Премини към съдържанието
Форумът в приложение

По-лесно сърфиране. Научи повече.

Kaldata.com - Форуми

Приложение на форума на цял екран с push известия, значки и други.

За да инсталирате това приложение на iOS и iPadOS
  1. Докоснете Иконата за споделяне в Safari
  2. Превъртете менюто и докоснете Добавяне към началния екран.
  3. Докоснете Добавяне в горния десен ъгъл.
За да инсталирате това приложение на Android
  1. Докоснете менюто с 3 точки (⋮) в горния десен ъгъл на браузъра.
  2. Докоснете Добавяне към началния екран или Инсталиране на приложение.
  3. Потвърдете, като докоснете Инсталиране.

Добре дошли!

Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

 

Преводи на чужди песни

Featured Replies

Здравейте.Може ли да ми преведете песента на Duran Dura-"Come undone"

Duran Duran - Идвам недовършен

Моя сън, прави дъх и кожа

Чаках те, подписан с домашна татуировка

Честит рожден ден, бе създадено за теб

Дори не мога да опазя от разпадане

Както изглежда,

Не мога да повярвам, че направи сърцето ми

На парчета

Ох, ще отнеме малко време

Може да се наложи малко престъпление

Да дойде недовършен сега

Опитах се да остана сляп

Да се надявам и страхувам от това отвън

Хей дете, остани диво като вятъра

И ме издухай до плач

От кой се нуждаеш, кой обичаш

Когато идваш недовършена

От кой се нуждаеш, кой обичаш

Когато идваш недовършена

Думите ми играят

като радио тон, който се кълна, че съм чувал преди

Студ, нещо истинско ли е

Или магията изпада от пръстите ти

Дори не мога да опазя от разпадане

Както изглежда,

Не мога да повярвам, че направи сърцето ми

На парчета

Изгубен, в снего падащо небе, ще се справим

Да дойдем недовършени сега

Опитах се да остана сляп

Да се надявам и страхувам от това отвън

Хей дете, остани диво като вятъра

И ме издухай до плач

От кой се нуждаеш, кой обичаш

Когато идваш недовършена

От кой се нуждаеш, кой обичаш

Когато идваш недовършена

От кой се нуждаеш, кой обичаш

Когато идваш недовършена

  • Отговори 4,7k
  • Прегледи 1,2m
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Най-популярни публикации

  • Един бърз Гугъл върши перфектна работа понякога. Направете си труда да потърсите,преди да давате на хората тук да се потят излишно. пп.Доколко е верен превода не знам.Излезе ето тук.

  • Не видях някой да ги е превел така че аз се заех по добре късно от колкото никога Ако се събереме двамата няма да има вращане първото ни пътуване и ако покажеш че ме докосваш няма

  • Продължава... Преводи на чужди песни - 2 част

Публикувани изображения

моля ви за превода на тази песен

Lindsay Haun-Broken

Wake up to a sunny day

not a cloud up in the sky,

then it starts to rain

My defenses hit the ground,

And they shatter all around.

So open and exposed.

I found strength in the struggle.

Face to face with my trouble.

Chorus

When you're broken in a million little pieces

and you're tryin but you cant hold on anymore.

Every tear falls down for a reason.

Don't you stop believing in your self.

When you're broken.

Little girl don't be so blue,

I know what you're goin through.

Don't let it beat you up.

Heaven knows that getting scars only makes you who you are...

only makes you who you are.

No matter how much your heart is aching,

there is beauty in the breaking....yeeeaaaahhh

Chorus

When you're broken in a million little pieces and

you're tryin but you cant hold on anymore.

Every tear falls down for a reason.

Don't you stop believing in yourself. When you're broken.

Bridge

Better days are gonna find you once again every

piece will find its place!

Chorus

When you're broken in a million little pieces

and you're tryin but you cant hold on anymore.

Every tear falls down for a reason. don't you stop

believin in your self When you're broken

търся преводите

Queen

We Will Rock You

Buddy you're a boy

make a big noise playin in the street

gonna be a big man some day.

