Премини към съдържанието

Препоръчан отговор


Здравейте,търся преводите на две песни на Аврил Лавин-The best damn things и I don`t give a damn.Ще сам ви много благодарна, ако някой ги намери. :angry:

I don`t give a damn - Не ми дреме

Всеки път когато си отидеш,

Всъщност правиш живота ми по-добър.

Всеки път когато напускаш

Тряскаш вратата.

Подреждаш думите си толкова внимателно,

Мразиш да си мислиш, че ме нараняваш..

Караш ме да се въргалям по земята

От смях !!!

Защото няма да се предам, не ми пука

Какво говориш!

Знаеш че няма да се дам, все ми е тая

Какво говориш ти!

Знаеш, че няма да заплача заради някакво глупаво момче!!!

Момче, което си мисли че е всичко..

Мислех си, че просто се мотаем навън,

Тогава защо целуна устните ми?

Мислеше си че вкусът ти

Ще ми хареса..

Отиде да се похвалиш на всичките си приятели,

Момчетата винаги са толкова изостанали…

Не разбра ли, че причината поради която те целунах беше

Да ти кажа ЧАО ЧАО!!!

Защото няма да се дам,

Не ми пука какво говориш по въпроса!

Знаеш че няма да се дам,

Не ми дреме какво говориш!

Знаеш, че не бих заплакала за едно глупаво момче,

Което се мисли за всичко..

Мотая се,просто

мотая се– много просто..

Защо тогава ме целуна?

Не знаеше ли, че…

Не ми пука за теб!

Няма да се дам, не и на теб!

Не ми дреме за теб,

Няма да се предам.

Няма да плача за едно тъпо момче,

Което се има за много важно..

Не се давам,

Не ми пука ти какво говориш.

Знаеш, че няма да ти се дам

И не ми дреме какво говориш ти!

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Може ли превода на Candice Alley - before you go ;)

Candice Alley - before you go

Let me know before I open my eyes

When I fall ahead it's every tear that you'll find

Intentions got you always

Lead you to the things you're wanting

But I can think of all the things that you would say

End up making me feel afraid

When I see the shame in you

But I’m still waiting here for you

No reason, I'm breathing

I'm living for your sake

What to do, when I need you

When everything falls away

So let me know before you go

Show me everything I need to know

I'll be waiting lead me down below

If loneliness won't keep me down you know

You're nothing but a lie won't you be on side

But always the same you make me wonder why

Intentions got you always

Lead you to the things you're wanting

But I can think of all the things that you would say

End up making me feel afraid

But what to do when I need you

When everything falls away

So let me know before you go

Show me everything I need to know

I'll be waiting lead me down below

If loneliness won't keep me down you know

But I can think of all the things that you would say

End up making me feel afraid

When I see the shame in you

But I'm still waiting here for you

But what to do when I need you

When everything falls away

So let me know before you go

Show me everything I need to know

I'll be waiting lead me down below

If loneliness won't keep me down you know

Преди да си тръгнеш

Уведоми ме преди да си отворя очите

Когато падам напред, това ще е всяка сълза, която ти ще намериш

Намеренията винаги те държат,

водейки те към нещата, коио искаш

Аз мога да мисля за всички неща, които ти би казал/а

Краят ме кара да се страхувам

Когато видя срама в теб

Но все още те чакам тук

Без причина аз дишам

Живея заради теб

Какво да правя, когато се нуждая от теб?

Когато всичко се разпада

Затова ме уведоми преди да тръгнеш

Покажи ми всичко. което трябва да знам

Аз ще чакам, заведи ме там надолу

Ако самотата няма да ме запази, нали знеш?

Ти не си нищо друго освен една лъжа, няма ли да си на страна

Но винаги едно и също ме кара да се чудя защо

Намеренията винаги те държат,

водейки те към нещата, коио искаш

Аз мога да мисля за всички неща, които ти би казал/а

Краят ме кара да се страхувам

Какво да правя, когато се нуждая от теб?

Когато всичко се разпада

Затова ме уведоми преди да тръгнеш

Покажи ми всичко. което трябва да знам

Аз ще чакам, заведи ме там надолу

Ако самотата няма да ме запази, нали знеш?

Мерси предварително :)

One Of Those Girls

I Know Your Kind Of Girl

You Only Care About One Thing!

Who You Seen or Where You've Been

Who's Got Money

I See That Look In Your Eyes

It Tells A Million Lies

But Deep Inside I Know Why

You're Talking To him

I Know What You're All About

I Really Hope He Figures It Out

(Chorus)

She's One Of Those Girls Nothin' But Trouble

Just One Look And Now You're Seeing Double

Before You Know It She'll Be Gone

Off To The Next One

She's So Good That You Won't See It Coming

She'll Take You For A Ride

And You'll Be Left With Nothin

You'll Be Broken She'll Be Gone

Off To The Next One

She's Gonna Be The End Of You

At Least That's What They Say

It's Been A While You're In Denyle

And Now It's To Late

The Way She Looks It Makes You High

All The Warning Signs

It's Her Blonde Hair, Her Blue Eyes

It Makes You Wanna Die!

