Премини към съдържанието
Форумът в приложение

По-лесно сърфиране. Научи повече.

Kaldata.com - Форуми

Приложение на форума на цял екран с push известия, значки и други.

За да инсталирате това приложение на iOS и iPadOS
  1. Докоснете Иконата за споделяне в Safari
  2. Превъртете менюто и докоснете Добавяне към началния екран.
  3. Докоснете Добавяне в горния десен ъгъл.
За да инсталирате това приложение на Android
  1. Докоснете менюто с 3 точки (⋮) в горния десен ъгъл на браузъра.
  2. Докоснете Добавяне към началния екран или Инсталиране на приложение.
  3. Потвърдете, като докоснете Инсталиране.

Добре дошли!

Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

 

Преводи на чужди песни

Featured Replies

Ама никой ли не може да преведе на Red Hot Chili Peppers - Snow :):wors:;)sad.gifsad.gif;)

Заповядай! ;)

Сняг

Трябваше да реша дали нещата,

които се опитах да направя

са имали смисъл в живота ми.

Когато оставам сам, започвам да познавам себе си малко по малко.

Но сега имам нужда от нещо повече, освен собствената си компания.

Пристъпвам от земята към морето, към небето.

И наистина вярвам, че разчитаме един на друг.

Когато съм наясно /с живота си се има предвид/.

Ела и вземи участие в него.

Дали си заслужава да жертвам целия си живот.

Hey, oh, чуй какво ще ти кажа, oh.

Така, както аз те чух.

Hey, oh, сега чуй какво имам да ти казвам, oh.

Кога ли ще разбера кога не ще мога да продължа,

към нещо добро поне веднъж - трябва да реша.

Когато ме убива,

дали наистина ще разбера

всичко, което трябва да направя е да се вгледам в себе си.

Трябва да повярвам, че няма да си тръгна

преди да съм опитал да живея.

Когато ме убива,

дали наистина ще разбера

всичко, което трябва да направя е да се вгледам в себе си.

Hey, oh чуй какво ще ти кажа, oh.

Върни се и...

Hey, oh и се опитай да разбереш думите ми, oh.

Колкото повече виждам, толкова по-малко разбирам, /съм наясно/.

Колкото повече ми харесва, той се изплъзва... hey, oh, /за живота/.

Дълбоко под повърхността на другото чудо,

където всичко е бяло, /чисто/ като снега.

Раздвоен съм за посоката, която трябва да поема

в един нерешителен свят.

И няма накъде да поема.

Под прикритието на едно друго чудо,

всичко е бяло, /чисто/ като снега.

Бягам през полето, където всичките ми следи

ще бъдат заличени и няма да има къде да отида.

Oh.

Когато се реша да се сдобря с приятел,

с който взаимоотношенията ни са били разрушени.

Сега ме попитай.

Аз ще ти го разясня,

за да чуя становището ти.

Пристъпвам от земята към морето, към небето.

И наистина вярвам, че разчитаме един на друг.

Когато съм наясно, /с живота си се има предвид/,

ела и вземи участие в него.

Дали си заслужава да жертвам целия си живот.

Hey, oh, чуй какво ще ти кажа, oh.

Така, както аз те чух.

Hey, oh, сега чуй какво имам да ти казвам, oh.

Колкото повече виждам, толкова по-малко разбирам, /съм наясно/.

Колкото повече ми харесва, той се изплъзва... hey, oh, /за живота/.

Хората се нуждаят от прикритието на едно друго чудо,

където е бяло, /чисто/ като сняг.

Раздвоен съм за посоката, която трябва да поема

в един нерешителен свят.

И няма накъде да поема.

Под прикритието на едно друго чудо

всичко е бяло, /чисто/ като снега.

Бягам през полето, където всичките ми следи

ще бъдат заличени и няма да има къде да отида.

Казах, hey, hey, yeah... oh, yeah.

Сега ми кажи, любов моя.

Hey, yeah, yeah, oh, yeah.

Кажи ми сега, любов моя.

Дълбоко под повърхността на другото чудо,

където всичко е бяло, /чисто/ като снега.

Най-накрая се реших за нерешителния свят

и няма къде да отида.

Дълбоко под повърхността на другото чудо,

където всичко е бяло, /чисто/ като снега.

Бягам през полето, където всичките ми следи

ще бъдат заличени и няма да има къде да отида.

Казах, hey, hey, yeah... oh, yeah.

Сега ми кажи, любов моя.

Hey, yeah, yeah, oh, yeah.

  • Отговори 4,7k
  • Прегледи 1,2m
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Най-популярни публикации

  • Един бърз Гугъл върши перфектна работа понякога. Направете си труда да потърсите,преди да давате на хората тук да се потят излишно. пп.Доколко е верен превода не знам.Излезе ето тук.

  • Не видях някой да ги е превел така че аз се заех по добре късно от колкото никога Ако се събереме двамата няма да има вращане първото ни пътуване и ако покажеш че ме докосваш няма

