Премини към съдържанието
Форумът в приложение

По-лесно сърфиране. Научи повече.

Kaldata.com - Форуми

Приложение на форума на цял екран с push известия, значки и други.

За да инсталирате това приложение на iOS и iPadOS
  1. Докоснете Иконата за споделяне в Safari
  2. Превъртете менюто и докоснете Добавяне към началния екран.
  3. Докоснете Добавяне в горния десен ъгъл.
За да инсталирате това приложение на Android
  1. Докоснете менюто с 3 точки (⋮) в горния десен ъгъл на браузъра.
  2. Докоснете Добавяне към началния екран или Инсталиране на приложение.
  3. Потвърдете, като докоснете Инсталиране.

Добре дошли!

Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

 

Преводи на чужди песни

Featured Replies

Спешно ми трябва превода на:Good Charlotte - The Anthem

"The Anthem"

Its a new day but it all feels old

Its good life that's what in told

But everything it all just seems the same

And my high school

It feels more to me

Like a jail cell a penitentiary

My time spent there

Its only made me see that

I dont ever wanna be like you

I dont wanna do the things you do

Im never gonna hear the words you say

'cause I dont ever wanna

I dont ever wanna be you...

Dont wanna be just like you

What im sayin is

This is the anthem

Throw all your hands up

Dont wanna be you

Go to collage

A university

Get a real job thats what they said to me

But I could never live the wat they want

Im gonna get by and just do my time

Out of step while they all get in line

Im just a minor threat so pay no mind

Do you really wanna be like them

Do you really wanna be another trend

Do you wanna be part of that crowd

Couse I dont ever wanna

No I dont ever wanna be

You...dont wanna be just like you

What im sayin is

This is the anthem

Throw all your hands up

Dont wanna be you

Shake it once thats fine

Shake it twice that ok

Shake it three time

Your playin with yourself again

You... dont wanna be just like you

What im saying is

This it is the anthem

Throw all your hands up

Young have to feel me

Sing if your with me

You... dont wanna be just like you

This is the anthem

Throw all your hands up

Young have to feel me

Sing if your with me

Ill never use a rat comb (wow)

Ill never use a rat comb (wow)

Ill never use a rat comb (wow)

Ill never use a rat comb

ПРЕДВАРИТЕЛНО ВИ БЛАГОДРАЯ МН!!!

  • Отговори 4,7k
  • Прегледи 1,2m
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Най-популярни публикации

  • Един бърз Гугъл върши перфектна работа понякога. Направете си труда да потърсите,преди да давате на хората тук да се потят излишно. пп.Доколко е верен превода не знам.Излезе ето тук.

  • Не видях някой да ги е превел така че аз се заех по добре късно от колкото никога Ако се събереме двамата няма да има вращане първото ни пътуване и ако покажеш че ме докосваш няма

  • Продължава... Преводи на чужди песни - 2 част

Публикувани изображения

Спешно ми трябва превода на:Good Charlotte - The Anthem

ПРЕДВАРИТЕЛНО ВИ БЛАГОДРАЯ МН!!!

"Химнът"/или тържествена песен/

Нов ден е, но чувството за него е то стар/отминал/

Това е хубав живот или поне такъв е описан

Но всичко изглежда е еднакво

И моето време в гимназията /или моята гимназия - едно от двете/

Означава повече за мен

Като затворническа клетка в изправителен дом

Времето ми там изтече

Това ме накара да прогледна

Не искам да бъда като теб

Не искам да правя нещата, които ти правиш

Никога не ще чуя/слушам/ думите, които ми казваш

защото никога не ще искам

Никога няма да искам да съм ти/да бъда на твое място/...

Не искам да съм като теб

Това, което казвам е

че това е химн/вид тържествена песен/

Вдигнете си високо ръцете

Не искам да съм на твое място

Иди в колеж

Университет

Хвани се на истинска работа, всички това ми казват

Но аз никога не бих живял по начинът, по който те искат

Ще махна с ръка и ще прекарвам времето си, както си нам/искам/

Винаги стъпка встрани от останалите /наредени в редица/

Аз съм дребна риба, не ми обръщайте внимание

Наистина ли искаш да си като тях?

Наистина ли сикаш да поемеш в друга посока?

искаш ли да си част от тълпата?

Защото аз не искам да съм, въобще

Не, въобще дори не искам

Ти...не искам да бъда като теб

Това, което казвам е

че това е химн/вид тържествена песен/

Вдигнете си високо ръцете

Не искам да съм на твое място

Ако го изтръскаш веднъж - това е нормално

Ако го изтръскаш два пъти е ок

Ако го изтръскаш 3 пъти

занчи отново си "играеш" със себе си

Ти...не искам да бъда като теб

Това, което казвам е

че това е химн/вид тържествена песен/

Вдигнете си високо ръцете

Младите трябва да ме усещат/разберат/

Пей, ако ме подкрепяш

и...не искам да бъда като теб

Това, което казвам е

че това е химн/вид тържествена песен/

Вдигнете си високо ръцете

Младите трябва да ме усещат/разберат/

Пей, ако ме подкрепяш

Ill never use a rat comb (wow)/е, тук вече съм много затруднена... защото булвалния превод е - Никога няма да използвам гребен за/на плъх/ ?!? ohmy.gif:):)

Ill never use a rat comb (wow)

Ill never use a rat comb (wow)

Ill never use a rat comb

Редактирано от sericsson (преглед на промените)

може ли превода на тая песничка. :P:):wors: Благодаря предварително.

Justin Timberlake Summer Love

Ridin' in the drop top with the top down

Saw you switchin' lanes girl

Pull up to the red light, lookin' right

Come here, let me get your name girl

Tell me where you from, what you do, what you like

Let me pick your brain girl

And tell me how they got that pretty little face on that pretty little frame girl

But let me show you 'round, let me take you out

Bet you we could we could have some fun girl

'Cause we can do it fast (fast), slow, whichever way you wanna run girl

But let me buy you drinks, better yet rings

Do it how you want it done girl

And who would've thought that you could be the one 'cause I

I can't wait to fall in love with you

You can't wait to fall in love with me

This just can't be summer love, you'll see

This just can't be summer love (L-O-V-E)

Come on and lemme show you 'round

Let me take you out, bet you we could have some fun girl

'Cause we can dress it up, we can dress it down

Any way you want it done girl

Or we can stay home, talkin' on the phone

Rappin' 'til we see the sun girl

Do what I gotta do, just gotta show you that I'm the one girl

Well I'mma freak you right, each and every night

I know how to do it insane girl

'Cause I can make it hot, make it stop

Make you wanna say my name girl

Come on baby please 'cause I'm on my knees

Can't get you off my brain girl

But who would've thought that you could be the one 'cause I

I can't wait to fall in love with you

You can't wait to fall in love with me

This just can't be summer love, you'll see

This just can't be summer love (L-O-V-E)