I Know What She's All About

I Really Hope You Figure It Out

(Chorus)

She's One Of Those Girls Nothin' But Trouble

Just One Look And Now You're Seeing Double

Before You Know It She'll Be Gone

Off To The Next One

She's So Good That You Won't See It Coming

She'll Take You For A Ride

And You'll Be Left With Nothin

You'll Be Broken She'll Be Gone

Off To The Next One

You Know It's A Game You Know It's A Game

She Keeps Playing Around With Your Head

Your Head

Playing Around With Your Head

She's So Insane So Insane

She's The One To Blame

To Blame

She's The One To Blame!

Едно от тези момичета

Знам твоя тип момиче

Ти се интересуваш само от едно нещо

Кого си видял или къде си бил

Кой има пари

Виждам този поглед в очите ти

Той казва милион лъжи

Но бълбоко отвътре аз знам защо

ти говориш на него

Знам те каква си ти

Наистина се надявам и той да го разбере

Припев:

Тя е едно от тези момичета-нищо друго освен беля

Само един поглед и вече виждаш раздвоено

Преди да го разбереш тя ще си е отишла

Напред към следващия

Тя е...Няма да можеш да видиш,че идва

Ще те вземе за една разходка

И ти ще бъдеш изоставен без нищо

Ти ще си разбит, тя ще си е тръгнала

Напред към следващия

Тя ще е твоят край

Поне това казват те

Минало е малко, ти си в отчаяние

И сега е прекалено късно

Начинът, по който те гледа, те кара да летиш

Всички тревожещи знаци

Това се нейната руса коса, нейните сини очи

Това те кара да искаш да умреш

Знам я каква е тя

Наистина се надявам и ти да го разбереш

Припев:...

Ти знаеш,че това е игра,Ти знаеш,че това е игра

Тя продължава да си играе наоколо с главата ти

Твоята глава

Да си играе наоколо с твоята глава

Тя е толкова безумна, толкова безумна

Тя е единствата, която трябва да се вини

Тя е единствата, която трябва да се вини

да се вини

Тя е единствата, която трябва да се вини

моля ви за превода на тази песен:

T.Braxston-How could an angel brek my heart

I heard he sang a lullaby

I heard he sang it from his heart

When I found out thought I would die

Because that lullaby was mine

I heard he sealed it with a kiss

He gently kissed her cherry lips

I found that so hard to believe

Because his kiss belonged to me

How could an angel break my heart

Why didn't he catch my falling star

I wish I didn't wish so hard

Maybe I wished our love apart

How could an angel break my heart

I heard here face was white as rain

Soft as a rose that blooms in May

He keeps her picture in a frame

And when he sleeps he calls her name

I wonder if she makes him smile

The way he used to smile at me

I hope she doesn't make him laugh

Because his laugh belongs to me

How could an angel break my heart

Why didn't he catch my falling star

I wished I didn't wish so hard

Maybe I wish our love apart

How could an angel break my heart

Oh my soul is dying, it's crying

I'm trying to understand

Please help me

How could an angel break my heart

Why didn't he catch my falling star

I wish I didn't wish so hard

Maybe I wished our love apart

How could an angel break my heart

Как може един ангел да разбие сърцето ми

Чух го да пее приспивна песен

Чух да я пее от сърце

Когато разбрах помислих,че ще умра,

защото тази приспиван песен беше моя

Чух,че я е откраднал с целувка

Той нежно целунал нейните черешови устни

Това ми е толкова трудно за вярване

защото неговата целувка ми принадлежи

Припев:

Как може един ангел да разбие сърцето ми?

Защо той не хвана моята падаща звезда

Иска ми се да не го исках толкова силно

Може би исках нашата любов разделена

Как може един ангел да разбие сърцето ми?

Чух,че тук лицете е било бяло като дъжд

Нежно като роза, която разцъфва през Май

Той държи снимката й в рамка

И, когато тя спи, той шепне името й

Чудя се дали тя го кара да се усмихва,

така както се усмихваше на мен

Надявам се тя да не го кара да се смее,

защото последният му смях принадлежи на мен

Припер:....

Ох, моята душа умира

Опитвам се да разбера

Моля те, помогни ми

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
А някой с испански има ли?

Ако може да ми преведете на

Alejandro Sanz ft Shakira Te Lo Agradezco, Pero No

Нали си добре с английския: Thank You, But No

Come close, that maybe

You don't realize my love

Is not forever

'Cause some nights shut down while you sleep.

Tell your heart

There will be no more sources of pain

Don't say I don't think about you

I don't do anything but thinking

Come a little closer

Don't be afraid of the truth

Ay, and when the morning comes and the sun rises

You'll come back to my side

And then I won't...