  • Продължава... Преводи на чужди песни - 2 част

Публикувани изображения

може ли шревод на тази песен

Ha-ha! well now we call this the act of mating

But there are several other very important differences

Between human beings and animals that you should know about

Id appreciate your input

Sweat baby sweat baby sex is a texas drought

Me and you do the kind of stuff that only prince would sing about

So put your hands down my pants and Ill bet youll feel nuts

Yes Im siskel, yes Im ebert and youre getting two thumbs up

Youve had enough of two-hand touch you want it rough youre out of bounds

I want you smothered want you covered like my waffle house hashbrowns

Come quicker than fedex never reach an apex like coca-cola stock you are

Inclined

To make me rise an hour early just like daylight savings time

Do it now

You and me baby aint nothin but mammals

So lets do it like they do on the discovery channel

Do it again now

You and me baby aint nothin but mammals

So lets do it like they do on the discovery channel

Gettin horny now

Love the kind you clean up with a mop and bucket

Like the lost catacombs of egypt only God knows where we stuck it

Hieroglyphics? let me be specific I wanna be down in your south seas

But I got this notion that the motion of your ocean means small craft advisory

So if I capsize on your thighs high tide, b5 you sunk my battleship

Please turn me on Im mister coffee with an automatic drip

So show me yours Ill show you mine tool time youll lovett just like lyle

And then well do it doggy style so we can both watch x-files

Do it now

You and me baby aint nothin but mammals

So lets do it like they do on the discovery channel

Do it again now

You and me baby aint nothin but mammals

So lets do it like they do on the discovery channel

Gettin horny now

You and me baby aint nothin but mammals

So lets do it like they do on the discovery channel

Do it again now

You and me baby aint nothin but mammals

So lets do it like they do on the discovery channel

Do it now

You and me baby aint nothin but mammals

So lets do it like they do on the discovery channel

Do it again now

You and me baby aint nothin but mammals

So lets do it like they do on the discovery channel

Gettin horny now

Beyonce-Me,Myself and I

All the ladies if you feel me, help me sing it now...

I can't believe I believed

Everything we had would last

So young and naive of me to think

She was from your past

Silly of me to dream of

One day having your kids

Love is so blind

It feels right when it's wrong

I can't believe I fell for your schemes

I'm smarter than that

So dumb and naive to believe that with me

You're a changed man

Foolish of me to compete

When you cheat with loose women

It took me some time but now I moved on

'cause I realized I got

Me myself and I

That's all I got in the end

That's what I found out

And it ain't no need to cry

I took a vow that from now on

I'm gon' be my own best friend

Me myself and I

That's all I got in the end

That's what I found out

And it ain't no need to cry

I took a vow that from now on

I'm gon' be my own best friend

Your so controlling , you say that you love me

But you don't

Your family told me one day

I would see it on my own

Next thing I know I'm dealing

With your three kids in my home

Love is so blind

It feels right when it's wrong

Now that it's over

Stop calling me

Come pick up your clothes

Aint no need to front like you're still with me

All your homies know

Even your very best friend

Tried to warn me on the low

Took me some time

But now I am strong

Because I realized I got

Me myself and I

That's all I got in the end

That's what I found out

And it ain't no need to cry

I took a vow that from now on

I'm gon' be my own best friend

Me myself and I

That's all I got in the end

That's what I found out

And it ain't no need to cry

I took a vow that from now on

I'm gon' be my own best friend

I've still got Me Myself and I

(I know that I will never disappoint myself)

I must have cried a thousand times

(All the ladies if you feel me help me sing it out)

I cant regret time spent with you

(Yeah, you hurt me but I learned a lot along the way)

Now I am proud to make it through

(After all the rain you'll see the sun come out again)

Now I've got Me Myself and I

(I know that I will never disappoint myself)

I must have cried a thousand times

(I've cried, all the ladies if you feel me help me sing it out)

I cant regret time spent with you

(Yeah, you hurt me but I learned a lot along the way)

So now I'm proud to make it through

(After all the rain you'll see the sun come out again)

whoa

I've still got Me Myself and I

(Me Myself and I)

I must have cried a thousand times

(I have cried so many times)

I cant regret time spent with you

(i cant regret time spent with you)

So I am proud to make it through

(After all the rain you'll see the sun come out again)

Now I've got Me Myself and I

(I know that I will never disappoint myself)

I must have cried a thousand times

(if you cried a thousand times ladies you will survive)

I cant regret time spent with you

(Yeah, you hurt me but I learned a lot along the way)

Now I am proud to make it through

I can see the sun shine, I've got Me Myself and I

2.1 Писането на български език с кирилица е задължително. Теми и съобщения написани на латиница или само с главни букви се изтриват без предупреждение.

Редактирано от deliverme (преглед на промените)

Да да това е! благодаря много това беше най-хубавото нещо, което ми се случи днес! отново много БЛАГОДАРЯ!

Тук можете да пойскате превода на някоя песен която ви интересува!

ПП:Извинявам се ако има такава тема!

Бих се радвала ако някой ми преведе текста на тази моя много любима песен :rolleyes:

Goodbye Norma Jean

Though I never knew you at all

You had the grace to hold yourself

While those around you crawled

They crawled out of the woodwork

And they whispered into your brain

They set you on the treadmill

And they made you change your name

And it seems to me you lived your life

Like a candle in the wind

Never knowing who to cling to

When the rain set in

And I would have liked to have known you

But I was just a kid

Your candle burned out long before

Your legend ever did

Loneliness was tough

The toughest role you ever played

Hollywood created a superstar

And pain was the price you paid

Even when you died

Oh the press still hounded you

All the papers had to say

Was that Marilyn was found in the nude

Goodbye Norma Jean

From the young man in the 22nd row

Who sees you as something as more than sexual

More than just our Marilyn Monroe

Beyonce-Me,Myself and I

Аз, Моя милост и Аз

Всички дами, ако ме подкрепяте, помогнете ми да го изпеем сега...

Не мога да повярвам, че повярвах

че всичко, което сме имали ще продължи /завинаги/

Толкова млада и наивна бях да си мисля

че тя бе останала само в миналото

Толкова глупаво от моя страна да си мечтая

Един ден да имам деца от теб

Любовта е толкова сляпа

Всичко изглежда правилно, когато е грешно

Не мога да повярвам, че се влюбих в теб /но може да е и че попаднах в мрежата ти/