'Cause I can't wait to fall in love with you

You can't wait to fall in love with me

This just can't be summer love, you'll see

This just can't be summer love (L-O-V-E)

The summer's over for the both of us

But that doesn't mean we should give up on love

You're the one I've been thinking of

And I knew the day I met you you'd be the one

I can't wait to fall in love with you

You can't wait to fall in love with me

This just can't be summer love, you'll see

This just can't be summer love (L-O-V-E)

'Cause I can't wait to fall in love with you

You can't wait to fall in love with me

This just can't be summer love, you'll see

This just can't be summer love (L-O-V-E)

Редактирано от sugargirl (преглед на промените)

Моля ви за превода на Good Charlotte - The River и Good Charlotte - Break Apart Her Heart

"Break Apart Her Heart"

When you call she doesn't answer, when you write she doesn't answer

You go out you see him with her, she told you she was sick at home

The ring you gave her thrown away with all the letters

And when you see him with her, he doesn't even care at all

As she follows him around like you follow her around

And he doesn't even care and your figuring out

The only way your gonna keep somebody around

Well I'm about to let you know

There's something I don't wanna understand

The only way a woman is gonna want a man

The only way you'll ever keep her in your hands

Is breaking apart her heart

Don't tell her she is the reason that you live

Don't give her everything that you got to give

If you want to keep the girl for as long as you live

Just break it apart her heart

Can't you see the way she's crying

Well that's what keeps her trying, she knew that she could have you

And he don't give her what she wants

There's truth about this, you say you want to be noticed

Well if you want to be noticed you gotta learn to break some hearts

Don't try to understand

There's something I don't wanna understand

The only way a woman is gonna want a man

The only way you'll ever keep her in your hands

Is breaking apart her heart

Don't tell her she is the reason that you live

Don't give her everything that you got to give

If you want to keep the girl for as long as you live

Just break it apart her heart

Can't you see what you've done?

What I've become, what I've become

Can't you see? Can't you see?

I don't understand this cruelty

I don't understand but now I see

There's something I don't wanna understand

The only way a woman is gonna want a man

The only way you'll ever keep her in your hands

Is breaking apart her heart

Don't tell her she is the reason that you live

Don't give her everything that you got to give

If you want to keep the girl for as long as you live

Just break it apart her heart

I don't understand this cruelty

I don't understand... its just not me

I don't understand this cruelty

But now I see

ПРЕДВАРИТЕЛНО ВИ БЛАГОДРАРЯ :lock::P;):wors::wors::wors::wors::wors::wors:

Let it end (нека това приключи)

Караш ме да се страхувам от теб

защото отново и отново

започваме отначало

и винаги нещо се обърква.

Не исках да е така,

опитвам се да разбера.

Престани да нараняваш сърцето ми,

това ме разкъсва.

Преживявам всичко отново,

защото ти постоянно ме нараняваш.

Когато те няма съм добре,

но тогава се връщаш,

защото не искаш това да свърши.

Очаквам гнева ти,

не е лесно да се успокоиш

и ми е трудно да повярвам,

че не можеш да спиш без мен.

Не исках да е така,

опитвам се да разбера.

Престани да нараняваш сърцето ми,

това ме разкъсва.

Преживявам всичко отново,

защото ти постоянно ме нараняваш.

Когато те няма съм добре,

но тогава се връщаш,

защото не искаш това да свърши.

Разбирам те,

но не виждам нищо хубаво пред нас.

Искам, всичко, онова, което имахме преди.

Престани да нараняваш сърцето ми,

това ме разкъсва.

Преживявам всичко отново,

защото ти постоянно ме нараняваш.

Когато те няма съм добре,

но тогава се връщаш,

защото не искаш това да свърши.

Let it end (нека това приключи)

Караш ме да се страхувам от теб

защото отново и отново

започваме отначало

и винаги нещо се обърква.

Не исках да е така,

опитвам се да разбера.

Престани да нараняваш сърцето ми,

това ме разкъсва.

Преживявам всичко отново,

защото ти постоянно ме нараняваш.

Когато те няма съм добре,

но тогава се връщаш,

защото не искаш това да свърши.

Очаквам гнева ти,

не е лесно да се успокоиш

и ми е трудно да повярвам,

че не можеш да спиш без мен.

Не исках да е така,

опитвам се да разбера.

Престани да нараняваш сърцето ми,

това ме разкъсва.

Преживявам всичко отново,

защото ти постоянно ме нараняваш.

Когато те няма съм добре,

но тогава се връщаш,

защото не искаш това да свърши.

Разбирам те,

но не виждам нищо хубаво пред нас.

Искам, всичко, онова, което имахме преди.

Престани да нараняваш сърцето ми,

това ме разкъсва.

Преживявам всичко отново,

защото ти постоянно ме нараняваш.

Когато те няма съм добре,

но тогава се връщаш,

защото не искаш това да свърши.

GuardianAngel адски съм ти благодарна, мерси много.... :lock: страхотни преводи...още веднъж мерси...

Няма ли някой, който може да ми преведе една песничка от испански?

Pueda ser

No sé si quedan amigos

Ni si existe el amor

Si puedo contar contigo

Para hablar de dolor

Si existe alguien que escuche

Cuando alzo la voz

Y no sentirme sóla

Puede ser que la vida me guíe hasta el sol

Puede ser que el mal domine tus horas

O que toda tu risa le gane ese pulso al dolor

Puede ser que lo malo sea hoy

Naces y vives solo

Naces y vives solo

Naces y vives solo hoy

Voy haciendo mis planes

Voy sabiendo quien soy

Voy buscando mi parte

Voy logrando el control

Van jugando contigo

Van rompiendo tu amor

Van dejándote solo

Naces y vives solo

Naces y vives solo

Naces y vives solo hoy

Algo puede mejorar

Algo que pueda encontrar

Algo que me dé ese aliento

Que me ayude a imaginar

Y yo lo quiero lograr

Y sólo quiero recordar

Y darle tiempo a este momento

Que me ayude a superar

Que me dé tu sentimiento

Puede ser que la vida me guíe hasta el sol

Puede ser que el mal domine tus horas

O que toda tu risa le gane ese pulso al dolor

Puede ser que lo malo sea hoy

Puede ser que la vida me guíe hasta el sol

Puede ser que el mal domine tus horas

O que toda tu risa le gane ese pulso al dolor, al dolor, al dolor, al dolor..