And now go, go, go, go

Go away and have a good time

For the both of us

No, baby

Thank you, but no

Look, little girl, thank you, but no

I've already left you aside

I don't do anything but forgetting you

Thank you, but no

Look, little girl, thank you, but no

(Thank you honey, but no, you know it's no)

Come a little closer

Don't you see the time is escaping from us

Unchain what you feel

If you don't, too bad

'Cause in the end, if you don't see it

It's possible that you don't listen to me

But I will say...

That 'ay', when the sun rises and the morning comes

I'll come back to your side, to your side

With more desire

And now go, go, go, go

Go away and have a good time

For the both of us

Thank you, but no

Look, little boy, thank you, but no

I've already left you aside

I don't do anything but forgetting you

Thank you, but no

Look, little boy, thank you, but no

I've already left you aside

I don't do anything but forgetting you

I am aware

Of how I've hurt you

But at the same time I don't feel responsible

For what you could think was courage

Was just fear

Thank you, but no

Look, little boy, thank you, but no

I've already left you aside

I don't do anything but forgetting you

Thank you, but no

Look, little boy, thank you, but no

I've already left you aside

I don't do anything but forgetting you...

Редактирано от yvsot (преглед на промените)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Нали си добре с английския: Thank You, But No

Е, Юле, благодаря ти много ;)

Ще я преведа все пак, че може и някой друг да му харесва

Благодаря, но не

Ела близо, това може би

Ти не осъзнаваш любовта ми

Не е завинаги

Защото някоои нощи изключват докато ти спиш

Кажи на сърцето си

Няма да има вече източници на болка

Не казвай "Аз не мисля за теб"

Не правя нищо друго освен да мисля

Ела малко по-наблизо

Не се страхувай от истината

Ай,и, когато дойде сутринта, и слънцето изгрее

ти се връщаш при мен

И тогава аз няма...

И сега тръгвай, тръгвай, тръгвай, тръгвай

Тръгвай си и се забавлявай

и за двама ни

Не, скъпи

Благодаря ти, но не

Виж, малко момиче, благодаря ти, но не

Аз вече те оставих настрана

Не правя нищо освен да те забравям

Благодаря ти, но не

Виж, малко момиче, благодаря ти, но не

(Благодаря ти, миличка, но не,знаеш,че е не)

Ела малко по-близо

Не виждаш ли,че времето се спасява от нас

Развържи това, което чувстваш

Ако не, прекалено лошо

Защото накрая, ако не го видиш

Възможно е да не ме слушаш

Но аз ще кажа...

Това "Ай", когато слънцето изгрява и идва сутринта

Аз ще се върна до теб, до теб

С повече желание

А сега тръгвай, тръгвай, тръгвай, тръгвай

Тръгвай и се забавлявай

И за двама ни

Не, скъпи

Благодаря ти, но не

Виж, малко момиче, благодаря ти, но не

Аз вече те оставих настрана

Не правя нищо освен да те забравям х2

Аз осъзнавам

Как съм те наранил

Но в същото време не се чувствам отговорен

това,което мислише,че е кураж

беше страх

Не, скъпи

Благодаря ти, но не

Виж, малко момиче, благодаря ти, но не

Аз вече те оставих настрана

Не правя нищо освен да те забравям х2

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Здравейте! Моля за превод на Celine Dion - I Surrender

Theres so much life Ive left to live

And this fires burning still

When I watch you look at me

I think I could find the will

To stand for every dream

And forsake the solid ground

And give up this fear within

Of what would happen if they ever knew

Im in love with you

cause Id surrender everything

To feel the chance to live again

I reach to you

I know you can feel it to

Wed make it through

A thousand dreams I still believe

Id make you give them all to me

Id hold you in my arms and never let go

I surrender

I know I cant survive

Another night away from you

Youre the reason I go on

And now I need to live the truth

Right now, theres no better time

From this fear I will break free

And Ill live again with love

And no the they cant take that away from me

And they will see...

cause Id surrender everything

To feel the chance to live again

I reach to you

I know you can feel it too

Wed make it through

A thousand dreams I still believe

Id make you give them all to me

Id hold you in my arms and never let go

I surrender

Every nights getting longer

And this fire is getting stronger, babe

Ill swallow my pride and Ill be alive

Did you hear my call

I surrender all

cause Id surrender everything

To feel the chance to live again

I reach to you

I know you can feel it too

Wed make it through

A thousand dreams I still believe

Id make you give them all to me

Id hold you in my arms and never let go

I surrender

Right here, right now

I give my life to live again

Ill break free, take me

My everything I surrender all to you

Right here, right now

I give my life to live again

I break free, take me

My everything I surrender all to you

Мерси!!! cool.gifcool.gif


Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Здравейте! Моля за превод на Celine Dion - I Surrender

Отдавам се

Остава толкова много от живота,

който имам да изживея

и този огън още гори,

когато те видя да ме гледаш.

Мисля си, че бихме могли

да заместим всички мечти

и да напуснем твърдата земя,

да освободим вътрешните си страхове

от това какво ще се случи,

ако разберат някога, че съм влюбена в теб.

Защото бих дала всичко

да усетя, че има шанс да живея отново.