По-умна съм от отва

С такава гглупава лекота и наивност да повярвам, че смен

ти си се променил

Глупаво от моя страна да се състезавам

когато ми изневеряваш с /минала/ бивша жена

Отне ми време, но сега продължавам напред

защото разбрах /осъзнах/, че имам

Моята особа и себе си

Това е всичко, което имам в крайна сметка

Това установих

и няма нужда да плача

Дадох си обет, че от сега нататък

Сама ще си бъда най-добрия приятел

Аз, моя милост и аз

Това е всичко, което имам в крайна сметка

Това установих

и няма нужда да плача

Дадох си обет, че от сега нататък

Сама ще си бъда най-добрия приятел

Ти си такъв манипулатор , казваш, че ме обичаш

но не е така /не ме обичаш/

Твоето семейство ми каза веднъж

че сама ще г разбера

Следващото нещо с което знам, че ще се заема

с твоите 3 деца в моят дом

Любовта е толкова сляпа

Всичко изглежда правилно, когато е грешно

Сега това вече е приключило

Спри да ми се обаждаш

Ела и си вземи дрехите

Няма нужда да се шамаросваме, така като ти стори с мен

Цялото ти семейство знае

Дори най-добрият ти приятел

се опитаха да ме предупредят

Отне ми време

Но сега съм силна

защото осъзнах, че имам

Аз, моя милост и аз

Това е всичко, което имам в крайна сметка

Това установих

и няма нужда да плача

Дадох си обет, че от сега нататък

Сама ще си бъда най-добрия приятел

Аз, моя милост и аз

Това е всичко, което имам в крайна сметка

Това установих

и няма нужда да плача

Дадох си обет, че от сега нататък

Сама ще си бъда най-добрия приятел

Все още имам себе си

(Знам, че никога няма да разочаровам себе си)

Трябва да съм плакала хиляди пъти

(Всички дами, които са съпричастни с мен - помогнете ми да го изпеем /излеем/)

Не мога да съжалявам за времето прекарано с теб

(Yeah, ти ме нарани, но научих много по пътя си с теб)

И сега съм горда да го приложа

(След целия дъжд ти виждаш появата на слънцето, отново)

whoa

Все още имам себе си

(Знам, че никога няма да разочаровам себе си)

Трябва да съм плакала хиляди пъти

(Плакала съм толкова много пъти)

Не мога да съжалявам за времето прекарано с теб

(Не мога да съжалявам за времето прекарано с теб)

И сега съм горда да го приложа

(След целия дъжд ти виждаш появата на слънцето, отново)

Все още имам себе си

(Знам, че никога няма да разочаровам себе си)

Трябва да съм плакала хиляди пъти

(ако сте плакали хиляди пъти, дами, значи ще оцелеете)

Не мога да съжалявам за времето прекарано с теб

(Yeah, ти ме нарани, но научих много по пътя си с теб)

И сега съм горда да го приложа

Мога да видя изгрева на слънцето, имам себе си

Редактирано от deliverme (преглед на промените)

Много ви моля за превода на: Good Charlotte - Break Apart Her Heart

"Break Apart Her Heart"

When you call she doesn't answer, when you write she doesn't answer

You go out you see him with her, she told you she was sick at home

The ring you gave her thrown away with all the letters

And when you see him with her, he doesn't even care at all

As she follows him around like you follow her around

And he doesn't even care and your figuring out

The only way your gonna keep somebody around

Well I'm about to let you know

There's something I don't wanna understand

The only way a woman is gonna want a man

The only way you'll ever keep her in your hands

Is breaking apart her heart

Don't tell her she is the reason that you live

Don't give her everything that you got to give

If you want to keep the girl for as long as you live

Just break it apart her heart

Can't you see the way she's crying

Well that's what keeps her trying, she knew that she could have you

And he don't give her what she wants

There's truth about this, you say you want to be noticed

Well if you want to be noticed you gotta learn to break some hearts

Don't try to understand

There's something I don't wanna understand

The only way a woman is gonna want a man

The only way you'll ever keep her in your hands

Is breaking apart her heart

Don't tell her she is the reason that you live

Don't give her everything that you got to give

If you want to keep the girl for as long as you live

Just break it apart her heart

Can't you see what you've done?

What I've become, what I've become

Can't you see? Can't you see?

I don't understand this cruelty

I don't understand but now I see

There's something I don't wanna understand

The only way a woman is gonna want a man

The only way you'll ever keep her in your hands

Is breaking apart her heart

Don't tell her she is the reason that you live

Don't give her everything that you got to give

If you want to keep the girl for as long as you live

Just break it apart her heart

I don't understand this cruelty

I don't understand... its just not me

I don't understand this cruelty

But now I see

ПРЕДВАРИТЕЛНО ВИ БЛАГОДРАРЯ!!!!!!!!!!!!!! :rolleyes::):wors: :wors: :wors:

Много ви моля за превода на: Good Charlotte - Break Apart Her Heart

ПРЕДВАРИТЕЛНО ВИ БЛАГОДРАРЯ!!!!!!!!!!!!!! :):wors: :wors: :wors: :wors:

"Разбий на парчета нейното сърце"

Когато звъниш тя не отговаря, когато и пишеш, тя не отговаря

Излизаш навън за да видиш него с нея, тя ти бе казала, че е болна и в къщи

Обажданията, които бе направил бяха отхвърлени от нея, заедно с всички писма/съобщения/

И когато го виждаш с нея, на него дори не му пука

Тя го следва така, както ти нея

И на него дори не му пука и ти разбираш това

Единственият начин да задържиш някого

Е, на път съм да ти разкрия

Има неща, които не искам да разбирам

Единственият начин, по който можеш да накара една жена да иска един мъж

Единственият начин по който ще я задържиш в обятията си

Е да и разбиеш сърцето

Не й казвай, че тя е причината ти да живееш

Не и давай всичко, което искаш да и дадеш

Ако искаш да задържиш момичето толкова дълго, колкото си жив

Просто разбий на много парчета нейното сърце

Не виждаш ли начинът по който тя плаче

Е, това е което я крепи да продължи да се опитва, тя знаеше, че можеше да те има

И той не и дава това, от което тя се нуждае

Има истина за това, което казваш, че искаш да бъдеш забелязан

Е, ако искаш да бъдеш забелязван, ще трябва да се научиш да разбиваш сърцата

Не се опитвай да го разбереш

Има неща, които не искам да разбирам

Единственият начин, по който можеш да накара една жена да иска един мъж

Единственият начин по който ще я задържиш в обятията си

Е да и разбиеш сърцето

Не й казвай, че тя е причината ти да живееш

Не и давай всичко, което искаш да и дадеш

Ако искаш да задържиш момичето толкова дълго, колкото си жив

Просто разбий на много парчета нейното сърце

Не виждаш ли какво направи?