Algo puede mejorar

Algo que pueda encontrar

Que me ayude a imaginar

Y yo lo quiero lograr

Savage Garden - To the Moon and Back и 10x за преводчето :speak:

До луната и обратно

Тя не бърза

В процен на намиране/решаване/ на причините

да разбере/да определи/ цялата болка в себе си

Предполагам, че знае/разбира/ от усмивките

и погледът в очите и

Всеки си има теория

за огорчението

Те казват,

"Мама никога не я е обичалат толкова много."

и, "Татко никога не е беил наблизо /до тях/.

Затова тя се притеснява от човешките взаимоотношения и обвързване."

Но някъде на усамотено място

тя си приготвя багажа за външния свят

и сега тя е в очакване на правилният

"пилот" да пристигне

И тя ще му каже,

Тя ще каже,

"Бих искала да излетя до луната и обратно

Ако Вие,

ако Вие/ти/ бъдеш моят любим.

Имам билет за света, към когото принадлежим

Така че, ще бъдеш ли моят любим?"

Тя неможе да си спомни за време

в което да е била нужна/необходима/ някому.

Ако любовта бе червена

тогава тя щеше да е далтонист.

Всичките и приятели,

са се опитали да я предадат

И престъпления, които никога не са били разкривани/определени/.

Тя ще каже

"Любовта е като безплодна почва/място/

И достигането до човешката вяра е,

е като пътуване

за което просто нямам карта"

Така че, скъпи да се гмуркаме и

И превключи

Изпрати сигнал, че тя е качена

всичките и надежди в запалването

Каква приятна мечта

Тя ще каже,

"Бих искала да излетя до луната и обратно

Ако Вие,

ако Вие/ти/ бъдеш моят любим.

Имам билет за света, към когото принадлежим

Така че, ще бъдеш ли моят любим?"

(Изчакай, изчакай)

"Мама никога не я е обичалат толкова много."

и, "Татко никога не е беил наблизо /до тях/.

Затова тя се притеснява от човешките взаимоотношения и обвързване."

Но някъде на усамотено място

тя си приготвя багажа за външния свят

и сега тя е в очакване на правилният

"пилот" да пристигне

И тя ще му каже,

Тя ще каже,

"Бих искала да излетя до луната и обратно

Ако Вие,

ако Вие/ти/ бъдеш моят любим.

Имам билет за света, към когото принадлежим

Така че, ще бъдеш ли моят любим?"

Редактирано от sericsson (преглед на промените)

Ще помоля за тази песничка. Мерси предварително

Nikotin

Izvođač: Natasa Bekvalac

Sa devojkom si bio,

juce sam videla te slucajno

isti ko i uvek,

jednu za drugom palis uporno...

O zasto nisam i ja cigareta, bez filtera

samo da setam od prstiju tvojih

do usana...

Kao nikotin

ti jos teces mojim venama,

jos uvek te volim

znaj, to nikad nisam prestala....

Kao nikotin

tako ubijas me lagano

jer usnama tvojim,

ja navucena sam odavno...

Kao nikoton....kao nikotin....

Na svakih pet minuta,

nova ti cigareta zatreba

dodji preko puta,

u mom je srcu jedna kutija...

O zasto, nisam i ja cigareta, bez filtera

samo da setam od prstiju tvojih

do usana....

Kao nikotin

ti jos teces mojim venama,

jos uvek te volim

znaj to nikad nisam prestala...

Kao nikotin

tako ubijas me lagano,

jer usnama tvojim

ja navucena sam odavno....

Kao nikotin...kao nikotin....

Може ли превода на песента на Celine Dion - I'm alive Ще ви бъда много благодарна!!! :offtopic_s:

ето текста:

Mmmmm ... mmmmm ...

Mmmmmmmmmmmm

I get wings to fly

Oh, oh ... Im alive ...

Yeah

When you call on me

When I hear you

Breathe

I get wings to fly

I feel that Im alive

When you look at me

I can touch the sky

I know that Im alive

Mmmmm ohhhhh ahhhhhh

When you bless

The day

I just drift away

All my worries die

Im glad that im

Alive

Youve set my heart

On fire

Filled me with love

Made me a woman on

Clouds above

I couldnt get

Much higher

My spirit takes flight

Cause I am alive

Ohhhhh

When you call on me

When you call on me

When I hear you breathe

When I hear you breathe

I get wings to fly

(fly)

I feel that Im alive

(Im alive)

When you reach

For me

Raising spirits high

God knows that

That Ill be the one

Standing by

Through good and

Through

Trying times

And its only begun

I cant wait for the

Rest of my life

When you call on me

When you call on me

When you reach for me

When you reach for me

I get wings to fly

I feel thatIm alive

Yeah

When you bless

The day

I just drift away

All my worries die

I know that Im alive

I get

Wings to fly

God knows that Im alive

Ивинете че нахалствам така ама ще може ли превода на Good Charlotte - The River

"The River"

As I walk through the valley

of the shadow of LA

The footsteps that were next to me

have gone their separate ways

I've seen enough now

to know that beautiful things

don't always stay that way

I've done enough now

to know this beautiful place

isn't everything they say

I heard that evil comes disguised

Like a city of angels

I'm walking towards the light

Baptized in the river

I've seen a vision of my life

And I wanna be delivered

In the city was a sinner

I've done a lot of things wrong

But I swear I'm a believer

Like the prodigal son

I was out on my own

Now I'm trying to find my way back home

Baptized in the river

I'm delivered

I'm delivered

(M. Shadows)

You're from a small town

you're gonna grow up fast

underneath these lights

Down in Hollywood on the boulevard

the dead come back to life

To the praying Mother

The worried Father

Let your children go

If they come back they'll come home stronger

and if they don't you'll know

They say that evil comes disguised

Like a city of angels

I'm walking towards the light

Baptized in the river

I've seen a vision of my life

And I wanna be delivered

In the city was a sinner

I've done a lot of things wrong

But I swear I'm a believer

Like the prodigal son

I was out on my own

Now I'm trying to find my way back home

Baptized in the river

I'm delivered

I'm delivered

Baptized in the river (on my own)

Baptized in the river (on my own)

I wanna be delivered

(on my own)

(on my own)

Baptized in the river (on my own)

I wanna be delivered

Baptized in the river (on my own)

I wanna be delivered

Baptized in the river (on my own)

I wanna be delivered

I confess I'm a sinner

I've seen a vision of my life

And I wanna be delivered

ПРЕДВАРИТЕЛНО МН ВИ БЛАГОДАРЯ!!!! :):);):wors::wors::wors::wors:

Ивинете че нахалствам така ама ще може ли превода на Good Charlotte - The River

ПРЕДВАРИТЕЛНО МН ВИ БЛАГОДАРЯ!!!! :):);):wors::wors::wors::wors:

"Реката"

Както си вървях през долината

в сянката на LA

Стъпките, които бяха до мен

поеха по своите различни пътища

Виждал съм достатъчно

за да знам, че красивите неща

не са такива каквито са

Направих достатъчно

за да знам, че красивите места

не е всичко което те описват

Чувал съм, че дяволът/злото/ идва преобразен/о

като град на ангелите

Приближавам се към светлините

Покръствайки се в реката

Видях прозрение за живота си

и искам да се родя/преродя/

В града бях грешник

направих много погрешни неща

Но се кълна, че вярвам/съм вярващ/

както блудния син

Бях поел по грешния път

И сега се опитвам да намеря пътя към в къщи

Покръствайки се в реката

се преродих

Преродих се

(M. Shadows)

Идваш от малък град

Ти ще израстеш бързо

под тези светлини/прожектори/

На Холивудския буливард

мъртвецът се възражда/ възкръсва/

от моличтвите на майката

и бащините тревоги

Нека децата ти поемат пътят

Ако те се върнат, ще се върнат в къщи по-силни

и ако те не се върнат, ти ще разбереш

Казват че дяволът/злото/ идва преобразен/о

като град на ангелите

Приближавам се към светлините

Покръствайки се в реката

Видях прозрение за живота си

и искам да се родя/преродя/

В града бях грешник

направих много погрешни неща

Но се кълна, че вярвам/съм вярващ/

както блудния син

Бях поел по грешния път

И сега се опитвам да намеря пътя към в къщи

Покръствайки се в реката

се преродих

Преродих се

Покръстих се в реката (по свое желание)

Покръстих се в реката (по свое желание)

Искам да се преродя

(по свое желание)

(по свое желание)

Покръстих се в реката (по свое желание)

Искам да се преродя

Покръстих се в реката (по свое желание)

Искам да се преродя

Покръстих се в реката (по свое желание)

Искам да се преродя

Признавам, че съм грешник

Видях прозрение за живота си

и искам да се родя/преродя/

Може ли превода на песента на Celine Dion - I'm alive Ще ви бъда много благодарна!!! :P

Аз съм жива

Mmmmm ... mmmmm ...

Mmmmmmmmmmmm

"Израстват" ми крила, за да полетя

Oh, oh ... Im alive ...

Yeah

Когато ме посетиш

когато те чуя

да дишаш

Имам крила да летя

Усещам, че съм жива

Когато ме погледнеш

Мога да докосна небето

Знам, че съм жива

Mmmmm ohhhhh ahhhhhh

Когато благославяш

денят

Аз се нося по течението

и всичките ми притеснения изчезват

И съм щастлива, че

съм жива

Ти караш сърцето ми

да гори

Изпълваш ме с любов

Правиш ме жена, която полита

високо над облаците

Не можех да достигна

толкова високо

Духът ми полетя

защото съм жива

Ohhhhh

Когато ме посетиш

Когато ме посетиш

Когато те чуя да дишаш

Когато те чуя да дишаш

порастват ми крила да летя

(летя)

Усещам, че съм жива

(Аз съм жива)

Когато се опитваш

да ме достигнеш/да си с мен/

Духовете ни се издигат високо

и Бог ни е свидетел

Това че ще съм единствената

да остана/да съм до теб/

в добри и

лоши моменти

И това бе само началото

Нямам търпение да изживея

остатъка от живота си

Когато ме посетиш

Когато ме посетиш

Когато идваш при мен

Когато идваш при мен

Порастват ми крила да полетя

Усещам, че съм жива

Yeah

Когато благославяш

денят

Аз се нося по течението

и всичките ми притеснения изчезват

И съм щастлива, че

съм жива

Порастват ми крила да полетя

Бог ми е свидетел, че съм жива

Искам на Flyleaf - Breathe Today.

Благодаря предварително! ;)

:wors:cool.gif

"Днес дишам"/И днес съм жив/

Даваш максимално от себе си, за да дадеш най-добрите обяснения/разяснения/...

Лъжеш, докато им се изчерпят въпросите

Ти можеш да се предвижиш толкова бързо,

Кой е този пред теб,

И ако приемеш,

също като тях,

Какво хубаво ще се случи,

Така, че разбери за себе си

така че твоето невежество,

ще спре да се излива./в смисъла на - ще спре да се вижда, колко си неопитен или невеж за нещо/

Още едно нещо

достатъчно голямо, за да запълва празнината в теб

е просто да издишаш.

Можеш да дишаш днес /това е нещо като метафора - и днес си свободен, се чувстваш добре и т.н. :)/

Толкова много лъжи се извъртяха,

около теб,

Ти се задушаваш,

Празната форма в теб,

краде дъха ти,

и ти се задушаваш.

Логицата ме притиска да повярвам в това,

И се научих да гледам/виждам/,

И аз само мога да кажа/потвърдя/ това, което съм видял и чул,

и само ти можеш да избереш,

И всеки избор, който направиш ще ти повлияе/ще ти подейства/,

да почувстваш себе си /има и друг подобен превод - да се чувстваш добре в кожата си/.

Можеш да дишаш днес

[x2]

Толкова много лъжи се извъртяха,

около теб,

Ти се задушаваш,

Празната форма в теб,

краде дъха ти,

и ти се задушаваш.

Дишай!!!

достатъчно голямо, за да запълва празнината в теб

е просто да издишаш.

[x2]

Толкова много лъжи се извъртяха,

около теб,

Ти се задушаваш,

Празната форма в теб,

краде дъха ти,

и ти се задушаваш.

Толкова много лъжи се извъртяха,

около теб,

Ти се задушаваш,

Празната форма в теб,

краде дъха ти (дъхът!),

Толкова много лъжи се извъртяха,

около теб,(дъхът!),

Ти се задушаваш,

Празната форма в теб,

Днес дишаш.

Може ли тази:Flame-Goodness to repentance

Yea... let me talk to you for a min

You know I try to keep my ear to the streets right

You know I hear so many war stories man

I hear about so many times cats have been spared

Cats should’ve been dead

You’d think that would be enough for cats to turn to Christ

But I guess sometimes you gotta learn the hard way

I done heard too many war stories

Seen too many spared

While God still sustain cats that don’t even care

Yea you should’ve got shot

When dem bullets ricocheted

Yea you shoulda got robbed

But grandmamma went to pray

Yea you shoulda got hit by that truck on the road

Ain’t no luck when you stuck

With bullet holes in your clothes (homie bang bang)

Five shots could drop me

I took it and smiled

That’s a quote from Tupac

Wow… look at him now

Everyday cats duck, dodge, strays from a range

You think it’s simply that them shooters just ain’t shooting with aim

Naw, a Teflon vest

Ain’t the only thing that’s stopping them bullets from eating through your chest

Chorus

How many rappers got shot that’s then died?