Протягам се към теб -

знам, че чувстваш същото,

ние можем да преминем през хиляди мечти,

в които все още вярвам...

Бих те накарала да предадеш всички, заради мен,

бих те държала в прегръдките си

и никога не бих си тръгнала.

Отдавам се...

Знам, че не мога да преживея

и една нощ далеч от теб.

Ти си причината да продължа

и сега имам нужда да изживея истината.

Точно сега, няма по-подходящо време

за тези страхове, които трябва победя.

И ще живея отново

и никой няма да може да ми отнеме това,

те ще видят...

Защото бих дала всичко

да усетя, че има шанс да живея отново.

Протягам се към теб -

знам, че чувстваш същото,

ние можем да преминем през хиляди мечти,

в които все още вярвам...

Бих те накарала да предадеш всички, заради мен,

бих те държала в прегръдките си

и никога не бих си тръгнала.

Отдавам се...

Всяка нощ става все по-дълга

и този огън става все по-силен, скъпи.

Ще преглътна гордостта си и ще бъда жива,

не чуваш ли вика ми?

Отдавам всичко...

Защото бих дала всичко

да усетя, че има шанс да живея отново.

Протягам се към теб -

знам, че чувстваш същото,

ние можем да преминем през хиляди мечти,

в които все още вярвам...

Бих те накарала да предадеш всички, заради мен,

бих те държала в прегръдките си

и никога не бих си тръгнала.

Отдавам се...

Точно тук, точно сега

давам целия си живот, за да живея отново.

Ще се чувствам свободна, вземи ме,

ти си всичко за мен, давам ти всичко,

което имам!

Точно тук, точно сега

давам целия си живот, за да живея отново.

Ще се чувствам свободна, вземи ме,

ти си всичко за мен, давам ти всичко,

което имам!

Редактирано от samon (преглед на промените)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
хай ще може ли превода на 50 Cent Ft J. Timberlake - Ayo Tehnology плс.

Джъстин Тимбърлейк & 50 Сент – Тя Го Иска

Нещо специално

Незабравимо

50 сент (сент)

Джъстин (тин)

Тимбаланд (ланд), по дяволите (по дяволите)

Тя, тя, тя го иска, искам да и го дам

Тя знае, тук е за нея

Искам да те видя да загубиш самообладание

Събирам смелост, пилея пари наоколо

Тя работи, прави го на пилона

Пречупва го, смъква го

Прекрасна като ада, интересуват я парите

Върши си работата на дансинга

Парите и, печели ги

Виж как го върти

Кара те да искаш да го докснеш, кара те да пожелаеш да го опиташ

Желал ли си я, полудей щом си срещу него

Сега не спирай, вземи го, вземи го

Начина по който го разклаща, те кара да искаш да го удариш

Мислиш, че се разделя на две

Замайва те по нейния начин

Тя е повече от това, на което си свикнал

Знае как точно да се движи, за да те съблазни

Тя ще направи точното нещо, ще докосне точното място

Танцува в скута ти докато си готов да избухнеш

Винаги е готова, когато го поискаш и тя го иска

Като нимфоманка, информацията, ще ти покажа къде да я срещнеш

Късно през нощта, до сутринта в клуба е партито

Ако искаш да прекараш добре, тя ще ти даде това, от което се нуждаеш

(Джъстин)

Скъпа, това е новата вечност, харесваш новата ми лудост

Да се съберем, може да минем на ново ниво

Димът замъглява целия клуб

Не се проявяваш добре, когато вниманието е към теб, скъпа

Защо не дойдеш тук, караш ме да кажа

Ейоо

Омръзна ми да използвам технологии

Защо не се качиш върху мен

Ейоо

Омръзна ми да използвам технологии

Трябваш ми точно пред мен

О, тя го иска, тя го иска

О, иска го, иска го

О, тя го иска, трябва да и го дам

Бедрата ти, чорапогащникът

Омайват ме

Нека ти кажа

Бедрата ти, чорапогащникът

Омайват ме

Нека ти кажа

Бедрата ти, чорапогащникът

Омайват ме

Нека ти кажа

Бедрата ти, чорапогащникът

Омайват ме

Нека ти кажа

(50 сент & Джъстин)

