че дори и за секунда не си помисляй

че си незаменим

Така че върви, заминавай си

обади се на оная мацка и виж дали си е вкъщи

Ууупс обзалагам се че си си мислел, че не знам

как мислиш, заради какво те изхвърлям?

Защото ти беше неверен,

возеше я наоколо с колата която аз ти купих,

скъпи остави ключовете,

побързай, преди таксито ти да е тръгнало...

Припев 1:

Припев 2:

Припев 3:

Така че след като не съм всичко за теб

какво ще кажеш да съм никоя?

Абсолютно никоя за теб (никоя никоя)

скъпи няма да пролея и сълза за теб

(няма да пролея и сълза за теб)

няма да загубя и секунда сън(съня си)

Защото честно да си кажа(истината е)

да те заменя е много лесно

в ляво, в ляво,

в ляво, в ляво,

мммм всичко което притежаваш

в кутиите в ляво

в ляво в ляво

не си помисляй за секунда че си незаменим

Припев 2:

Припев 3:

Припев 2:

Можеш да опаковаш всичките си чанти

ние приключихме

защото ти си оправи леглото

затова сега лежи в него

мога да имам същия като теб още утре

така че дори и за секунда не си помисляй

че си незаменим...

Много сладка песен, която ме помолиха да преведа

Blackmore's Night - Shadow Of The Moon

Сянката на луната

В сянката на луната,

Тя танцува в звездната светлина

Шептейки ловяща мелодия

Към луната...

Кадифени поли се въртят и въртят

Огън в погледа й

В горите без звук, никой не го е грижа...

През тъмните полета влизаше,

Музиката караше бедното й сърце да танцува,

Мислейки за изгубен романс...

Много отдавна...

Чувствайки се самотна, чувствайки се тъжна

Тя плачеше на лунната светлина

Докарана от полудял свят

Тя полетя...

“Не чувствайки тъга, не чувствайки мъка,

Не чувствайки болка, няма никаква печалба...

Само любов ще остане там”

Тя би казала

Сянката на луната...

Сянката на луната...

Някъде само отвъд мъглата

Призраци бяха видени да летят

Докато светлината показва пътя й

През тъмнината...

Сянката на луната...

Много , много благодаря ! :):down::)

  • Автор

Радвам се, че ти е харесала и на мен също, дори си я потърсих и си я свалих

Рapa Roach - She Loves Me Not

Тя не ме обича

Когато погледна очите й

Гледащи в моите очи

Тогава осъзнах, че тя може

Да погледне вътре в главата ми

Затова затварям очи,

Мислейки си, че мога да се скрия

Отделям се, така че да не трябва да загубя главата си

Тази ситуация води до възбуда

Дали ще ме отреже?

Дали това ще да бъде амбутиран?

Припев: Не знам, дали ме интересува,

Че съм кретен,

Животът не е честен

Борейки се през цялото време

Това е извън контрол

Тя не ме обича, не ме обича

Разбираш ли, Няма да правя компромис

Тя не ме обича, не ме обича

През последните 5 години

Подмених сълзите си

Изпивах бирите си и

Гледах как отлитат сълзите ми

И до този ден

Те все още ще осветява пътя ми

Но е тъжно да се каже понякога

Тя каза, че не ме обича,

Но аз се колебая за й кажа,

Че мразя тази връзка

Искам да изляза тази вечер

Това е края

Припев:

Животът не е честен

Кретен съм

Реплика за реплика, ryhme for ryhme

Понякога ще се бием,

През цялото проклето време

Повдига ми се

Връзката се разболява

Раздразни пиян глупак

Разярен

В действителност,

Можеш ли да го почувстваш

Каквото чувствам, какво the deal girl

Раздели световете ни

Би трябвало да сме в хармония

Момче и момиче

Това е обещание, което направихме

Обратно на онзи ден

Казахме си, че нещата няма да са така

Мисля, че трябва да решим нещата

Всичко е наред скъпа,

Можем да викаме и крещим

Припев:

Животът не е честен 3

Кретен съм

Животът не е честен

Тя не ме обича, не ме обича

Редактирано от Shanara (преглед на промените)