How many rappers got shot that’s alive?

How many shots going bang bang?

Cats trying to gang bang?

How many trying to please God?

God’s goodness should lead men to the repentance (it should make you wanna change)

Goodness should lead men to the repentance (it should make you wanna change)

Goodness should lead men to the repentance (it should make you wanna change)

Goodness should lead men to the repentance (it should make you wanna change)

50 Cent took nine shots look at his face

If you look a lil closer you can see God’s grace

Lloyd Banks got shot drove himself to the doc

Young Buck got shot but he’s still on the clock

Beanie Siegel got shot thank God he’s alive

To add to the list

Fabulous got shot in the thigh

Even Camron took one in each of his arms

Are you alarmed? Is this enough to seek a reform?

Even The Game got shot but he still breathing

That’s a real reason for people to seek Jesus

Complete pieces to the puzzle to come

When His goodness leads men to put their trust in the Son… yes

Chorus

Listen…

What does it take to make a man turn (repent)?

When God has offered the opposite of everything that man’s earned?

You see God holds every breath

Of every lung that’s in every chest

Until it’s time to be buried next

His goodness should make us throw up our white flags

Considering the fact that our souls have a price tag

That only Christ could pay the whole with His life (Dag!)

Then He rose while we roll in a nice jag

Man, see every smile that you crack

Every dollar that you make dirty God allowed that

All the times that you said, man that should’ve been me

It could’ve been me laying six feet deep

All the chances that you had, man you should’ve been stopped

When them cops stopped you, locked you in the handcuffs

Now you scot-free

And refusing to live Godly

Though you want the benefits of being God’s seed

Ще може ли някой да преведе песента на Joey Moe - If Wont To Много ви моля.

Слушайте, Обърнете го и го разбийте

купонът тече, искам да те чуя да пищиш и викаш

това е толкова истински, колкото трябва да е

появилсъм се за да получа шибаното уважение

и връането му обратно до брутално ниво /нещо не ми става много ясно тук/

по-добре е да си готов и да натискаш педала до метала

за да го върнеш в бруталната му точка ?!

по-добре е да си готов и да натискаш педала до метала

Тръгвай!

Whoa Никога не ще се предам

Whoa Никога не ще се предам

Whoa Никога не ще се предам

And Просто искам да бъда, да бъда обичан

Whoa Никога не ще се предам

Whoa Никога не ще се предам

Whoa Никога не ще се предам

And Просто искам да бъда, да бъда обичан

Ето ти още една изповед

Изкуших се

И без въпроси дори

имаше някаква връзка

Iтрябваше да последвам сърцето си

без значение колко далеч

трябваше да хвърля заровете

без никога да се връщам/оглеждам/ назад и без никога да се замислям повторно

Whoa Никога не ще се предам

Whoa Никога не ще се предам

Whoa Никога не ще се предам

And Просто искам да бъда, да бъда обичан

Whoa Никога не ще се предам

Whoa Никога не ще се предам

Whoa Никога не ще се предам

And Просто искам да бъда, да бъда обичан

Хвани миналото си, изгори го и го остави да си върви /забрави за него/

погрижи се; по-силен съм, отколкото си предполагал

Tтакава е уговорката;не получаваш уважение

трябва сам да си спечелиш

по-добре е да се оглеждаш

Хвани миналото си, изгори го и го остави да си върви /забрави за него/

погрижи се; по-силен съм, отколкото си предполагал

Tтакава е уговорката;не получаваш уважение

трябва сам да си спечелиш

по-добре е да се оглеждаш

Whoa Никога не ще се предам

Whoa Никога не ще се предам

Whoa Никога не ще се предам

And Просто искам да бъда, да бъда обичан

Whoa Никога не ще се предам

Whoa Никога не ще се предам

Whoa Никога не ще се предам

Просто искам да бъда, да бъда обичан

Whoa Никога не ще се предам

Whoa Никога не ще се предам

Whoa Никога не ще се предам

And Просто искам да бъда, да бъда обичан

И отново - не гарантивам за някои моменти от превода... Няма да е лошо да се консултираш с още някой :)

Срещу нацията/народа/

Сега вземи оръжията,дрогата

заради моето поколение

аз ще поема вината

Светецът

срещу народа

Yeah, То е секс, Господ, лъжите, измамата

объркаха те с мен

Хайде, хайде, хайде /напред/

нека си го получат/нека го направим/

движи се с моята музика/играй по моята свирка/

свири шибаната музика

движи се с моята музика yeah

(Да го направим)

движи се с моята музика/играй по моята свирка/

свири шибаната музика

движи се с моята музика yeah

Сега вземи оръжията,дрогата

заради моето поколение

аз ще поема вината

Светецът

срещу народа

Yeah, То е секс, Господ, лъжите, измамата

объркаха те с мен

Хайде, хайде, хайде /напред/

нека си го получат/нека го направим/

движи се с моята музика/играй по моята свирка/

свири шибаната музика

движи се с моята музика yeah

(Да го направим)

движи се с моята музика/играй по моята свирка/

свири шибаната музика

движи се с моята музика yeah

Забрави за светлините/може да се имапредвид и светофарите/

Парите

Заедно с в това

през всичкото това

казват, че това е Нищото завинаги

и те отказват да видят

да се променят в мен ?!

Защо не искат да се събудят/пробудят/?

Хайде, хайде, хайде /напред/

нека си го получат/нека го направим/

движи се с моята музика/играй по моята свирка/

свири шибаната музика

движи се с моята музика yeah

(Да го направим)

движи се с моята музика/играй по моята свирка/

свири шибаната музика

движи се с моята музика yeah

движи се с моята музика/играй по моята свирка/

свири шибаната музика

движи се с моята музика yeah

(Да го направим)

движи се с моята музика/играй по моята свирка/

свири шибаната музика

движи се с моята музика yeah

движи се с моята музика/играй по моята свирка/

свири шибаната музика

движи се с моята музика yeah

(Да го направим)

движи се с моята музика/играй по моята свирка/

свири шибаната музика

движи се с моята музика yeah

Странен текст... Разбрах, че идеята е борбата срещу определен режим, но кой и защо - не ми стана ясно :)

ЛЕЛЕ,ЧОВЕЧЕ МЕРСИ МНОООГООООО ТИ СИ ВЪРХАААА :wors::wors::wors:

Най-хубавият момент/време/ от годината

ме призовава в къщи

Най-хубавият момент/време/ от годината

и не ще бъда сама

Най-хубавият момент/време/ от годината

ще го споделя с теб

Когато погледна в очите ти

Всичките ми мечти ще се сбъднат

Най-хубавият момент/време/ от годината

Следвам сърцето си

през вятър и дъжд

без значение колкое далеч

Мога да усетя цялата магия тази вечер

в най-добрата част на живота

***

Любящите ти ръце и нежната ти усмивка

Просто забравяме за света около нас

за известно време

Само аз и ти сме тази вечер

Мога да усетя радостта и щастието в мен

защото ти си с мен

в най-добрата/хубавата/ част от живота

***

Вкъдето и да си ти ли си

най-хубават част от живота

Ти си моята светлина, моята звезда

Мога да видя бъдещето ти толкова ясно

най-хубават част от живота

най-хубават част от живота

най-хубават част от живота

най-добрата светлина

***

Мога да усетя, че наближава, и прелива през мен, heh

Мога да усетя любовта толкова дълбоко и безкрайно, oh

тя ще пребъде завинаги

Мога да усетя радостта и щастието в мен

защото ти си с мен

***

най-хубавата част от живота

Не си ли ти, където и да си

ти си моята светлина, и моята звезда

Мога да видя бъдещето ти толкова ясно

***

Любящите ти ръце и нежната ти усмивка

Просто забравяме за света около нас

за известно време

Само аз и ти сме тази вечер

Мога да усетя радостта и щастието в мен

защото ти си с мен

в най-добрата/хубавата/ част от живота

***

Най-хубавият момент/време/ от годината

Следвам сърцето си

през вятър и дъжд

без значение колкое далеч

Мога да видя бъдещето ти толкова ясно

в най-добрата/хубавата/ част от живот

в най-добрата/хубавата/ част от живот

в най-добрата/хубавата/ част от живот

Защото ти си с мен тази вечер

най-хубавата страна живота

защото ти си с мен тази вечер

Eminem - Kim и мерси предварително за превочето ако може де :P

Aww, виж, малкото момиче на татко. Това е бебчето на татко, малката спяща главичка.

Вчера сменях пелените ти, подсушавах те и ти слагах пудра.

Как порасна толкова голяма? Не мога да повярвам, сега си два пъти по-голяма

Хейли, ти си такова съкровище, татко е толкова горд с теб.

СЯДАЙ ДОЛУ, КУЧКО, АКО МРЪДНЕШ ОТНОВО, ЩЕ ТЕ ПРЕБИЯ!

(Rapping)

Не ме карай да събуждам това бебе, не е нужно тя да вижда това, което съм намислил да правя.

Спри да плачеш, кучко, защо винаги ме караш да ти крещя?

Как можа, просто така да ме напуснеш и да обикнеш него.

Aww, Какво има Ким, твърде шумен за теб ли съм?

Много лошо, кучко, защото сега най-накрая ще ме чуеш.

Като началото аз съм готов за битка/караница/,искаш да ме изриташ, това е чудесно

Но да искаш той да заеме моето място, ди да не си полудяла?

Този диван, този телевизор, тази цялата къща е моя!

Как можа да му позволиш да спи в моето/нашето/ легло?

Погледни Ким, погледни съпруга си сега, КАЗАХ, ПОГЛЕДНИ ГО, той не е толкова готин сега, нали?

малко розово?!?!?!.

Kim: Защо правиш това?

Eminem: ЗАМЪЛЧИ

Kim: Ти си пиян, никога не ще престанеш с това

Eminem: Мислиш, че ми пука? Хайде стига, с теб ще се поразходим, кучко.

Kim: НЕ!

Eminem: Сядай отпред/ има се предвид - предната седалка на кола/

Kim: Не можем да оставим Хейли сама, какво ще стане, ако тя се събуди?

Eminem: Няма да се бавим, е, поне аз ще се върна, ти ще си в багажника.

Chorus:

Толкова дълго време, кучко, се подиграваше с мен

Не искам да продължавама,

да живея в този свят с теб.

Толкова дълго време, кучко, се подиграваше с мен

Не искам да продължавама,

да живея в този свят с теб.

Ти наистина ме прецака, Ким, ти наистина ми погоди този номер.

Никога не съм предполагал, че изневярата ми към теб ще ме преследва и ще ми се стовари така.

Но тогава все още бяхме деца, Ким, бях само на 18

Това беше толкова отдавна, мислех, че сме се изяснили.

Това е гадно!

Kim: Обичма те.

Eminem: О, Боже, мозъкът ми ще гръмне.

Kim: Обичам те.

Eminem: Какво правиш, сменяш радио станцията, мразя тази песен.

Това да ти прилича на шега?

Има 4-годишно малко момченце, лежащо мъртво, с прерязано гърло

в хола ти.

HA HA, какво? Мислиш, че се шегувам? Ти го обичаше, нали?

Kim: НЕ!

Eminem: Глупости, кучко, не смей да ме лъжеш

Какъв му е проблемът на този тип, че да се заяжда с мен?

Майната ти, кучи син/задник/, yeah, хапи ме.

Ким,

КИМ! Защо не ме харесваш?

Смяташ ме за грозен, нали?

Kim: Не е вярно

Eminem: Да, мислиш, че съм грозен

Kim: Скъпи

Eminem: Махни се от мен.

Не ме докосвай.

Мразя те, мразя те, кълна се в Господ, че те мразя

О, Господи, обичам те.

Как по дяволите можа да ми причиниш това?

Kim: Съжалявам.

Eminem: Как по дяволите можа да ми причиниш това?

(Chorus)

Eminem: Хайде, изчезвай

Kim: Не мога, страх ме е.

Eminem: Казах, изчезвай, Кучко.

Kim: Нека си оправя косата/прическата/! Моля те, не прави това, мили.

Моля те, обичам те

Виж, можем просто да вземем Хейли и да се махнем

Eminem: МАЙНАТА ти, ти ни причини това, ти го направи, твоя е вината.

Господи, прецакан съм, хвани сабята, капитане /или нещо такова.... не съм сигурна/

Hey, помниш ли, когато бяхме на партито на Браян?

и ти бе толкова пияна и повърна върху Арчи?

Това беше много смешно, нали?

Kim: Да

Eminem: ТОВА БЕШЕ МНОГО СМЕШНО, НАЛИ?

Kim: ДА!

Eminem: Виждаш ли, че всичко си има логика?

Ти и съпругът ти се карате,

единият се опитва да грабне ножа и по време на битката той инцидентно прерязва адамовата ябълка на другия.

И докато това се случва, синът му се събужда и влиза, тя се паникьосва и той прерязва и неговото гърло.