Имам нещо за нея

Начина по който го кара да се завърта, да подскача

Нека завали за нас, така че тя да не спира

Не е нужно да се движа, мога да седна и да гледам

В нейните фантазии, ясно е да се види

Как е точно, върху мен, удря, потъвам в пот

Всичко в моето легло

Когато е готова да се качи, аз съм готов да се завъртим

Ще съм в тази кчука, докато клуба не затвори

Какво да направя, заедно да четири крака

Сега това ще е незаконно

От една на друга страна, да се плъзнем, пречупи го

Занеш, че ми харесва когато се качваш отгоре и ме събаряш долу

Различен начин, различни движения, по дяволите, харесва ми как се движиш

Момиче караш ме да мисля за всичко, което ти правя

Да избухнем, малката, можем да си разменим местата

От леглото до плота в кухнята ми

Скъпа, това е новата вечност, харесваш новата ми лудост

Да се съберем, може да минем на ново ниво

Димът замъглява целия клуб

Не се проявяваш добре, когато вниманието е към теб, скъпа

Защо не дойдеш тук, караш ме да кажа

Ейоо

Омръзна ми да използвам технологии

Защо не се качиш върху мен

Ейоо

Омръзна ми да използвам технологии

Трябваш ми точно пред мен

О, тя го иска, тя го иска

О, иска го, иска го

О, тя го иска, трябва да и го дам

Бедрата ти, чорапогащникът

Омайват ме

Нека ти кажа

Бедрата ти, чорапогащникът

Омайват ме

Нека ти кажа

Бедрата ти, чорапогащникът

Омайват ме

Нека ти кажа

Бедрата ти, чорапогащникът

Омайват ме

Нека ти кажа

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Когато обичаш жена,кажи и

че тя е наистина желана

Когато обичаш жена,кажи и че тя е тази която си търсил

Защото тя се нуждае от някой да и казва

че ще продължи завинаги

За това ми кажи дали някога наистина

-наистина истински си обичал жена?

Наистина да обичаш жена

Да я оставяш да те държи в обятията си

Докато я опознаеш така че да разбираш как копнее да бъде докосната

Трябва да я чустваш като въздуха-наистина да усещаш вкуса и

Докато накрая я почустваш в кръвта си

И когато виждаш неродените си деца в очите и

Тогава със сигурност ще знаеш че обичаш жена

Когато обичаш жена,кажи и

че тя е наистина желана

Когато обичаш жена,кажи и че тя е тази която си търсил

Защото тя се нуждае от някой да и казва

че ще продължи завинаги

За това ми кажи дали някога наистина

-наистина истински си обичал жена?

Трябва да чуства в теб доверие-да я прегръщаш силно

С нежност-трябва да се отнасяш с нея както подобава

Тя ще е там,до теб и ще се грижи добре за теб

Наистина трябва да обичаш жената до теб...

Тогава когато се озовеш,безпомощен в обятията и

Тогава със сигурност ще знаеш че обичаш жена

Когато обичащ жена кажи и

Че е наистина желана

Когато обичаш жена,кажи и че тя е тази която си търсил

Защото тя се нуждае от някой да и казва

че ще продължи завинаги

За това ми кажи дали някога наистина

-наистина истински си обичал жена?

Само ми кажи дали някога наистина,

Наистина ,истински,някога си обичал жена?

Само ми кажи дали някога наистина,

Наистина ,истински,някога си обичал жена?

Благодаря!!!! Пълният превод надмина очакванията ми!!!

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Rob Thomas - This Is How A Heart Breaks

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Rob Thomas - This Is How A Heart Breaks

Rob Thomas This Is How A Heart Breaks

on't you wanna go for a ride -

Just keep your hands inside,

And make the most out of life.

Now don't you take it for granted

Life is like a mean machine,

It made a mess outta me,

It left me caught between -

Like an angry dream, I was stranded.

I was stranded.

And I'm steady, but I'm starting to shake (starting to shake),

And I don't know how much more I can take -

(CHORUS)

Well this is it, now,

Everybody get down

This is all -

I can take.

This is how a heart breaks.

You take a hit now -

you feel it,

break down.

Make you stay -

wide awake.

This is how a heart breaks.

Don't you wanna go for a ride,

Down to the other side

Feel so good you can cry

Now won't you do what I told you?

I remember when you used to be shy

Yeah, once we were so fine

You and I, and why you gotta make it so hard on me?

Yeah it's hard on me!

And I'm sorry, but it's not a mistake (not a mistake)

And I'm running, but you're getting away

(CHORUS)

(yeah)

this is how a heart breaks

[This Is How A Heart Breaks lyrics on http://www.metrolyrics.com]

You're not the best thing that I know

Never was, never cared too much

For all this hanging around

It's just the same thing, all the time

Never get, what I want

Never get too close to the end of the line

You're just the same thing that I knew

(back before the time

When I was only for you)

(MUSIC BREAK)

[Chorous X's2]

(Oh, oh-oh oh.)

Oh, oh yeah.

(Oh, oh-oh oh.)

This is how a heart breaks

(Oh, oh-oh oh.)

(L-l-let him take it! Oh)

This is how a heart breaks

(oh, oh-oh oh.)

Can't take it

(can't take it?)

Can't take it.

(Can't take it!

Can't take it no more...)

(Oh, oh-oh oh.)

This is how a heart breaks!

I can't take it.

Let him take it.

I Can't take it!

Let him take it!

I Can't take it!

(Oh, oh-oh oh.)

This is how a heart breaks!

(Oh!)