В какво се превърнах, в какво се превърнах

Не виждаш ли? Не виждаш ли?

Не разбирам тази жестокост

Не разбирам, но сега виждам

Има неща, които не искам да разбирам

Единственият начин, по който можеш да накара една жена да иска един мъж

Единственият начин по който ще я задържиш в обятията си

Е да и разбиеш сърцето

Не й казвай, че тя е причината ти да живееш

Не и давай всичко, което искаш да и дадеш

Ако искаш да задържиш момичето толкова дълго, колкото си жив

Просто разбий на много парчета нейното сърце

Не разбирам тази жестокост

Не разбирам... това не съм аз

Не разбирам тази жестокост

Но сега виждам

Бих се радвала ако някой ми преведе текста на тази моя много любима песен :rolleyes:

Заповядай! cool.gif

Сбогом Норма Джийн

Дори и да не те познавах въобще

Ти имаше грацията да останеш себе си

докато тези около теб пълзяха/се унижаваха/

Те изпълзяха от черупките си

и нашепваха в мозъка ти

Те те направиха да действаш механично/в смисъла на промиха мозъка ти/

и те накараха да си смениш името

И за мен изглежда че си изживяла живота си

като свещ на вятър

Без да знаем до кого ще бъдем/на кого да разчитаме/

когато започне да вали

И би ми се искало да те познавах

Но бях просто дете

Свещта ти исзгоря много преди

твоята легенда/или ти да станеш легенда.... нещо такова/

Самотата бе непоносима

Най-тежката роля, която някога си играла

Hollywood създаде супер звезда

и болката бе цената, с която ти заплати

Дори, когато ти умря

Oh пресата/вестници, списания и т.н./ все още те преследваше

Всички вестници трябваше да кажат

че Мерилин /Монро/ бе намерена гола

Сбогом Норма Джийн

От младежът от 22-ри ред

който виждаше в теб нещо повече от секс символ

много повече от просто "нашата Мерилин Монро"

Редактирано от sericsson (преглед на промените)

Аз, Моя милост и Аз

Всички дами, ако ме подкрепяте, помогнете ми да го изпеем сега...

Не мога да повярвам, че повярвах

че всичко, което сме имали ще продължи /завинаги/

Толкова млада и наивна бях да си мисля

че тя бе останала само в миналото

Толкова глупаво от моя страна да си мечтая

Един ден да имам деца от теб

Любовта е толкова сляпа

Всичко изглежда правилно, когато е грешно

Не мога да повярвам, че се влюбих в теб /но може да е и че попаднах в мрежата ти/

По-умна съм от отва

С такава гглупава лекота и наивност да повярвам, че смен

ти си се променил

Глупаво от моя страна да се състезавам

когато ми изневеряваш с /минала/ бивша жена

Отне ми време, но сега продължавам напред

защото разбрах /осъзнах/, че имам

Моята особа и себе си

Това е всичко, което имам в крайна сметка

Това установих

и няма нужда да плача

Дадох си обет, че от сега нататък

Сама ще си бъда най-добрия приятел

Аз, моя милост и аз

Това е всичко, което имам в крайна сметка

Това установих

и няма нужда да плача

Дадох си обет, че от сега нататък

Сама ще си бъда най-добрия приятел

Ти си такъв манипулатор , казваш, че ме обичаш

но не е така /не ме обичаш/

Твоето семейство ми каза веднъж

че сама ще г разбера

Следващото нещо с което знам, че ще се заема

с твоите 3 деца в моят дом

Любовта е толкова сляпа

Всичко изглежда правилно, когато е грешно

Сега това вече е приключило

Спри да ми се обаждаш

Ела и си вземи дрехите

Няма нужда да се шамаросваме, така като ти стори с мен

Цялото ти семейство знае

Дори най-добрият ти приятел

се опитаха да ме предупредят

Отне ми време

Но сега съм силна

защото осъзнах, че имам

Аз, моя милост и аз

Това е всичко, което имам в крайна сметка

Това установих

и няма нужда да плача

Дадох си обет, че от сега нататък

Сама ще си бъда най-добрия приятел

Аз, моя милост и аз

Това е всичко, което имам в крайна сметка

Това установих

и няма нужда да плача

Дадох си обет, че от сега нататък

Сама ще си бъда най-добрия приятел

Все още имам себе си

(Знам, че никога няма да разочаровам себе си)

Трябва да съм плакала хиляди пъти

(Всички дами, които са съпричастни с мен - помогнете ми да го изпеем /излеем/)

Не мога да съжалявам за времето прекарано с теб

(Yeah, ти ме нарани, но научих много по пътя си с теб)

И сега съм горда да го приложа

(След целия дъжд ти виждаш появата на слънцето, отново)

whoa

Все още имам себе си

(Знам, че никога няма да разочаровам себе си)

Трябва да съм плакала хиляди пъти

(Плакала съм толкова много пъти)

Не мога да съжалявам за времето прекарано с теб

(Не мога да съжалявам за времето прекарано с теб)

И сега съм горда да го приложа

(След целия дъжд ти виждаш появата на слънцето, отново)

Все още имам себе си

(Знам, че никога няма да разочаровам себе си)

Трябва да съм плакала хиляди пъти

(ако сте плакали хиляди пъти, дами, значи ще оцелеете)

Не мога да съжалявам за времето прекарано с теб

(Yeah, ти ме нарани, но научих много по пътя си с теб)

И сега съм горда да го приложа

Мога да видя изгрева на слънцето, имам себе си

Благодаря страшно много!!!! :):):clap:

може ли шревод на тази песен

Ha-ha! сега наричаме това акт на приятелство

Ни има няколко други много важни разлики

между хората и животните, за които трябва да знаеш

Оценявам твоят принос

Поти се, скъпа, поти се, скъпа, сексът е като тексаската суша

Аз и ти правин такива неща, които могат да бъдат възпяти само от Принс

Така че сложи ръката си в моите панталони и се обзалагам, че ще подивееш

Да, аз съм siskel, да, аз съм ebert и ти си вдигнала двата си палци нагоре /в знак на потвържедение/