И сега и двамата са мъртви и ти прерязваш и своето гърло и става двойно убиство в къщи

и едно самоубийство без прощално писмо или бележка.

Трябваше да знам повече./Трябваше да се досетя.... или нещо такова/

Когато започна да се държиш странно, ние можехме, ХЕЙ, къде отиваш, върни се

обратно! Не можеш да ме изоставиш, Ким, само ние сме, няма други.

Така само правиш положението си по-лошо.

HAHA, хвана се! Давай, викай

Ето и аз ще крещя с теб,

AHH НЯКОЙ ДА ПОМОГНЕ.

Не разбираш ли, кучко?

Никой не може да те чуе, сега си затваряй устата и направи това, което се очаква от теб.

Трябваше да ме обичаш.

Сега кърви, кучко, кърви!

КЪРВИ КУЧКО КЪРВИ!

КЪРВИ!

WOW ohmy.gif

Може ли тази:Flame-Goodness to repentance

Добрина за разкаяние

Да... може ли да поговорим за минутка

Знаеш, че се ослушвам по улиците, нали

Човече, чувам толкова много различни истории за войната

Чувам, че котките са били пощадявани толкова много пъти

Котките трябва да са мъртви

Смяташ, че ще е достатъчно котките да се върнат при Христос

Но предполагам, че понякога се налага да се учиш по трудния начин/да научаваш нещата след поредица мъки и т.н./

Слушал съм твърде много военни истории

Видял съм твърде много пощади

докато Господ продължава да подкрепя котките, на които дори не им пука

Yea трябваше да пуснеш този изстрел

когато проклетите куршуми рикошираха

Yea трябваше да направиш обира

но баба отиде да се помоли/да отправи молитва/

Yea трябваше да бъдеш блъснат от този камион на пътя

Няма късмет, когато си заклещен

с дупка от куршум в палтото ти (homie bang bang)

5 изстрела можеха да ме повалят

Поех ги и се усмихнах

Това е цитат от Ту Пак

Wow… виж го сега

Всеки ден котките отбелязват /удар, точка/, изплъзват се, отдалечават се от обхвата

Мислиш си, че е просто и че стрлците им не се прицелват добре

Naw, Тефлонова жилетка/може да се има предвид и бронирана жилетка/

Не е единственото нещо, което спира куршумите да разкъсат гърдите ти

Chorus

Колко от рап певците са били простреляни и след това умират?

Колко от рапърите сса били прострелвани и след това са оцелели?

Колко изстрела се чуват?

Котките се опитват да нанесат удър вържу групировките?

Колко от тях се опитаха да се помолят на Господ?

Добрината на Бог трябва да води човек към разкаяние (трябва да те кара да искаш да се промениш)

Добрината трябва да води човек към разкаяние (трябва да те кара да искаш да се промениш)

Добрината трябва да води човек към разкаяние (трябва да те кара да искаш да се промениш)

Добрината трябва да води човек към разкаяние (трябва да те кара да искаш да се промениш)

50 Cent бе прострелян 9 пъти - погледни лицето му

Ако се вгледаш по-отблизо, че видиш благосклоността на Бог

Lloyd Banks got shot drove himself to the doc/ Lloyd Banks се простреля на път за доктора.... пона аз така виждам този превод/

Young Buck бе прострелян, но все още е в кома/или на системи - едно от двете/

Beanie Siegel го простреляха, но слава Богу е жив/

И списък има още попълнения

Fabulous получи изстрел в слабините

ДориCamron пое един изстрел в ръката си

Наясно ли си вече? Това достатъчно ли е, за да се направят промени?

Дори The Game получи изстрел, но все още е жив/диша/

Това е сериозна причина/повод/ хорада да виждат/вярват/ в Исус

Завършекът на пъзела с последните парченца е на път

Когато Неговата доброта води хората да подложат вярата си към Божия син… да

Chorus

Чуйте…

Какво кара хората да се редуват (за разкаяние)?

Когато Господ предлага обратното на всичко, което човек печели/изкарва/?

Виждаш, че Господ държи дъхът на всеки

на всеки бял дроб, което е в гърдите

докато не дойде време да бъде погребан

Неговата добрина трябва да ни води към изхвърляне на бялите знамеца/флагове/

Обмисляйки фактът, че всеки си има цена

Че само Христос може да изкупи греховете на всички със смърта си (Dag!)

Тогава той се въздига, докато ние се въртим на шиш

Човече, всеки път, когато накараш нечия усмивка да изчезне

Всеки долар, който си направил мръсен, кървав/изкарал по нечестен път/ Бог го е позволил

Всеки път, когато си казал, човекът, който е прябвало да бъде на мое място

Това можеше да съм аз - лежащ 2 метра под земята

Всички шансове, които си имал, човече, е трябвало да бъдеш спрян

когато полицаите са те спрели, закопчали с белезници

Сега си освободен от дългове /или нещо такова.../

И отказваш да живееш правоверно

Дори искаш да получаваш облагите и да бъдеш Божи избранник /дар/...

Търся текста и превода на една много готина песничка от Острова на изкушението - How many times?

Моля, ако не ви затруднявам да ми ги напишете :) предварително ви благодаря, много ще ме зарадвате!

Търся текста и превода на една много готина песничка от Острова на изкушението - How many times?

Моля, ако не ви затруднявам да ми ги напишете :) предварително ви благодаря, много ще ме зарадвате!

Може би е това?

Pussycat Dolls How Many Times, How Many Lies

They would try to tell me something

Oh, but I was hearing nothing

When they said you was just playing me

I didn't listen

I didn't want to

You couldn't find a blinder fool

I'm here

Searching through the wreckage

Wondering why the message never got through

And I found I mis-placed all my faith

How could I put my faith in you?

How many times?

How many lies?

How long you been sneaking?

How long you been creeping around?

How many lies?

How many times?

Were you here deceiving

While I was here believing in you

I got to put the blame on myself

Should've known with everyone else

Just knowing they knew you was just bad news

I should've walked out (I should've walked out)

I should've stayed clear (I should've stayed clear)

I'm glad your sad ass is out of here

I've gone and thrown out all the records

All the ones that ever reminded me of you

I've gone and tore up all the pictures

'Cause there was not one shred of truth

How many times?

How many lies?

How long you been sneaking?

How long you been creeping around?

How many lies?

How many times?

Were you here deceiving

While I was here believing in you

There were so many times

There were so many lies

I don't know why I stayed around

There were so many days

There were so many games

I should've thrown your sad ass out

Only the dumbest fool

Would ever trust in you

I've finally got wise

I opened up my eyes

Your game is over

I've gone and thrown out all the records

All the ones that ever reminded me of you

I've gone and tore up all the pictures

'Cause there was not one shred of truth

How many times?