This is how a heart breaks

This is how a heart break

Ето така се разбива сърце

Искаш ли да се повозим

просто дръж ръцете си отвътре

И направи най-много в този живот

Сега, не го приемай за гарантирано

Жиеотът е като зла машина

Той прави каша от мен

Остави ме хванат между

Като ядосана мечта бях заклещен

бях заклещен

И аз съм устойчив, но започвам да треперя (започвам да треперя)

И не знам колко още мога да понеса

Припев:

Е,това е сега

Всички на земята

Това е всичко-

което мога да понеса

Ето така се разбива сърце

Ти правиш удар сега,

усещаш го,

разбиваш

Да те накрам да останеш-

широко събудена

Ето така се разбива сърце

Не искаш ли да се повозим

надолу до другата страна

Чувството е толкова добро-може да заплачеш

Сега няма ли да направиш каквото ти казах?

Спомням си, когато ти беше срамежлива

Да, някога бяхме толкова добре

Ти и аз, защо трябваше да го направиш толкова трудно за мен?

Да, трудно е за мен

Припев:...

Ти не си най-доброто нещо, което знам

Никога не те е било много грижа

За всичкото това размотаване наоколо

Едно и също нещо през цялото време

Никога не получих това, което исках

Никога не отидох толкова близо до края на линията

Ти си просто същата, както те знам

(още от преди времето

когато бях всичко за теб)

оооо

Ето така се разбива сърце

ооо

Ето така се разбива сърце

ооо

Не мога да го понеса

ооо

Нека той го понесе

ооо

Не мога да го понеса вече

ооо

Ето така се разбива сърце

Аз не мога да го понеса

Нека той го понесе

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Здравеите,може ли превод на тази песен...Моля ви :P

Barry White - Come On Lyrics

you`re a freak, sweet freak

you like to play

hypnotic, erotic, sexy little ganes

you like to play

just look at you

all those subtle little movements

you like to play

baby believe me when i say

i just love to play with you.

(chorus)

come on come on girl

come on come on girl

come on come on girl

come here baby

i can`t stand it, i can`t much more

the way you dance ,oh baby

you move your body like you`re teasing me

oh baby,ah baby

i`ll love you day and night

i`m with you wrong or right

i`ll keep you satified cause satifaction`s guarenteed

girl i need your love

just give me all your love

love you, oh baby, oh right now

right here baby

(chorus)

there`s no other like you in this world

oh no baby, nah baby

you`re so pretty i could eat you girl

don`t stop baby, ahh baby

i love you night and day

in this this all the way

my love will always be satisfaction guarenteed

oh baby, sure enough

you mean that much to me

oh baby, sure enough you mean that much to me

girl i need you to give me all your love

love you oh baby,oh right here

right now

come on come on girl

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

И аз благодаря ! :)

Знам, че ставам нахален, ама може ли тази:

Тоkio Hotel - Schrei

Ето и текста за олеснение:

Du stehst auf

Und kriegst gesagt wohin du gehen sollst

Wenn du da bist

Horst du auch noch was du denken sollst

Danke das war mal wieder echt?n geiler Tag

Du sagst nichts

Und keiner fragt dich

Sag mal willst du das

Nein nein nein nananana nein

Nein nein nein nananana nein

Schrei! Bis du du selbst bist

Schrei! Und wenn es das letzte ist

Schrei! Auch wenn es weh tut

Schrei so laut du kannst!

Schrei! Bis du du selbst bist

Schrei! Und wenn es das letzte ist

Schrei! Auch wenn es weh tut

Schrei so laut du kannst Schrei!

Pass auf

Rattenfanger lauern uberall

Verfolgen dich

Und greifen nach dir aus?m hinterhalt

Versprechen dir alles wovon du nie getraumt hasst

Und irgendwann sit es zu spatt

Und dann brauchst du das

Nein nein nein nananana nein

Nein nein nein nananana nein

Schrei! Bis du du selbst bist

Schrei! Und wenn es das letzte ist

Schrei! Auch wenn es weh tut

Schrei so laut du kannst!

Schrei! Bis du du selbst bist

Schrei! Und wenn es das letzte ist

Schrei! Auch wenn es weh tut

Schrei so laut du kannst Schrei!

Zuruck zum Nullpunkt

Jetzt kommt eure zeit

Lasst sie wissen wer ihr wirklich seid

Schrei schrei schrei schrei

Jetzt ist unsre Zeit

Schrei! Bis du du selbst bist

Schrei! Und wenn es das letzte ist

Schrei! Auch wenn es weh tut

Schrei so laut du kannst!

Schrei! Bis du du selbst bist

Schrei! Und wenn es das letzte ist

Schrei! Auch wenn es weh tut

Schrei so laut du kannst Schrei!

Und jetzt schweig!

Nein! Weil du du selbst bist

Nein! Und weil es das letze ist

Nein! Weil es s weh tut

Schrei so laut du kannst

Nein! Nein! Nein! Nein! Nein! Nein!

Schrei so lau du kannst Schrei!

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
И аз благодаря ! :)

Знам, че ставам нахален, ама може ли тази:

Тоkio Hotel - Schrei

Хм, този текст определено ми харесва. Превода е аматьорски и свободен т.е. не е буквален.