You got mud on yo' face

you big disgrace

kickin your can all over the place

singin':

We will, we will rock you

We will, we will rock you

Buddy you're a young man,

hard man, shoutin in the street

gonna take on the world some day

You got blood on yo' face

you big disgrace

wavin your banner all over the place

singin':

We will, we will rock you

We will, we will rock you

Buddy you're an old man

poor man, pleading with you eyes

gonna make you some peace some day

You got mud on yo' face

big disgrace

somebody better put you back into your place

singin':

We will, we will rock you

We will, we will rock you

We will, we will rock you

I Want To Break Free

i want to break free

i want to break free

i want to break free from your lies

you're so self satisfied i don't need you

i've got to break free

god knows god knows i want to break free

i've fallen in love

i've fallen in love for the first time

and this time i know it's for real

i've fallen in love yeah

god knows god knows i've fallen in love

it's strange but it's true

i can't get over the way you love me like you do

but i have to be sure

when i walk out that door

oh how i want to be free baby

oh how i want to be free

oh how i want to break free

but life still goes on

i can't get used to living without living without

living without you by my side

i don't want to live alone hey

god knows got to make it on my own

so baby can't you see

i've got to break free

i've got to break free

i want to break free yeah

i want i want i want i want to break free

We Are the Champions

I've paid my dues

time after time

i've done my sentence

but committed no crime

and bad mistakes

i've made a few

i've had my share of sand

kicked in my face

but i've come through

and i need to go on and on and on and on

we are the champions my friend

and we'll keep on fighting till the end

we are the champions

we are the champions

no time for losers

'cause we are the champions of the world

i've taken my bows

and my curtain calls

you've bought me fame and fortune

and everything that goes with it

i thank you all

but it's been no bed of roses no pleasure cruise

i consider it a challenge before the whole human race

and i ain't gonna lose

and i need to go on and on and on and on

we are the champions my friend

and we'll keep on fighting till the end

we are the champions

we are the champions

no time for losers

'cause we are the champions of the world

we are the champions my friend

and we'll keep on fighting till the end

we are the champions

we are the champions

no time for losers

'cause we are the champions

;);)sad.gif

Може ли превода и текста на Nicole-Baby love

Nicole Scherzinger - Baby Love

Помня, сякаш беше вчера

Първата ни целувка и играта се промени

Ти ме имаше, точно така.

Когато ме търсиш ще съм с теб .

Аз никога няма да те оставя,

никога няма да те пусна да се изплъзнеш от ръцете ми.

Толкова специално момче си ти.....

усмивката ти, толкова сме влюбени (ля ля ля)

И аз просто не мога да искам повече от

твоята (ля ля ля) любов

Да, ние сме толкова влюбени, влюбени

искам да го знаеш...

Ти си моята скъпа любов,

Ти си моята скъпа любов

караш слънцето да изгрява

ухх момче (ухх момче)

Ти си всичко, за което мода да мечтая

Ти си моята скъпа любов, скъпа любов

караш слънцето да изгрява

ухх момче (ухх момче)

ти си ми всичко, всичко, всичко

Седим си долу,

пеперудките обикалят наоколо

Караш ме да се чувствам толкова луда,

лудо е, ухх скъпи

Не искам да бъда с никой друг

Ти си единствения и това ме разтапя

Ти си толкова специален, момче ти си

стилът ми...

Ние сме толкова влюбени (ля ля ля)

дааааааа толкова влюбени (ля ля ля)

и не мога да искам повече от твоята (ля ля ля)

любов, да постоянно мисля за любовта ни...

и искам да го знаеш

Ти си моята скъпа любов,

Ти си моята скъпа любов

караш слънцето да изгрява

ухх момче (ухх момче)

Ти си всичко, за което мода да мечтая

Ти си моята скъпа любов, скъпа любов

карап слънцето да изгрява

ухх момче (ухх момче)

Ти винаги и завинаги ще си моето слънце

Непрестанно си в мислите ми.

Мисля за теб през цялото време (ти си ми всичко)

ти си ми всичко, всичко, всичко

всичко , всичко (ухх)

всичко, всичко (ухх)

ти си моята любов от училище (любов)

ти си моята любов и до гроб (любов)

Истината е, ти си единствената, за която мисля.

Ти си моята скъпа любов,

Ти си моята скъпа любов

караш слънцето да изгрява

ухх момче (ухх момче)

Ти си всичко, за което мода да мечтая

Ти си моята скъпа любов, скъпа любов

караш слънцето да изгрява

ухх момче (ухх момче)

ти си ми всичко, всичко, всичко

търся преводите

Куийн - Ние сме Шампионите

Платил съм дълговете си

Хиляди пъти

Изпълнил съм присъдата си

Но не съм извършил престъпление

И лоши грешки

Направил съм няколко

Получих частта си от пясъка

Изритан в лицето

Но преминах

И искам да вървя напред и напред и напред и напред

Ние сме шампионите - приятелю

И ще продължим да се борим до самия край

Ние сме шампионите

Ние сме шампионите

Няма време за губещи

Защото ние сме шампионите на света

Получил съм поклоните си

И извикването ми отново пред завесата

Вие ми дадохте слава и щастие

И всичко свързано с това

Благодаря на всички ви

Но това не беше легло от рози, нито пътешествие за удоволствие

Смятам го за предизвикателство пред цялата човешка раса

И аз няма да загубя

И искам да вървя напред и напред и напред и напред

Ние сме шампионите - приятелю

И ще продължим да се борим до самия край

Ние сме шампионите

Ние сме шампионите

Няма време за губещи

Защото ние сме шампионите на света

Ние сме шампионите - приятелю

И ще продължим да се борим до самия край

Ние сме шампионите

Ние сме шампионите

Няма време за губещи

Защото ние сме шампионите

Искам да съм свободен

Искам да се освободя,

искам да се освободя,

искам да се освободя от лъжите ти!