ТОВА Е ЦЯЛАТА ПЕСЕН

Say It Right lyrics NELLY FURTADO

In the day

In the night

Say it right

Say it all

You either got it

Or you don't

You either stand or you fall

When your will is broken

When it slips from your hand

When there's no time for joking

There's a hole in the plan

Oh you don't mean nothing at all to me

No you don't mean nothing at all to me

Do you got what it takes to set me free

Oh you could mean everything to me

I can't say that I'm not lost and at fault

I can't say that I don't love the light and the dark

I can't say that I don't know that I am alive

And all of what I feel I could show

You tonite you tonite

From my hands I could give you

Something that I made

From my mouth I could sing you another brick that I laid

From my body I could show you a place God knows

You should know the space is holy

Do you really want to go?

Ще може ли да ви замоля за превода на Staind - Outside ? ;):ph34r:

Ще може ли да ви замоля за превода на Staind - Outside ? ;):ph34r:

Staind - Outside

И ти ме свеждаш на колене, отново

И всичкото това време можех да те умолявам, моля те, напразно

И всичките пъти, в които се чувствах несигурен , за теб

И оставям цялото си берем пред вратата

Аз съм навън

и не мога да вляза вътре

Мога да виждам през теб

Виждам истиснките ти цветове

Защото отвътре ти си грозна

Грозна като мен

Мога да виждам през теб

Виждам те истиска

И цялото това времнме аз се чувствах сякаш това няма да свърши

Това е за теб

И аз вкусвам това което никога не бях

Беше от теб

И висчките тези пъти, в които се опитах

Намеренията ми

Пълни с гордост

И аз губя повече време отколкото всеки друг

Аз съм навън

и не мога да вляза вътре

Мога да виждам през теб

Виждам истиснките ти цветове

Защото отвътре ти си грозна

Грозна като мен

Мога да виждам през теб

Виждам те истиска

Всичките пъти, когато плакох

Всичко това се губи

Всичко е вътре

И чувствам болката

Която изживях

Отново е тук

И аз лежа тук в леглото

Самотен

Не мога да го оптравя, но чувствам, че

Утре ще бъде добре

Аз съм навън

и не мога да вляза вътре

Мога да виждам през теб

Виждам истиснките ти цветове

Защото отвътре ти си грозна

Грозна като мен

Мога да виждам през теб

Виждам те истиска

  • Автор

Заповядай

На някое места не съм сигурна дали е точен превода, но само това мога да направя

NELLY FURTADO - Say It Right

Кажи, че е така

През деня, през нощта

Кажи, че е така

Кажи го всичко

Ти или го имаш или не

Ти или стоиш изправен или падаш

Когато волята ти е пречупена

Когато се изплъзва от ръцете ти

Когато няма време за шеги

Има тук дупка в плана

Ох, ти не си абсолютно нищо за мен

Ох, ти не си абсолютно нищо за мен

Ти нямаш онова, което е нужда,

За да ме освободиш

Ох, ти можеше за значиш всичко за мен

Не мога да кажа, че не съм изгубена и грешна

Не мога да кажа, че не обичам светлината и мрака

Не мога да кажа, че не знам, че съм жива

И всичко, което чувствам, мога да покажа

You tonite you tonite

От ръцете си можа да ти дам

Нещо, което съм направила

От устата си, мога да изпея

Поредната тухла, която поставих

От тялото си, мога да ти покажа

Място, което само господ знае

Трябва да знаеш, че мястото е свещено

Наистина ли искаш да отидеш?

Редактирано от Shanara (преглед на промените)

Здравейте, търся превода на R.E.M. - Loosing my Religion.