Ти ставаш

и ти се казва къде трябва да отидеш

Когато стигнеш

чуваш какво трябва да си мислиш

Благодаря, това отново бе един страхотен ден

Ти нищо не казваш

а и никой не те пита

Кажи, искаш ли така да продължава

Не, не, не, не...

Крещи! Докато дойдеш на себе си

Крещи! И сякаш е за последно

Крещи! Дори ако те боли

Крещи! С всичка сила

Внимавай

навсякъде има скрити капани

Преследват те

и те нападат от към гърба

Обещават ти всичко за което не си си и мечтал

но все някога се затварят, притискат те

и тогава имаш нуда от това

Не, не, не, не...

Крещи! Докато дойдеш на себе си

Крещи! И сякаш е за последно

Крещи! Дори ако те боли

Крещи! С всичка сила

Върни се в изходната точка

Сега идва вашето време

Покажете им какви сте всъщност

Крещи, крещи, крещи, крещи

Сега е нашето време

Крещи! Докато дойдеш на себе си

Крещи! И сякаш е последна възможност

Крещи! Дори ако те боли

Крещи! С всичка сила

А сега замълчи!

Не! Защото вече си на себе си

Не! И защото е последна възможност

Не! Макар да те боли

Крещи с всичка сила

Не! Не! Не! Не! Не! Не!

Крещи с всичка сила

Редактирано от yvsot (преглед на промените)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Здравеите,може ли превод на тази песен...Моля ви :)

Barry White - Come On

Хайде

Ти си изрод, сладък изрод

Обичаш да играеш

хипнотични, еротични, секси, малки игрички

Просто обичаш да играеш

Просто се погледни

Всички тези фини движения

обичаш да играеш

Скъпа, повярвай ми, когато казвам

аз просто обичам да играя с теб

Припев:

Хайде, хайде, момиче,

Хайде, хайде, момиче,

Хайде, хайде, момиче

ела тук, скъпа

Не мога да устоя, не мога повече

начинът, по който танцуваш, о скъпа

Движиш тялото си сякаш ме изпитваш

О, скъпа, о скъпа

Ще те обичам денем и нощем

Аз съм с теб, когато е грешно и правилно

Ще те държа задоволена, защото задоволеността е гарантирана

Момиче, имам нужда от любовта ти

Просто ми дай цялата си любов

Обичам те, о скъпа, точно сега

Точно тук, скъпа

Припев:...

Няма друга като теб в този свят

о, не скъпа,о на скъпа

Толкова си красива,мога да те изям, момиче

Не спирай, скъпа, ах, скъпа

Ще те обичам денем и нощем

през целия този път

Моята любов винаги ще е задоволяваща гарантирано

О, скъпа, достаътчно сигурно

Толкова много означваш за мен

О, скъпа, със сигурност означаваш толкова много за мен

Момиче, имам нужда да ми дадеш цялата си любов

Обичам те, о скъпа, точно сега

Точно тук, скъпа

Хайде, хайде, момиче!

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Хммм може ли преводче на Simple Plan - Me Against The World миси предварителну =))

Simple Plan – Me Against The World

Няма да сме просто част от играта им

Няма да бъдем само жертвите

Взимат мечтите ни и ги унищожават

Докато всички не са еднакви

Нямам къде да отида

Нямам къде да избягам

Обичат да ме гледат как се провалям

Мислят си че знаят всичко

Аз съм кошмар , катастрофа

Винаги така казват

Аз съм загубена кауза, а не герой

Но ще го направя сам

Трябва да докажа че грешат

Аз срещу света

Аз срещу света

Няма да позволим да променят чувствата в сърцата ни

Няма да им позволим да ни контролират

Няма да им позволим да ни пълнят главите с техните разбирания

И никога няма да бъдем като тях

Нямам къде да отида

Нямам къде да избягам

Обичат да ме гледат как се провалям

Мислят си че знаят всичко

Аз съм кошмар , катастрофа

Винаги така казват

Аз съм загубена кауза, а не герой

Но ще го направя сам

Трябва да докажа че грешат

Аз срещу света

Света….Света…Света…

Аз срещу света

Света….Света…Света…

(Врещене)

Вече ми писна от това чакане

Така че ела и се пробвай

Можеш да изречеш всичките си обиди

Но нищо което кажеш няма да ни промени

Можеш да седиш там и да ме съдиш

Да казваш каквото си искаш

Никога няма да те оставим да победиш

Аз съм кошмар , катастрофа

Винаги така казват

Аз съм загубена кауза, а не герой

Но ще го направя сам

Аз срещу света

Аз съм кошмар , катастрофа

Винаги така казват

Аз съм загубена кауза, а не герой

Но ще го направя сам

Трябва да им докажа че грешат

Никога няма да ни повалят

Никога няма да паднем в редица

Ще го направя на своя глава

Аз срещу света

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

някой може ли да ми каже как се превежда песента на Nickelback - Photograph

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
някой може ли да ми каже как се превежда песента на Nickelback - Photograph

Nickelback-СНИМКА

Погледни тази снимка.

Всеки път, когато го стоея се смея.