Ти си толкова удоволетворена от себе си,

но аз не се нуждая от теб!

Трябва да се освободя!

Бог знае, Бог знае, че искам да съм свободен!

Влюбих се,

влюбих се за пръв път

и този път знам, че е наистина,

влюбих се, да,

и Бог знае, Бог знае, че се влюбих!

Странно е, но е истина,

не мога да забравя начина, по който ме обичаш,

както само ти можеш,

но трябва да бъда сигурен,

когато си трягвам

как точно искам да бъда свободен, скъпа,

как точно искам да бъда свободен,

как точно искам да се освободя!

Но живота си продължава,

а аз не мога да свикна да живея без...

да живея без теб до себе си.

Не искам да живея сам, хей,

Бог знае какво да направи за мен,

така че, скъпа, не виждаш ли -

искам да съм свободен!

Трябва да се освободя,

искам да се освободя!

Искам, искам, скам да се освободя

Някой може ли да ми намери превода на Objection на Shakira

А Може ли на My Chamical Romance - Teenagers и на Good Sharlotte - Kepp your Hands Off My Girl ... Дано не съм Нахална :whist:

здр.може ли превода на 2Pac, Nas & Obie Trice - 3 Messages.страшно много ми трябва превода и.мерси предварително :}}}}}}}

Редактирано от fukla_kukla_ (преглед на промените)

Може ли да ми преведете тази Sunrise Avenue - Forever Yours

Duran Duran - Идвам недовършен

"Come undone" e идиом, не означава "идвам недовършен". ;) В зависимост от контекста може да означава няколко неща, но в случая е "губя самообладание, побърквам се, разстройвам се".

"Αt the seams" също е идиоматичен израз, буквално ще рече "по шевовете", но "to come/fall apart at the seams" се използва за някой изключително разстроен, съсипан. Общо взето е синоним на "come undone" и няма нищо общо с "както изглежда" ("as it seems").

Не ми се сърди, но в по-голямата си част преводът ти е грешен.

Редактирано от Nyx (преглед на промените)

А Може ли на My Chamical Romance - Teenagers и на Good Sharlotte - Kepp your Hands Off My Girl ... Дано не съм Нахална :blow out candles:

My Chemical Romance- Teenagers

They’re gonna clean up your looks

With all the lies in the books

To make a citizen out of you

Because they sleep with a gun

And keep an eye on you, son

So they can watch all the things you do

Because the drugs never work

They’re gonna give you a smirk

‘Cause they got methods to keep you clean

They’re gonna rip up your heads

Your aspirations to shreds

Another cog in the murder machine

They said all teenagers scare

The living shit out of me

They could care less

As long as someone'll bleed

So darken your clothes

or strike a violent pose

Maybe they’ll leave you alone, but not me

The boys and girls in the clique

The awful names that they stick

You’re never gonna fit in much, kid

But if you’re troubled and hurt

What you got under your shirt

Will make them pay for the things that they did

They said all teenagers scare

The living shit out of me

They could care less

As long as someone'll bleed

[Teenagers lyrics on http://www.metrolyrics.com]

So darken your clothes

Or strike a violent pose

Maybe they’ll leave you alone, but not me

Ohhh yeah!

They said all teenagers scare

The living shit out of me

They could care less

As long as someone'll bleed

So darken your clothes

Or strike a violent pose

Maybe they’ll leave you alone, but not me

All together now!

Teenagers scare

The living shit out of me

They could care less

As long as someone'll bleed

So darken your clothes

Or strike a violent pose

Maybe they’ll leave you alone, but not me

Oh, Teenagers scare

The living shit out of me

They could care less

As long as someone'll bleed

So darken your clothes

Or strike a violent pose

Maybe they’ll leave you alone, but not me

Тийнейджъри (младежи)

Те ще замажат начина, по който изглеждаш,

с всичките идеи от книгите,

за да изкарат гражданина извън теб.

Защото спят с пушка

и ще те наглеждат, синко.