Получи достатъчно само от допира на две ръце, искаш го грубо, нямаш граници

Искам да те отрупам, да те покрия цялата, така като вафлената ми къщичка е покрита с шоколад

Идва по-бързо и от Федекс, дори Кока-кола не са достигали тази връхна точка както ти

Наведи се

Възбуди ме час по-рано, така както е лятното часово време

Да го направим сега

Ти и аз скъпа не ни остана нищо друго освен животинското в нас

Така че нека го направим така, както те го правят по discovery channel

Да го направим отново

Ти и аз скъпа не ни остана нищо друго освен животинското в нас

Така че нека го направим така, както те го правят по discovery channel

Сега се възбуждам

Обичам начинът, по който чистиш с кофата и парцала

като изчезналите гробници в Египет,само Господ знае къде ще бъдем приковани/заклещени/

Йероглифи? Нека ти обясня по ясно. Искам да се потопя в твоите южни морета

Но съм наясно, че движението на твоят океан изисква малко да бъде проучено

Ако се прекатурна от теб, заради този прилив, b5 ти поемаш/изсмукваш/ моят кораб

Моля те възбуди ме така сякаш аз съм мистър кафе, течащо от автоматична кафеварка/еспресо кфе машина/ /... ох смисълът е твърде сексуален, за да се опише тук/

Така че покажи ми твоите и аз ще ти покажа моят инструмент, времето в което ти ще го обикнеш, така както lyle

И после ще го направим в поза "задна прашка" и двамата ще можем да гледаме "Досиетата Х"

Да го направим сега

Ти и аз скъпа не ни остана нищо друго освен животинското в нас

Така че нека го направим така, както те го правят по discovery channel

Да го направим отново

Ти и аз скъпа не ни остана нищо друго освен животинското в нас

Така че нека го направим така, както те го правят по discovery channel

Сега се възбуждам

Да го направим сега

Ти и аз скъпа не ни остана нищо друго освен животинското в нас

Така че нека го направим така, както те го правят по discovery channel

Да го направим отново

Да го направим сега

Ти и аз скъпа не ни остана нищо друго освен животинското в нас

Така че нека го направим така, както те го правят по discovery channel

Да го направим отново

Да го направим сега

Ти и аз скъпа не ни остана нищо друго освен животинското в нас

Така че нека го направим така, както те го правят по discovery channel

Да го направим отново

Ти и аз скъпа не ни остана нищо друго освен животинското в нас

Така че нека го направим така, както те го правят по discovery channel

Сега се възбуждам

Е, този път успях да го преведа без да ми изчезне :)

Ще помоля за превода на:

"Childhood Dreams"

I can't believe you need me

I never thought would be needed for anything

I can't believe my shoulder would carry such important weight

As your head and your tears

I can't believe you chose me, in all my fragility, me

It hurts so much when I love you, it makes me cry

Every time

You, you are, oh you are

The little boy made for me in the stars

In the star, that's why I can't let you go

The little boy made for mi in the stars

That's why I love you more the further I go

And before this existence you were always there

Waiting for me

You are, you are the realest thing I know

Hands down

The realest thing I know

I am not used to being carried

Or being able to carry a pretty song

I have been bruised by my many trails

Sometimes my skin's so thick it's frail

I just need to be ignored 'til I wake up to the beauty that is yours

And it all comes to life so suddenly

This is a place so deep, the water's so deep I hesitate, cause

All the energy it takes to feel this power

I tend to run, I tend to hide, I tend to scream 'til I find you and I know I

got you

I know, I know, I know

You're the little boy made for me in the stars

In the stars, that's why I can't let you go

The little boy made for me in the stars

That's why I love you more the further I go

And before this existence you were always here

Inside of me

You are, you are the realest thing I know

Hands down...the realest thing I know

I'm sliding on the rainbows of my childhood dreams

I'm sliding on the rainbows of my childhood dreams

When you carry me, when you carry me, when you carry me

It's so happy

I'm sliding on the rainbows of my childhood dreams

I'm sliding on the rainbows of my childhood dreams

Наистина ще съм ви благодарен, ако ми помогнете!

Ще помоля за превода на:

Наистина ще съм ви благодарен, ако ми помогнете!

Ето cool.gif Само да вметна нещо. Незнаех, кой изпълнява тази песен и ми бе любопитно, заради текста. Оказа се, че е на Нели Фортадо. Песента е жестока. Благодаря ти, че предизвика любопитсвото ми чрез текста и и ме накара да я чуя по този начин :)

Ето ти и превода :

"Детски мечти"/Мечти от детството/

Не мога да повярвам, че имаш нужда от мен

Никога не съм предполагала, че ще съм необходима на някого и за нещо

Не мога да повярвам, че раменете ми ще носят толкова важен товар

като твоята глава и сълзите ти

Не мога да повярвам, че ме избра,с цялата ми крехкост, мен

Боли толкова много, когато те обичам и ме кара да плача

Всеки път

Ти, ти си, oh ти си

малкото момче, направено за мен от звездите

От една звезда, затова и не мога да те оставя

малкото момче, направено за мен от звездите

Затова те обичам все повече с всяко изминало време

И преди цялото това съществуване ти си бил там - винаги

В очакване за мен

Ти си, ти си най-истинското нещо, което познавам

Ръцете долу

най-истинското нещо, което познавам

Не съм свикнала да ме носят/има се предвид някой да се гричжи за нея/

Или да съм в състояние да нося красива песен

Бях удряна и мачкана през всичките ми пътища

Понякога кожата ми е толкова дебела, а тя е крехка

Имам нужда да бъда пренебрегвана докато не се събудя с красотата, която носиш в себе си

И всичко това идва в живота толкова внезапно

Това е място, толкова дълбоко, водата е толкова дълбока, че се колебая защото

цялата енергия необходима да усещаш тази сила

Предпочитам да бягам, предпочитам да се крия, предпочитам да крещя, докато те открия