Как очите ни са излязли толкова червени?

И какво по дяволите има на главата на Джоуи?

Това е мястото, където аз отраснах

мисля че сегашния притежател я е пооправил

Никога не съм разбрал, как винаги сме били заедно

Но втората стъпка е винаги трудна.

Това е мястото,където ходих на училище.

... През повечето от времето си се занимавах с по-хубави неща.

"Криминалните досиета" твърдят, че съм пристъпвал закона два пъти,

аз трябва да съм го правил половин дозина...

Чудя се, ако не е много късно,

за в бъдеще да се върна и да завърша започнатото...

Сега живота е по-хубав, от това,което беше преди.

...Ако можех, щях да го сторя.

С всеки спомен от миналото,

Имам стар албум, който разлиствам на пода в спалнята.

...Трудно е да кажеш...

...Време е да го кажеш...

"Сбогом,сбогом!"

Всеки спомен от разходката в миналото,

аз намирам в снмка на приятел, който съм търсил.

...Трудно е да кажеш...

...Време е да го кажеш...

"Сбогом,сбогом!"

Спомняш ли си старите пасажи?

...Пропилявахме всеки долар, който някога сме изкарвали.

Ченгетата ни мразеха жестоко.

Те казваха, че някой отново някой от нас е подпалвал.

Преди, когато слушахме радио...

пеехме всяка песен, която знаехме.

И казвахме си, че някой ще усети това-

да пее толкова силно, колкото му държи гърлото

....Ким, беше първото момиче, което целунах.

Бях толкова нервен, че за малко да я изпусна.

А тя вече има две деца...

Не сам я виждал Бог знае от кога.

Липсва ми градчето.

Липсват ми лицата им.

Не можеш да ги изтриеш.

Не можеш да ги заместиш.

Липсват ми сега!

Не мога да повярвам!

Толкова трудно да останеш,

прекалено трудно да заминеш.

Ако можех, да преживея отново отминалите дни

знам, че никога нищо не бих променил.

Погледни тази снимка.

Всеки път,когато го направя,тя ме кара да се смея.

Тя ме кара...

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Аз пък искам да попитам, ако някой може да преведе Nelly Furtado ft.Juanes - Te Busque ..ще му бъда благодарна..

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Ще може ли превода на песничката на Kat Deluna & Elephant Man - Whine up cool.gif:lol6:

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Rihanna ft. Ne Yo - Hate That I Love You(Ненавиждам,че те обичам)

Ето колко много те обичам

Ето колко много се нуждая от теб

И не мога просто да стоя

Трябва ли всичко което правиш да ме кара да се усмихвам

Може ли да не те харесвам за малко

Не...но ти няма да ми позволиш

Момиче,ти ме объркваш и след това ме целуваш устните ми

Внезапно забравям че съм объркан

Не мога да си спомня какво направи

Но го ненавиждам

Ти знаеш точно какво да направиш

Затова не мога да съм ти сърдита

За дълго,това е грешно

Но го ненавиждам

Ти знаеш точно как да докосваш

За да не искам да се караме повече

Затова презирам,че те обожавам

И ненавиждам колко много те обичам,момче

И не мога да стоя,защото много се нуждая от теб

И ненавиждам колко много те обичам,момче

Но не мога да те пусна да си отидеш

И ненавиждам,че те обичам толкова...

И ти напълно знаеш властта,която имаш

Единствената,която ме кара да се смея

Тъжно и не честно е да се възползваш от факта,че аз

Те обичам,въпреки въпроса "Защо?"

И просто не е правилно

И ненавиждам колко много те обичам,момче

И не мога да стоя,защото много се нуждая от теб

И ненавиждам колко много те обичам,момче

Но не мога да те пусна да си отидеш

И ненавиждам,че те обичам толкова...

Може би някой ден твоята магия няма да ми действа

И целувките ти няма да ме правят слаб

Но никой на този свят не познава както ти

Така че вероятно винаги ще съм омагъосан от теб

Ето колко много те обичам

Ето колко много се нуждая от теб

Ето колко много те обичам

Ето колко много се нуждая от теб

И ненавиждам,че те обичам толкова...

И ненавиждам колко много те обичам,момче

И не мога да стоя,защото много се нуждая от теб

И ненавиждам колко много те обичам,момче

Но не мога да те пусна да си отидеш

И ненавиждам,че те обичам толкова...

И ненавиждам,че те обичам толкова...

Редактирано от KekSitO (преглед на промените)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Tale as old as time

True as it can be

Barely even friends

Than somebody bends

Unexpectedly

Just a little change

Small, to say the least

Both a little scared

Neither one prepared

Beauty and the Beast

Ever just the same

Ever a surprise

Ever as before

Ever just as sure

As the sun will arise

Tale as old as time

Tune as old as song

Bittersweet and strange

Finding you can change

Learning you were wrong

Certain as the sun

Rising in the east

Tale as old as time

Song as old as rhyme

Beauty and the beast

The hottest songs from Celine Dion

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.

×

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите условия за ползване.