Така че могат да видят всички неща, които правиш

Защото наркотиците никога на помагат

ще ти дадат да си смръкнеш

Защото имат методи да те държат чист

Те ще разкъсат главите ви,

вашите частични дихания

Още една организация в убийствената машина

Казват, че всички тийнейджъри се страхуват

Изкарват ми ангелите

Тях по-малко би ги било грижа

докато някой кърви

Затова затъмни дрехите си

или удари една силна преструвка

Може би те ще те оставят на мира, но не и аз

Момчетата и момичетата от тесния кръг,

ужасните имена, които си лепят

Никога няма да паснеш за много, дете

Но, ако си в беда и наранен

какво имаш под ризата си

Ще ги накараме да си платят за нещата, които са направили

Казват, че всички тийнейджъри се страхуват

Изкарват ми ангелите

Тях по-малко би ги било грижа

докато някой кърви

Затова затъмни дрехите си

или удари една силна преструвка

Може би те ще те оставят на мира, но не и аз х2

Всички заедно сега!

Good Charlotte - Keep Your Hands Off My Girl

Let the record play,

Let the record play,

Let the record play.

The way that you dance,

The way that you move,

The way that you stare at me across the room,

You carry Dior bags,

And you got your Chanel,

You wear Louis Vuitton, HG, and YSL,

Now I got what you need,

I got DCMA

I got brass knuckles hanging,

From my neck in my chain,

I got a model 26,

But she stays in her place,

I got a curve shirt neatly,

Tucked inside in my waist.

[Chorus:]

And the record keeps playing,

The same old song,

The hipster keeps mugging on me all night long,

They say "Aha, ahha",

Keep your hands off my girl,

Keep your hands off my girl,

They say "Aha, ahha",

But the record keeps playing,

The same old song,

They say "Aha, ahha",

Keep your hands off my girl,

Keep your hands off my girl.

Now she sweating my friends,

And my hurricane shoes,

She likes the records I spin,

But out Adam Barton tattoos,

But she can't say "what's up",

So what does she do,

She just stays posted up,

The other side of the room,

I got AMC tattooed on my hand,

I got black wall street on a black bandana.

[Chorus:]

And the record keeps playing,

The same old song,

The hipster keeps mugging on me all night long,

They say "Aha, ahha",

[ Keep Your Hands Off My Girl lyrics found on http://www.completealbumlyrics.com ]

Keep your hands off my girl,

Keep your hands off my girl,

They say "Aha, ahha",

But the record keeps playing,

The same old song,

They say "Aha, ahha",

Keep your hands off my girl,

Keep your hands off my girl.

She, she, she don't wanna talk about it,

He, he, he wants to fight about,

Me, me, I don't wanna fight about it,

I just wanna be about it,

I'm just trying to stay about it,

Step out the wagon,

You know the boy starts to hate,

The girl that came with him,

They like that's not the boy she dates,

They get the fighting and swearing,

And now the boyfriend is staring,

The disco ball on the ceiling,

Looks like the chain that I'm wearing,

But the music keeps playing,

I got brass knuckles hanging,

from my neck in my chain,

I got brass knuckles hanging,

from my neck in my chain.

And the record keeps playing,

The same old song,

The hipster keeps mugging on me all night long,

They say "Aha, ahha",

Keep your hands off my girl,

Keep your hands off my girl,

And the record keeps playing,

The same old song,

The hipster keeps mugging on me all night long,

They say "Aha, ahha",

Keep your hands off my girl,

Keep your hands off my girl.

You carry Dior bags,

And you got your Chanel,

You wear Louis Vuitton, HG, and YSL,

Now I got what you need,

I got DCMA,

I got brass knuckles hanging,

From my neck in my chain,

I got brass knuckles hanging,

From my neck in my chain

Пази си ръцете от моето момиче

Нека плочата свири,

Нека плочата свири,

Нека плочата свири,

Нека плочата свири.

Начинът, по който танцуваш.

Начинът, по който се движиш.

Начинът, по който се взираш насреща в стаята.

Носиш чантички на Диор

и си имаш твоя Шанел

Носиш Луи Витон, Хюго Бос и YSL,

Сега аз имам това, от което се нуждаеш,

имам DCMA.

Имам огромни висящи огърлици

от врта до ланеца ми

Имам модел 26,

но тя си седи у тях

Имам спретнато изкривена блуза,

подгъната навътре към кръста ми

И плочата продължава да свири

същата стара песен

Коланът продължава да ме напада цяла нощ

Те казват "Аха, ахха"

Пази си ръцете от моето момиче,

Пази си ръцете от моето момиче,

Те казват "Аха, ахха",

но плочата продължава да свири

същата стара песен,

Те казват "Аха, ахха"

Пази си ръцете от моето момиче,

Пази си ръцете от моето момиче

Сега тя изпотява приятелите ми

и моите урагански обувки

Харесва плочата, която въртя

Но и татуировките на Адам Бартън

Но тя не може да каже:"Какво става?"