Знам, че те имам

Знам го, знам го, знам го

ти си

малкото момче, направено за мен от звездите

От една звезда, затова и не мога да те оставя

малкото момче, направено за мен от звездите

Затова те обичам все повече с всяко изминало време

И преди цялото това съществуване ти си бил там - винаги

Вътре в мен

Ти си, ти си най-истинското нещо, което познавам

Ръцете долу

най-истинското нещо, което познавам

Спускам се по дъгата на мечтите от моето детство

Спускам се по дъгата на мечтите от моето детство

Когато ме носиш, когато ме носиш, когато ме носиш

всичко е щастие

Спускам се по дъгата на мечтите от моето детство

Спускам се по дъгата на мечтите от моето детство

Даам, има магия в тази песен, а очевидно и текста и е невероятен. Всъщност целия албум Folklore на моята любима Нели е такъв, музика за ценители.

Е, наистина безкрайно много ти благодаря sericsson. Мисля, че скоро пак ще се включа в темата, след като се справяш толкова добре с преводите .. :speak:

Lady Sovereign Blah Blah Lyrics

Verse 1:

I see the first priorities, are descussin me

At Mickie D's at about half three

What you munching on?

A Quarter-pounder with cheese?

Chatting about me and my abilities

"Now S.O.V oh shit!"

"S.O.V can’t spit!"

"S.O.V just quit!"

Aw whatever don’t talk wid ur mouth full bitch!

That’s right discussing me, it’s all publicity

Even if u can't stand me ur still dashing my name around the city

Its all good though, publicity for free!

White midget, uh huh might fidget

Somebody just dialed my digits

Is it for ur no one? Hmm... Is it? Flatter by the way that I use ur credit

If you gonna say that im nobody

Well, if im nobody then why are u ringing me?!

U drained ur credit that’s killing it

Wow my style? U sure u aint feeling it?

Chorus:

Blah blah blah blah blah blah blah

What we tell dem? In one ear and it comes stright out the other

Repeating urself like u got a stutter

Wiv all ur mutter like reh reh reh rah

Blah blah blah blah blah blah blah

All ur words in my brain are turning into clutter

Repeating urself like u got a stutter

Wiv all ur mutter like reh reh reh rah

Verse 2:

Yo People want to classify me as an Eminem

White hair, what? Im a different kind of specimen

Just because I be a white Caucasian

Doesn’t mean me and him are the same because

One im not American

Two im not a man

Three I'm comin through a different kind of plan

Set the facts straight cos I know that I can

Will it ever wait cos I do the ultravan

Categories I don’t fit into any

Why? Im wrote so many songs about many

Writing out more lines than Burberry

Then it will be like a victim of a bully

(spits)

make you drink my saliva off the floor

spit that spat

when I walked in the door release my metaphor like

oh blimey its the white girl S.O.V!

Chorus:

Blah blah blah blah blah blah blah

In one ear and it comes straight out the other

Repeating urself like u got a stutter

Wid all ur mutter like reh reh reh rah

Blah blah blah blah blah blah

All ur words in my brain are turning into clutter

Repeating urself like u got a stutter

Wiv all ur mutter like reh reh reh rah

Verse 3:

I know u dont boast about me over your Sunday roast

Or mid-morning cheese on toast

But when I found out you’re talking

Its all different you start squawking

”S.O.V I never said that!”

”S.O.V u know u aint wack”

”S.O.V I love your track”

What the f**k you want bitch a pat on the back?

I’m blahbarian equals a soon to be bed friend

From the bed friend comes the next blahbarian

Then they only start caring when ur preparing the next big rythm

That every damn kid's wearin

and Oh god I got posh people swearing

The rich, the poor, the snobs, the whores

Oh dear Blahbarians galore!

Chorus:

Blah blah blah blah blah blah blah

In 1 ear and it comes straight out the other

Repeating urself like u got a stutter

Wid all ur mutter like reh reh reh rah

Blah blah blah blah blah blah blah

All ur words in my brain are turning into clutter

Repeating urself like u got a stutter

Wiv all ur mutter like reh reh reh rah

Редактирано от swdy (преглед на промените)

Аз моля и за превода на тази песен:

Forgive us our trespasses as we forgive those who have trespassed against us.

Give us this day our daily bread, daily bread, daily bread.

What language do you speak? if you speak at all,

Are you some kind of freak, who lives to raise the ones who fall?

Hey would you tell me why, the cat fights the dog?

Do you go to the mosque, or the synagogue?

And if our fates have all been wrapped around your finger

And if you wrote the script, then why the trouble-makers?

How do you do?

How does it feel to be so high?

And are you happy? Do you ever cry?

You've made mistakes, well that's ok cause we all have

And if I forgive yours, will you forgive mine?

Hey do you feel our pain?

And walk in our shoes?

Have you ever felt starved,

or is your belly always full?

How many people die,

and hurt in your name?

And does that make you proud or,

does it bring you shame?

And if our fates have all been wrapped around your finger

And if you wrote the script, then why the trouble-makers?

How do you do?

How does it feel to be so high?

And are you happy? Do you ever cry?

You've made mistakes, well that's ok cause we all have

And if I forgive yours, will you forgive mine?

Forgive us our trespasses as we forgive those who have trespassed against us.

Give us this day our daily bread, daily bread, daily bread. 2x

God is the kingdom, and the power, and the glory Amen!

How do you do?

How does it feel to be so high?

And are you happy? Do you ever cry?

You've made mistakes, well that's ok cause we all have

And if I forgive yours, will you forgive mine?

How do you do?

How does it feel to be so high?

And are you happy? Do you ever cry?

You've made mistakes, and that's ok cause we all have

And if I forgive yours, will you forgive mine? :help::help::help::help::help::help::help:

Даам, има магия в тази песен, а очевидно и текста и е невероятен. Всъщност целия албум Folklore на моята любима Нели е такъв, музика за ценители.