How many lies?

How long you been sneaking?

How long you been creeping around?

How many lies?

How many times?

Were you here deceiving

While I was here believing in you

How many times?

How many lies?

How long you been sneaking?

How long you been creeping around?

How many lies?

How many times?

Were you here deceiving

While I was here believing in you

I opened up my eyes

Oh

Yeah

Колко пъти ме излъга? Колко лъжи изрече?

Опитаха се да ми кажат нещо,

но аз не слушах.

Когато ми казаха,че само си играеш с мен,аз не чух.Не исках да чуя.

Не можа да намериш по-сляп глупак.

Аз съм тук,търсейки сред спомените,

чудейки се защо посланието ми не стига до теб.

Намирам,че усилията ми са неоправдани.

Как мога да те накарам да ги оцениш?!

Припев:

Колко пъти ме излъга?

Колко лъжи изрече?

Колко още ще бъдеш толкова подъл?

Колко още ще се навърташ наоколо?

Колко лъжи изрече?

Колко пъти ме излъга?

Колко още ще се заблуждаваш,

че ти вярвам?!

Обвинявах се,че

трябваше да бъда с някой друг.

Беше лоша новина,когато разбрах,че те знаеха какъв си.

Трябваше да си замина.

Трябваше да остана чиста.

Щастлива съм,че се разкара от тук.

Заминах си и изхвърлих всички неща,

всичко,което ми напомняше за теб!

Заминах си и скъсах всички снимки,

защото нищо не беше истинско.

Припев:

Колко пъти ме излъга?

Колко лъжи изрече?

Колко още ще бъдеш толкова подъл?

Колко още ще се навърташ наоколо?

Колко лъжи изрече?

Колко пъти ме излъга?

Колко още ще се заблуждаваш,

че ти вярвам?!

Толкова ме лъга,толкова лъжи изрече.

Не знам защо останах тук.

Толкова дни минаха,толкова много игрички.

Трябваше да те разкарам.

Само най-немият глупак би ти вярвал.

Най-накрая помъдрях и си отворих очите.

Твоята игра приключи!

Заминах си и изхвърлих всички неща,

всичко,което ми напомняше за теб!

Заминах си и скъсах всички снимки,

Защото нищо не беше истинско.

Припев:

Колко пъти ме излъга?

Колко лъжи изрече?

Колко още ще бъдеш толкова подъл?

Колко още ще се навърташ наоколо?

Колко лъжи изрече?

Колко пъти ме излъга?

Колко още ще се заблуждаваш,

че ти вярвам?!:/2

Отворих си очите!

Редактирано от iveta7 (преглед на промените)

Търся текста и превода на една много готина песничка от Острова на изкушението - How many times?

Моля, ако не ви затруднявам да ми ги напишете :) предварително ви благодаря, много ще ме зарадвате!

Ето това е :wors:

How Many Times? Lyrics by Ayo

How many times i couldn’t sleep

Could i saw you dying in my dreams

How many times you lied to me

raised my hopes and I believed

So many times you went away

Even though you promised me to stay

You always said soon it will be ok

But till today, nothing’s changed

And now i know, It’s too late

You lost your soul, You’ll never change

This strength of mine, Wasn’t strong enough

You choose this life, Instead of all

And now i know, It’s too late

You lost your soul, You’ll never change

This strengths of mine, Wasn’t strong enough

You choose this life, Instead of us

How many times they said I’m a fool

But at least you've tried I have faith in you

I always thought one day we would reunite

Leaving hell, reaching paradise

But now i know it was just a dream

Now i know it will never be

a beautiful completed family

you just exist in my dreams

And now i know, It’s too late

You lost your soul, You’ll never change

This strength of mine, Wasn’t strong enough

You choose this life, Instead of all

And now i know, It’s too late

You lost your soul, You’ll never change

This strengths of mine, Wasn’t strong enough

You choose his life, Instead of us

Instead of us

*********

Колко пъти

Колко пъти не можех да заспя

защото те виждах да умираш в сънищата си

Колко пъти си ме лъгал

Крепеше надеждите ми и вярвах

Колко пъти си бягал

Дори, когато ми бе обещал, че ще останеш

Винаги казваше, че скоро всичко ще е наред

Но и до днес нищо не се промени

И сега вече знам, че твърде късно

Ти изгуби душата си, никога няма да се промениш

Усилиатя, които положих, не бяха достатъчни

Ти избра този живот, вместо всичко друго

И сега вече знам, че е твърде късно

Ти изгуби душата си, никога няма да се промениш

Усилиатя, които положих, не бяха достатъчни

Ти избра този живот, вместо нас

Колко пъти са ми казвали, че съм глупава/изглупявам/

Но поне се опитваше и аз ти вярвах

Винаги съм мислела, че един ден ще се съберем /слеем/

напускайки адът и достигайки рая

Но сега знам, че това бе само мечта

Сега знам, че никога няма да бъдем

едно щастливо и красиво семейство

И ти си само в сънищата/мечтите/ ми

И сега вече знам, че твърде късно

Ти изгуби душата си, никога няма да се промениш

Усилиатя, които положих, не бяха достатъчни

Ти избра този живот, вместо всичко друго

И сега вече знам, че твърде късно

Ти изгуби душата си, никога няма да се промениш

Усилиатя, които положих, не бяха достатъчни

Ти избра този живот, вместо нас

Вместо нас

Много тъжен текст sad.gif

П.П. Само да вметна нещо много важно за всеки, който чете този текст. Намерих го в нета, но реших да прослушам и песента и се оказа, че на доста места е сбъркан. Тук съм го поправила, но ако решите да си го изтеглите от друг сайт - ще сбъркате, защото е грешно свален... Е.. това е!

Наслука ;)cool.gif

Редактирано от sericsson (преглед на промените)

Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.

Разглеждащи това в момента 0

  • Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

Дарение

  • Подкрепи съществуването на форума - направи дарение
    25%
    Дарени 252.69 EUR от нужните 1,000.00 EUR

Бюлетин

Получавайте известие, когато има важна промяна или новина свързана с форума.

Профил

Навигация

Търсене

Търсене

Конфигуриране на push известия в браузъра

Chrome (Android)
  1. Докоснете иконата на катинар до адресната лента.
  2. Докоснете Разрешения → Известия.
  3. Променете предпочитанията си.
Chrome (Desktop)
  1. Кликнете върху иконата на катинар в адресната лента.
  2. Изберете Настройки на сайта.
  3. Намерете Известия и коригирайте предпочитанията си.