Е, какво прави тя

Тя просто си стои така изправена

на другата страна на стаята

Имам AMC, татуиран на ръката си

Имам черна улица на черна кърпичка

И плочата продължава да свири

същата стара песен

Коланът продължава да ме напада цяла нощ

Те казват "Аха, ахха"

Пази си ръцете от моето момиче,

Пази си ръцете от моето момиче,

Те казват "Аха, ахха",

но плочата продължава да свири

същата стара песен,

Те казват "Аха, ахха"

Пази си ръцете от моето момиче,

Пази си ръцете от моето момиче

Тя, тя, тя не иска да говори за това

Той, той, той иска да се бори за това

Аз, аз, аз не искам да се боря за това

Аз просто искам да бъда това

Просто се опитвам да остана за това

Излез от вагона

Знаеш ли момчето започва да мрази

Момичето, което дойде с него,

Това не е момчето, с което тя излизаше

Започват борба и заклеване

И сега приятелят зяпа

Диско-топката на тавана

изглежда като верижката, която аз нося,

но музиката продължава да свири

имам огромни висящи огърлици

от моя врта и ланеца ми,

имам огромни висящи огърлици

от моя врта и ланеца ми

И плочата продължава да свири

същата стара песен

Коланът продължава да ме напада цяла нощ

Те казват "Аха, ахха"

Пази си ръцете от моето момиче,

Пази си ръцете от моето момиче,

Те казват "Аха, ахха",

но плочата продължава да свири

същата стара песен,

Те казват "Аха, ахха"

Пази си ръцете от моето момиче,

Пази си ръцете от моето момиче

Носиш Луи Витон, Хюго Бос и YSL,

Сега аз имам това, от което се нуждаеш,

имам DCMA.

Имам огромни висящи огърлици

от врта до ланеца ми

Имам огромни висящи огърлици

от врта до ланеца ми

FeN4EtO-01:24ч

Може ли да ми преведете тази Sunrise Avenue - Forever Yours

Sunrise Avenue - Forever Yours

There are times I could leave my heart wide open

There are days I believe I can heal wounds on me.

There are times I could come to you and hurt you

I can easily bring you tears

I could send you to hell I know you

I will find something more

someone I am made for,

shame on you, baby, forever yours.

I will find something more

someone I´m made for

shame on you, baby, forever yours.

You were mine, and I was yours for one night.

You were mine, and there is no one who´s like me.

These screams, they wake me up in the night.

They violently fill my room.

They keep me awake, I hate you.

I will find something more

someone I am made for,

shame on you, baby, forever yours.

I will find something more

someone I´m made for

shame on you, baby, forever yours.

I will find something more

someone I am made for,

shame on you, baby, forever yours.

I will find something more

someone I´m made for

shame on you, baby, forever yours.

I will find something more

someone I am made for,

shame on you, baby, forever yours.

Завинаги твой

Има времена, когато мога да оставя сърцето си широко отворено

Има дни, в които вярвам, че мога да излекувам раните си

Има времена, когато мога да дойда при теб и да те нараня

Мога лесно да те докарам до сълзи

Мога да те изпратя в ада, познавам те

Ще намеря нещо повече

Някого, за когото съм създаден

Засрами се, скъпа, завинаги твой

Ще намеря нещо повече

Някого, за когото съм създаден

Засрами се, скъпа, завинаги твой

Ти беше моя и аз бях твой за една нощ

Ти беше моя и няма никой, който да е като мен

Тези писъци ме събуждат посред нощ

Те бурно изпълват стаята ми

Те ме държат буден, мразя те

Ще намеря нещо повече

Някого, за когото съм създаден

Засрами се, скъпа, завинаги твой

Ще намеря нещо повече

Някого, за когото съм създаден

Засрами се, скъпа, завинаги твой х2

"Come undone" e идиом, не означава "идвам недовършен". :wors: В зависимост от контекста може да означава няколко неща, но в случая е "губя самообладание, побърквам се, разстройвам се".

"Αt the seams" също е идиоматичен израз, буквално ще рече "по шевовете", но "to come/fall apart at the seams" се използва за някой изключително разстроен, съсипан. Общо взето е синоним на "come undone" и няма нищо общо с "както изглежда" ("as it seems").

Не ми се сърди, но в по-голямата си част преводът ти е грешен.