Давам ви текста на англ. за по лесно:

Life is bigger

It's bigger than you

And you are not me

The lengths that I will go to

The distance in your eyes

Oh no I've said too much

I set it up

That's me in the corner

That's me in the spotlight

Loosing my religion

Trying to keep up with you

And I don't know if I can do it

Oh no I've said too much

I haven't said enough

I thought that I heard you laughing

I thought that I heard you sing

I think I thought I saw you try

Every whisper

Of every waking hour I'm

Choosing my confessions

Trying to keep an eye on you

Like a hurt lost and blinded fool

Oh no I've said too much

I set it up

Consider this

The hint of the century

Consider this

The slip that brought me

To my knees failed

What if all these fantasies

Come flailing around

Now I've said too much

I thought that I heard you laughing

I thought that I heard you sing

I think I thought I saw you try

But that was just a dream

That was just a dream

Редактирано от Maistora86 (преглед на промените)

Здравейте, търся превода на R.E.M. - Loosing my Religion.

R.E.M. - Loosing my Religion

Да се изгубиш в религията си

Животът е по-голям,

по-голям от теб

и ти не си мен.

Дължината, която ще измина

дистанцията в твоите очи

О, не.. казах твърде много

изглежда нагласено.

Това съм аз в ъгъла,

това съм аз - в центъра на вниманието

Губя своята религия

Опитвайки се да бъде с теб

и не знам дали ще мога да го направя.

О, не..казах твърдя много.

Не съм казал твърде достатъчно обаче..

Стори ми се, че чух смеха ти

Стори ми се, че те чух да пееш

Мисля, че те видях да се опитваш.

Всеки шепот

през времето, в което съм буден,

избирам признанията си.

Опитвайки се да те наглеждам,

като наранен, изгубен и сляп глупак.

О, не.. казах твърде много.

Трябва да престана.

Помисли над това,

намека на века.

Помисли над това,

момичето, което ме накара

да падна на колене.

Какво би било, ако тези фантазии

можеха да станат отново.

Сега казах твърде много

Стори ми се, че чух смеха ти

Стори ми се, че те чух да пееш

Мисля, че те видях да се опитваш.

Но това беше само сън,

само сън..

С благодарност към Алекс за превода. :rolleyes:

Моля за превода на Bryan Adams-Heaven и Kelly Clarkson-Beautiful disaster....Shani,когато можеш ги преведи,не е спешно,ако пък някой реши да я отмени няма да му се разсърдя-обещавам :)

  • Автор

Не съм сигурна дали края е много правилен, но какво да се направи

Заповядайте

Lutricia McNeal - Perfect Love

Перфектна любов

Припев: Той се нуждае –

Нуждае се от някой да обича

Изпратен от рая

Той търси за онази перфектна ситуация

Перфектна любов

Нуждае се от някой да обича (някой да обича)

Изпратен от рая

Той търси за онази перфектна ситуация

Перфектна любов

Първият път, когато го видя в клуба

Си помисли, че е любов

Но това не бе достатъчно,

Ти трябваше да станеш прекалено сериозна

Има други в играта

Но сърцето ти остана същото

Но ти се въргаляш с любовта

И не ти е достатъчно

Затова внимавай какво си пожелаваш

Припев:

Миналата нощ видя друго момиче

И почувства някакво безпокойство

Ако любов е това, което дириш

Ти предлагам да говориш

Шансът ти може просто да отмине

Да открие този перфектен тип

Но не можеш да кажеш нищо,

Ако не го оставиш да узнае

Как се чувстваш

Припев:

Мост

Защо не можеш да видиш,

Че не е игра за мен

Това е в каквото вярвам,

В любовта – перфектната любов

Покажи ми любовта

Rap

Какво има, дребосък?

Не искаш да ми кажеш,

Можеш ли дам е почувстваш

Покажи ми любовта си скъпи

Защо задържаш чувствата си

Трябва да почувства, че съм единствената за теб

Единствената, които искаш да опознаеш

Преди нощта да си е отишла

Покажи ми, скъпи

Аз съм собственичката на кристалната пантофка

Покажи ми какво търсиш,

Няма нужда от жиголоси

Дори открила някой да се справи с мен

Можеш ли да се справиш с мен

Скъпи, покажи ми от какво се нуждаеш

Припев:

Много благодаря за превода, страхотни сте, хиляди благодарности :*

Здравейте търся текста на Kelly Clarkson-where is your heart

"Where is your heart"

I don't believe

In the smile that you leave

When you walk away

And say goodbye

Well I don't expect

The world to move underneath me

But for God's sake

Could you try?