Е, наистина безкрайно много ти благодаря sericsson. Мисля, че скоро пак ще се включа в темата, след като се справяш толкова добре с преводите .. :)

Благодаря ти за хубавите думи, uccmnico :help:

Аз моля и за превода на тази песен:

:help::help::help::help::help::help::help:

Прости ни за нашите грешки/нарушения/, така както ние прощаваме не тези, които са били срещу нас/са ни наранявали/

Дари ни и този ден с насъщния, насъщния, насъщния.

На какъв език говориш? Ако въобще говориш,

Някакъв ненормалник ли си, който живее само, за да издига тези, които падат?

Хей, би ли ми казал защо котката се бие с кучето?

В джамия ли ходиш или в църква?

И ако съдбите ни изцяло са в твоите ръце

И ако ти си написал "сценария", тогава защо създаваш проблеми

Приятно ми е? /или Как си?/

Какво е усещането да си толкова високо?

И щастлив ли си? Плакал ли си някога?

Правиш грешки, е, това е ок, защото всички ни е ги правим също

И ако опростя твоите, ти ще опростиш ли моите?

Хей, усещаш ли болката ни?

И разхождал ли си се с нашите обувки?/това е метафора - един вид - поставял ли си се на наше място/

Някога чувствал ли си се толкова гладен,

или стомахът ти винаги е пълен/заситен/?

Колко хора умират,

и се нараняват, заради теб?

И прави ли те това горд или,

те кара да се срамуваш?

И ако съдбите ни изцяло са в твоите ръце

И ако ти си написал "сценария", тогава защо създаваш проблеми

Приятно ми е? /или Как си?/

Какво е усещането да си толкова високо?

И щастлив ли си? Плакал ли си някога?

Правиш грешки, е, това е ок, защото всички ни е ги правим също

И ако опростя твоите, ти ще опростиш ли моите?

Прости ни за нашите грешки/нарушения/, така както ние прощаваме не тези, които са били срещу нас/са ни наранявали/

Дари ни и този ден с насъщния, насъщния, насъщния. 2x

Бод е царството, и силата, и славата Амин!

Приятно ми е? /или Как си?/

Какво е усещането да си толкова високо?

И щастлив ли си? Плакал ли си някога?

Правиш грешки, е, това е ок, защото всички ни е ги правим също

И ако опростя твоите, ти ще опростиш ли моите?

Приятно ми е? /или Как си?/

Какво е усещането да си толкова високо?

И щастлив ли си? Плакал ли си някога?

Правиш грешки, е, това е ок, защото всички ни е ги правим също

И ако опростя твоите, ти ще опростиш ли моите?

Моля ВИ, за превода на тази песничка... Благодаря :)

Green Velvet - Lalaland

I?ve been the one to party until the end

lookin' for the afterparty to begin

I'm going down to lalaland

I hope to see you soon in lalaland

Something 'bout those little pills unreal

the thrills they yield until they kill a million braincells

Now, I need to go

who is gonna give me a ride to the aftershow?

me?

I hope that i have enough change

so I can make my brain rearrange

I'm going down to lalaland

I hope to see you soon in lalaland

Something 'bout those little pills unreal

the thrills they yield until they kill a million braincells

Oh, what have I done

what happened to the mornin'

I passed the time away

being high today

(Ugh, I got to find a way to fill the space in time)

Something 'bout those little pills unreal

the thrills they yield until they kill a million braincells

Lalaland that's were I need to be

Lalaland is the place that all sets me free

(has anybody seen my brain today? Hey?)

Моля ВИ, за превода на тази песничка... Благодаря :)

Green Velvet - Хаха-земя

Бях единственият на купона - до края

в очакване на началото след партито

Ще ида в Хаха-земята ?!?

И се надявам скоро да те срещна в Хаха-земята

Нещо за тези малки хапчета-халюцигени

треперенето, което дават докато не убият милиони мозъчни клетки

Сега, трябва да вървя

Кой ще ме закара до земята на "след купона"?

Аз?

Надявам се да съм се променил достатъчно

така че да мога да пренаредя/пренастроя/ мозъка си

Ще ида в Хаха-земята ?!?

И се надявам скоро да те срещна в Хаха-земята

Нещо за тези малки хапчета-халюцигени

треперенето, което дават докато не убият милиони мозъчни клетки

Oh, какво направих

какво се случи със утрото

прескочил съм времето

затова че съм се нардусал днес

(Ugh, Трябва да намеря начин да запълня пространството във времето)

Нещо за тези малки хапчета-халюцигени

треперенето, което дават докато не убият милиони мозъчни клетки

Хаха-земята е мястото на което трябва да бъда

Хаха-земята е земята, където всичко е позволено

(Някой виждал ли е мозъкът ми днес? хей?)

Oh My God :) По-шантав текст не бях превеждала cool.gif

Green Velvet - Хаха-земя

Бях единственият на купона - до края

в очакване на началото след партито

Ще ида в Хаха-земята ?!?

И се надявам скоро да те срещна в Хаха-земята

Нещо за тези малки хапчета-халюцигени

треперенето, което дават докато не убият милиони мозъчни клетки

Сега, трябва да вървя

Кой ще ме закара до земята на "след купона"?

Аз?

Надявам се да съм се променил достатъчно

така че да мога да пренаредя/пренастроя/ мозъка си

Ще ида в Хаха-земята ?!?

И се надявам скоро да те срещна в Хаха-земята

Нещо за тези малки хапчета-халюцигени

треперенето, което дават докато не убият милиони мозъчни клетки

Oh, какво направих

какво се случи със утрото

прескочил съм времето

затова че съм се нардусал днес

(Ugh, Трябва да намеря начин да запълня пространството във времето)

Нещо за тези малки хапчета-халюцигени

треперенето, което дават докато не убият милиони мозъчни клетки

Хаха-земята е мястото на което трябва да бъда

Хаха-земята е земята, където всичко е позволено

(Някой виждал ли е мозъкът ми днес? хей?)

Oh My God :) По-шантав текст не бях превеждала cool.gif

Ауу много ти благодаря kiss.gif:) :)

и песента е много шантава :)

Мерси много за превода!