виж не съм превеждала аз песента, просто намерих превода, а доклко той е верен незнам не съм поглеждала, просто се надявах да помогна

Редактирано от _summer_girl_ (преглед на промените)

Ще ми преведете ли тази песен:

Tokio Hotel - Beichte

Ще ми преведете ли тази песен: Tokio Hotel - Beichte
Започва се всяка сутрин, звъни се в седем

будилникът и аз, оставаме малко да се поизлежим

закъснявам и винаги съм избиран втори в спорта

затова пиша "Fuck you" на всеки победен трофей

Желая те само за една нощ

и аз се чувствам добре при това

и всичко е толкова истинско

за да ми е още по-хубаво

и се питам дали ще отида на небето

макар изобщо да не съм набожен

Хей, Дяволе, излез, вече те видях

и се надявам, че ти ще ме разбереш

Хей, Дяволе, можеш ли да причетеш моята изповед

и след това да поговориш с Господ за нея.

За съжаление съм честен

дори когато не трябва

откакто се изповядах пред пастора

знам, че не приляга, но е очевидно

и тогава минах приятелката на брат ми

вече бе повярвано на всяка моя лъжа

и се довериха на моите празни обещания

и се питам дали ще отида на небето

макар изобщо да не съм набожен

Хей, Дяволе, излез, вече те видях

и се надявам, че ти ще ме разбереш

Хей, Дяволе, можеш ли да причетеш моята изповед

и след това да поговориш с Господ за нея.

Моля те, не бъди подъл

дай ми още един шанс - или два

или поне ме остави, да бъда ангел в ада.

Редактирано от yvsot (преглед на промените)

Здравейте!!! Не успях да прегледам цялата тема и затова се извинявам ако някъде има текста и превода на песента на Браян Адамс “Обичал ли си някога жена” – мисля че така е превода на името на песента. Много бих искал да публикувате пълния текст заедно с превода. Имам много скромни познания по англииски и от това което успявам да си преведа мисля че текста е страхотен… Благодаря предварително!!!

Здравейте,искам да ви помоля за превода на песента на Simple plan-Perfect world. Благодаря предварително.

I never could have seen this far

I never could have seen this coming

It seems like my world is falling apart

Yeah

Why is everything so hard

I don’t think that I can deal with the things you said

They just won’t go away

In a perfect world

This could never happen

In a perfect world

You’d still be here

And it makes no sense

I could just pick up the pieces But to you

this means nothing, Nothing at all

I used to think that I was strong

Until the day it all went wrong

I think I need a miracle to make it through

Yeah

I wish that I could bring you back

I wish that I could turn back time

Cuz I can’t let go

I just can’t find my way

Yeah

Without you I just can’t find my way

In a perfect world

This could never happen

In a perfect world

You’d still be here

And it makes no sense

I could just pick up the pieces But to you

this means nothing, Nothing at all

I don’t know what I should do now

I don’t know where I should go

I’m still here waiting for you

I’m lost when your not around

I need to hold on to you

I just can’t let you go

Yeah Yeah

In a perfect world

This could never happen

In a perfect world

You’d still be here

And it makes no sense

I could just pick up the pieces But to you

this means nothing, Nothing at all

You feel nothing

Nothing at all

Nothing at all

Редактирано от sweet_g1rl (преглед на промените)

Мерси предварително :rolleyes:

One Of Those Girls

I Know Your Kind Of Girl

You Only Care About One Thing!

Who You Seen or Where You've Been

Who's Got Money

I See That Look In Your Eyes

It Tells A Million Lies

But Deep Inside I Know Why

You're Talking To him

I Know What You're All About

I Really Hope He Figures It Out

(Chorus)

She's One Of Those Girls Nothin' But Trouble

Just One Look And Now You're Seeing Double

Before You Know It She'll Be Gone

Off To The Next One

She's So Good That You Won't See It Coming

She'll Take You For A Ride

And You'll Be Left With Nothin

You'll Be Broken She'll Be Gone

Off To The Next One

She's Gonna Be The End Of You

At Least That's What They Say

It's Been A While You're In Denyle

And Now It's To Late

The Way She Looks It Makes You High

All The Warning Signs

It's Her Blonde Hair, Her Blue Eyes

It Makes You Wanna Die!

I Know What She's All About

I Really Hope You Figure It Out

(Chorus)

She's One Of Those Girls Nothin' But Trouble

Just One Look And Now You're Seeing Double

Before You Know It She'll Be Gone

Off To The Next One

She's So Good That You Won't See It Coming

She'll Take You For A Ride

And You'll Be Left With Nothin

You'll Be Broken She'll Be Gone

Off To The Next One

You Know It's A Game You Know It's A Game

She Keeps Playing Around With Your Head

Your Head

Playing Around With Your Head

She's So Insane So Insane

She's The One To Blame

To Blame

She's The One To Blame!

Здравейте,искам да ви помоля за превода на песента на Simple plan-Perfect world. Благодаря предварително.