I know that you're true to me

You're always there

You say you care

I know that you want to be mine

Where is your heart?

'Cause I don't really feel you

Where is your heart?

What I really want is to believe you

Is it so hard

To give me what I need?

I want your heart to bleed

That's all I'm asking for

Oh, where is your heart?

I don't understand

Your love is so cold

It's always me who's reaching out

For your hand

And I've always dreamed

That love would be effortless

Like a petal fallin' to the ground

A dreamer followin' his dream

Where is your heart?

'Cause I don't really feel you

Where is your heart?

What I really want is to believe you

Is it so hard

To give me what I need?

I want your heart to bleed

And that's all I'm asking for

Oh, where is your heart?

It seems so much is left unsaid

So much is left unsaid

But you can say anything

Oh, anytime you need

Baby, it's just you and me

Oh yeah

I know that you're true to me

You're always there

You say you care

I know that you want to be mine

Where is your heart?

'Cause I don't really feel you

Where is your heart?

What I really want is to believe you

Is it so hard

To give me what I need?

I want your heart to bleed

That's all I'm asking for

Oh yeah

Where is your heart?

'Cause I don't really feel you

Where is your heart?

What I really want is to believe you

Is it so hard

To give me what I need?

I want your heart to bleed

And that's all I'm asking for

Where is your heart?

Where is your heart?

Where is your heart?

Where is your heart

;)

Здравейте търся текста на Kelly Clarkson-where is your heart

Търсиш превода най-вероятно. cool.gif

Kelly Clarkson - Where is your heart?

Къде е сърцето ти?

Не вярвам на усмивката,която остави,

когато си тръгна

и каза "Довиждане!".

Е,аз не очаквам света да се премести под мен,

но за Бога,би ли опитал?

Знам,че си ми верен,

винаги си там,

казваш,че ти пука,

знам,че искаш да си мой.

Припев:

Къде е сърцето ти?

защото не те усещам.

Къде е сърцето ти?

Това,което наистина искам е да ти повярвам.

Толкова ли е трудно

да ми дадеш,от каквото имам нужда?

Искам сърцето ти да кърви,

искам единствено това,

о,къде ти е сърцето...?

Не разбирам - любовта ти е толкова студена,

винаги аз търся ръката ти

и винаги съм мечтала любовта да е лека

като листо,падащо на земята.

Мечтателка,следваща своята мечта...

Припев:

Къде е сърцето ти?

защото не те усещам.

Къде е сърцето ти?

Това,което наистина искам е да ти повярвам.

Толкова ли е трудно

да ми дадеш,от каквото имам нужда?

Искам сърцето ти да кърви,

искам единствено това,

о,къде ти е сърцето...?

Сякаш има толкова неказани неща,

толкова неказани неща,

но ти можеш да кажеш каквото и да е,

о,когато имаш нужда

Скъпи,сега сме само аз и ти...

о,да...

Припев:

Къде е сърцето ти?

защото не те усещам.

Къде е сърцето ти?

Това,което наистина искам е да ти повярвам.

Толкова ли е трудно

да ми дадеш,от каквото имам нужда?

Искам сърцето ти да кърви,

искам единствено това,

о,Къде е сърцето ти?...?

Къде е сърцето ти?

Къде е сърцето ти?

Къде е сърцето ти?

Къде е сърцето ти?

Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.

Разглеждащи това в момента 0

  • Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

Дарение

  • Подкрепи съществуването на форума - направи дарение
    25%
    Дарени 252.69 EUR от нужните 1,000.00 EUR

Бюлетин

Получавайте известие, когато има важна промяна или новина свързана с форума.

Профил

Навигация

Търсене

Търсене

Конфигуриране на push известия в браузъра

Chrome (Android)
  1. Докоснете иконата на катинар до адресната лента.
  2. Докоснете Разрешения → Известия.
  3. Променете предпочитанията си.
Chrome (Desktop)
  1. Кликнете върху иконата на катинар в адресната лента.
  2. Изберете Настройки на сайта.
  3. Намерете Известия и коригирайте предпочитанията си.