А може ли barlowgirl-the_guy_song и barlowgirl-million_voices и Steam-Любовь.

Благодаря предварително! :)

Редактирано от I_love_God (преглед на промените)

моля ви преведете ми я

Lady Sovereign Random Lyrics

Everybody in the club gettin tipsy

Oh fuck dat, just whine like a gypsy

Can't see straight, like i only got one eye

(Pop) Your bottle open, oh my

Let's... get started

Move around an round like fucked up karate

Ooh shit... my word plays nasty

Ooh shit... don't put it past me

Move titch get out da... way

Ah, nuff of dat, I'm here to stayyy...

Flow lazy... pick da pace up when i flow less hazy

Jlo's got a batty

Well u can't see mine cause i wear my trousers baggy

Anyways.. yeh, let's commence....

(chorus) x2

Everybody get random

All gyal dem, all man dem

Everybody get random

Jus do suttin random

Smokin' kills and so do my lyrics

If ur poppin' pills then trus, ur not with it

Cause I got da skills

And I'm over da limit

Dishin' lyrics like meals every second every minute

Ding! Dong! Special Delivery (hello)

Biggest midget in the game - can't get rid of me

Give me just a minute and I'll be in your vicinity

My words hurt u jus like loosin' ya virginity (oww)

Well, I'm right thurr

Nah I'll tell a lie 'cause I'm

Right there,

Right hurr

Nah right here,

Now get off ya churr, I mean Chair

Some English mc's get it twisted

start sayin cookies, instead of biscuits

Anyways yeah let's...commence

(chorus) x4

Everybody get random

All gyal dem, all man dem

Everybody get random

Jus do suttin random

Yo get up n do suttin random

Yo watch it now

1.2 SOV is comin 4 u

3.4 better lock your door

5.6 well im full of tricks

so everybody come and vibe wid da likkle titch

swiiiiiitch.... hush

(chorus) x4

Everybody get random

All gyal dem, all man dem

Everybody get random

Jus do suttin random

Мерси много за превода!

А може ли barlowgirl-the_guy_song и barlowgirl-million_voices и Steam-Любовь.

Благодаря предварително! :)

Ок, да се опитам, а?! ;)cool.gif

"Милиони гласове"

Кажи ми, кой би си помислил, че бихме били толкова обсъждани

и да се изправи срещу нормите/нормалното/

Толкова ли сме открити, шумни и объркващи удобството?

Е, и ние сме били оплескани/или сме оплесквали/ - не съмсигурна кое от двте е :)

Но как да мълчим

когато огънят ни изгаря отвътре

Защото имаме силата на милиони и ставаме все по-силни

Те ще помнят, че сме били тук

С гласовете на милиони, които разбиват тишината /мълчанието/

Те ще помнят, че сме били тук

Създадени бяхме, за да започнем бунт, да се посветим на невъзможното

И ще стоим редом до великаните/великите/....

Справихме се в борбата с фалшивите религии и сме на път да открием движение

И не ще спрем, докато не го открием

Но как да мълчим

когато огънят ни изгаря отвътре

Защото имаме силата на милиони и ставаме все по-силни

Те ще помнят, че сме били тук

С гласовете на милиони, които разбиват тишината /мълчанието/

Те ще помнят, че сме били тук

Ние сме милион пъти по-силни и ставаме все по-силни

Те ще помнят, че сме били тук

С гласовете на милиони ще разбием мълчанието

И те ще помнят, че сме били тук

*************

"Песента на мъжът"

Къде щяхме да сме днес, ако нямаше един човек/мъж/, който да има смелостта да повярва

Ако нито един човек нямаше провидението за бъдещето, отколкото техните очи биха могли да видят

те са тези, които постлаха /павираха/ пътя

за да ти покажат как си бил създаден, за да получаваш повече

Това е твоят ден, не им позволявай да ти го отнемат yeah yeah

Това е твоят ден, не им позволявай да ти го отнемат, да ти го вземат

Това е твоят ден, не им позволявай да проникнат в него

Това е твоят ден, така че, хайде, вземи си го, хвани своя ден

Този свят те разсейва, лъже те, и се надява да те държи далеч от теб самия /изречението в превод звучи по различно от буквалния, но това е вид идиом... затова/

Но не се оставяй да те излъжат/направят на глупак/, защото не виждаш ли, че ти можеш да го понесеш/да издържиш всичко това/

Ти си дебелокож, ти си безстрашен

за да се откажеш от живота си, за да служиш на Онзи, които те е призовал/може да се има предвид и "създал"/

Това е твоят ден, не им позволявай да ти го отнемат yeah yeah

Това е твоят ден, не им позволявай да ти го отнемат, да ти го вземат

Това е твоят ден, не им позволявай да проникнат в него

Това е твоят ден, така че, хайде, вземи си го, хвани своя ден

Е, това е. А за песента на Steam - Любовь - не я откривам.. .поне засега... Ще се опитам да я намеря ;) Ама тя май е руска песничка... Е, виж тама не съм чак толкоз добре sad.gif Ще трябва някой с по-добри познания в руския език да ти помогне за нея. Съжалявам....

Редактирано от sericsson (преглед на промените)

търся превода на песента I'm too sexy - Right said fred. Някой може ли да ми помогне, моля...!!!!!

Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.

Разглеждащи това в момента 0

  • Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

Дарение

  • Подкрепи съществуването на форума - направи дарение
    25%
    Дарени 252.69 EUR от нужните 1,000.00 EUR

Бюлетин

Получавайте известие, когато има важна промяна или новина свързана с форума.

Профил

Навигация

Търсене

Търсене

Конфигуриране на push известия в браузъра

Chrome (Android)
  1. Докоснете иконата на катинар до адресната лента.
  2. Докоснете Разрешения → Известия.
  3. Променете предпочитанията си.
Chrome (Desktop)
  1. Кликнете върху иконата на катинар в адресната лента.
  2. Изберете Настройки на сайта.
  3. Намерете Известия и коригирайте предпочитанията си.