I never could have seen this far

I never could have seen this coming

It seems like my world is falling apart

Yeah

Why is everything so hard

I don’t think that I can deal with the things you said

They just won’t go away

In a perfect world

This could never happen

In a perfect world

You’d still be here

And it makes no sense

I could just pick up the pieces But to you

this means nothing, Nothing at all

I used to think that I was strong

Until the day it all went wrong

I think I need a miracle to make it through

Yeah

I wish that I could bring you back

I wish that I could turn back time

Cuz I can’t let go

I just can’t find my way

Yeah

Without you I just can’t find my way

In a perfect world

This could never happen

In a perfect world

You’d still be here

And it makes no sense

I could just pick up the pieces But to you

this means nothing, Nothing at all

I don’t know what I should do now

I don’t know where I should go

I’m still here waiting for you

I’m lost when your not around

I need to hold on to you

I just can’t let you go

Yeah Yeah

In a perfect world

This could never happen

In a perfect world

You’d still be here

And it makes no sense

I could just pick up the pieces But to you

this means nothing, Nothing at all

You feel nothing

Nothing at all

Nothing at all

ами заповядай

ПЕРФЕКТЕН СВЯТ

Никога не видях това дори и далеч

никога не го видях и да наближава

Изглежда че моят свят се разпадаше

Защо всичко е толкова трудно

Не мисля че мога да се справя с нещата които казваш

Те просто не биваше да си отиват

В перфектен свят

това никога нямаше да се случи

в перфектен свят ти щеше да си още тук

това ме прави безчувствен

Аз мога само да събера парчетата но за теб

това означава нищо, нищо друго

Мислех че съм силен

до деня в който всичко се обърка

Мисля че ми трябва чудо за да го направя

Желая да можеш да те върна обратно

Желая да можеш да върна времето

защото не мога да го позволя

просто не мога да намеря пътя си

без теб просто не мога да

намеря пътя си

В перфектен свят

това никога нямаше да се случи

в перфектен свят ти щеше да си още тук

това ме прави безчувствен

Аз мога само да събера парчетата но за теб

това означава нищо, нищо друго

Не знам какво да правя сега

незнам къде да отида

все още съм тук и те чакам

загубен съм когато не си наоколо

имам нужда да те задържа

просто не мога да го позволя

В перфектен свят

това никога нямаше да се случи

в перфектен свят ти щеше да си още тук

това ме прави безчувствен

Аз мога само да събера парчетата но за теб

това означава нищо, нищо друго

Ти не чувстваш нищо

нищо друго

нищо друго

моля ви за превода на тази песен:

T.Braxston

I heard he sang a lullaby

I heard he sang it from his heart

When I found out thought I would die

Because that lullaby was mine

I heard he sealed it with a kiss

He gently kissed her cherry lips

I found that so hard to believe

Because his kiss belonged to me

How could an angel break my heart

Why didn't he catch my falling star

I wish I didn't wish so hard

Maybe I wished our love apart

How could an angel break my heart

I heard here face was white as rain

Soft as a rose that blooms in May

He keeps her picture in a frame

And when he sleeps he calls her name

I wonder if she makes him smile

The way he used to smile at me

I hope she doesn't make him laugh

Because his laugh belongs to me

How could an angel break my heart

Why didn't he catch my falling star

I wished I didn't wish so hard

Maybe I wish our love apart

How could an angel break my heart

Oh my soul is dying, it's crying

I'm trying to understand

Please help me

How could an angel break my heart

Why didn't he catch my falling star

I wish I didn't wish so hard

Maybe I wished our love apart

How could an angel break my heart

Здравейте!!! Не успях да прегледам цялата тема и затова се извинявам ако някъде има текста и превода на песента на Браян Адамс “Обичал ли си някога жена” – мисля че така е превода на името на песента. Много бих искал да публикувате пълния текст заедно с превода. Имам много скромни познания по англииски и от това което успявам да си преведа мисля че текста е страхотен… Благодаря предварително!!!

Когато обичаш жена,кажи и

че тя е наистина желана

Когато обичаш жена,кажи и че тя е тази която си търсил

Защото тя се нуждае от някой да и казва

че ще продължи завинаги

За това ми кажи дали някога наистина

-наистина истински си обичал жена?

Наистина да обичаш жена

Да я оставяш да те държи в обятията си

Докато я опознаеш така че да разбираш как копнее да бъде докосната

Трябва да я чустваш като въздуха-наистина да усещаш вкуса и

Докато накрая я почустваш в кръвта си

И когато виждаш неродените си деца в очите и

Тогава със сигурност ще знаеш че обичаш жена

Когато обичаш жена,кажи и

че тя е наистина желана

Когато обичаш жена,кажи и че тя е тази която си търсил

Защото тя се нуждае от някой да и казва

че ще продължи завинаги

За това ми кажи дали някога наистина

-наистина истински си обичал жена?

Трябва да чуства в теб доверие-да я прегръщаш силно

С нежност-трябва да се отнасяш с нея както подобава

Тя ще е там,до теб и ще се грижи добре за теб

Наистина трябва да обичаш жената до теб...

Тогава когато се озовеш,безпомощен в обятията и

Тогава със сигурност ще знаеш че обичаш жена

Когато обичащ жена кажи и

Че е наистина желана

Когато обичаш жена,кажи и че тя е тази която си търсил

Защото тя се нуждае от някой да и казва

че ще продължи завинаги

За това ми кажи дали някога наистина

-наистина истински си обичал жена?

Само ми кажи дали някога наистина,

Наистина ,истински,някога си обичал жена?

Само ми кажи дали някога наистина,

Наистина ,истински,някога си обичал жена?

А някой с испански има ли?

Ако може да ми преведете на

Alejandro Sanz ft Shakira Te Lo Agradezco, Pero No

Ac�rcate que a lo mejor

no te das cuenta que mi amor

no es para siempre

porque hay noches que se apagan cuando duermes

d�selo a tu coraz�n

no habr� mas fuente de dolor

no digas que no pienso en ti

no hago otra cosa que pensar

ac�rcate un poco m�s

no tengas miedo a la verdad

que hay cuando llegue la ma�ana y salga el sol

t� volver�s a mi lado y gano yo

y ahora vete, vete, vete, vete

vete y p�satelo bien, por nosotros dos

no, coraz�n

te lo agradezco pero no

te lo agradezco mira ni�a pero no

yo ya logr� dejarte aparte

no hago otra cosa que olvidarte

te lo agradezco pero no

te lo agradezco mira ni�a pero no

te lo agradezco coraz�n

pero no, t� sabes bien que

Ac�rcate un poco m�s

no ves que el tiempo se nos va

da rienda suelta a lo que sientes

si no lo haces mala suerte

porque al final, si no lo ves

puede que no me escuches, pero lo dir�

que hay, cuando salga el sol y llegue la ma�ana

yo volver� a tu lado, a tu lado con m�s ganas

y ahora, vete, vete, vete, vete

vete y p�satelo bien, por los dos

te lo agradezco pero no

te lo agradezco mira ni�a pero no

yo ya logr� dejarte aparte

no hago otra cosa que olvidarte

te lo agradezco pero no

te lo agradezco mira ni�a pero no

yo ya logr� dejarte aparte

no hago otra cosa que olvidarte

tengo conciencia del da�o que te hice

pero al mismo tiempo no me siento responsable

de lo que pudiste pensar que fue coraje

no fue nada m�s que el miedo, miedo

te lo agradezco pero no

te lo agradezco mira ni�a pero no

yo ya logr� dejarte aparte

no hago otra cosa que olvidarte

te lo agradezco pero no

te lo agradezco mira ni�a pero no

yo ya logr� dejarte aparte

no hago otra cosa que olvidarte

no hago otra cosa que olvidarte coraz�n

por la ma�ana temprano y luego en las tarde, en la noche

cuando estoy en el vacil�n,

no puedo na m�s que olvidarte, coraz�n

te lo agradezco

te lo agradezco pero no

te lo agradezco mira ni�a pero no

yo ya logr� dejarte aparte

no hago otra cosa que olvidarte

te lo agradezco pero no

ya te he dejado aparte

ahora ya no necesito m�s de ti

yo ya logr� dejarte aparte

ya estoy as� estoy bien coraz�n no me vale

que me vengas as� llorando, una vez m�s

te lo agradezco

tus ojos lindos, tu cuerpo bello,

lo siento ni�a pero no

al lado m�o siempre coraz�n,

cuando salga el sol, yo no estar� ah�,

ahora vete, vete, vete al vacil�n.

Здравейте,търся преводите на две песни на Аврил Лавин-The best damn things и I don`t give a damn.Ще сам ви много благодарна, ако някой ги намери. :angry:

Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.

Разглеждащи това в момента 0

  • Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

Дарение

  • Подкрепи съществуването на форума - направи дарение
    25%
    Дарени 252.69 EUR от нужните 1,000.00 EUR

Бюлетин

Получавайте известие, когато има важна промяна или новина свързана с форума.

Профил

Навигация

Търсене

Търсене

Конфигуриране на push известия в браузъра

Chrome (Android)
  1. Докоснете иконата на катинар до адресната лента.
  2. Докоснете Разрешения → Известия.
  3. Променете предпочитанията си.
Chrome (Desktop)
  1. Кликнете върху иконата на катинар в адресната лента.
  2. Изберете Настройки на сайта.
  3. Намерете Известия и коригирайте предпочитанията си.