Премини към съдържанието
  • Добре дошли!

    Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

    Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

     

Преводи на чужди песни


Препоръчан отговор


ако може превода на

!!! GET DAVID GUETTA - Stay

Feel it in your kiss

And I can see it in the stars

I don't believe in magic

But I know just who you are

I'm not gonna leave you

Cause you've giving me a reason to stay, to stay, to stay...

Feel it in your kiss

And I can see it in the stars

I don't believe in magic

But I know just who you are

I'm not gonna leave you

Cause you've giving me a reason to stay, to stay, to stay...

Feel it in your kiss

And I can see it in the stars

I don't believe in magic

But I know just who you are

I'm not gonna leave you

Cause you've giving me a reason to stay, to stay, to stay...

In my mind

We belong together

In your eyes

I believe in,

I can see forever

Feel it in your kiss

And I can see it in the stars

I don't believe in magic

But I know just who you are

I'm not gonna leave you

Cause you've giving me a reason to stay, to stay, to stay...

Feel it in your kiss

And I can see it in the stars

I don't believe in magic

But I know just who you are

I'm not gonna leave you

Cause you've giving me a reason to stay, to stay, to stay...

I can feel it

I can feel it

I can feel it

I can feel it... (stay)

I want you to stay {x17}

Feel it in your kiss

And I can see it in the stars

I don't believe in magic

But I know just who you are (I can feel it)

I'm not gonna leave you

Cause you're giving me a reason (I can feel it ) to stay,

To stay... (I can feel it)

Feel it in your kiss

And I can see it in the stars

I don't believe in magic

But I know just who you are (I can feel it)

I'm not gonna leave you

Cause you're giving me a reason (I can feel it ) to stay,

To stay... (I can feel it)

Feeling in your kiss

I can see you in the stars

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
  • Отговори 4,7k
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Потребители с най-много отговори

Популярни публикации

Един бърз Гугъл върши перфектна работа понякога. Направете си труда да потърсите,преди да давате на хората тук да се потят излишно. пп.Доколко е верен превода не знам.Излезе ето тук.

Не видях някой да ги е превел така че аз се заех по добре късно от колкото никога Ако се събереме двамата няма да има вращане първото ни пътуване и ако покажеш че ме докосваш няма

Продължава... Преводи на чужди песни - 2 част

Публикувани изображения

може ли превода на тази

timbaland - apologize

I'm holding on your rope,

Got me ten feet off the ground

I'm hearin what you say but I just can't make a sound

You tell me that you need me

Then you go and cut me down, but wait

You tell me that you're sorry

Didn't think I'd turn around, and say...

It's too late to apologize, it's too late

I said it's too late to apologize, it's too late

I'd take another chance, take a fall

Take a shot for you

And I need you like a heart needs a beat

But it's nothin new - yeah yeah

I loved you with a fire red-

Now it's turning blue, and you say...

"Sorry" like the angel heaven let me think was you

But I'm afraid...

It's too late to apologize, it's too late

I said it's too late to apologize, it's too late

It's too late to apologize, it's too late

I said it's too late to apologize, it's too late

It's too late to apologize, yeah

I said it's too late to apologize, yeah-

I'm holdin on your rope, got me ten feet off the ground...

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
ако може превода на

!!! GET DAVID GUETTA - Stay

David Guetta - Stay

Остани

Припев (х 3):

Усещам го в целувката ти

Виждам го и в звездите

Не вярвам на вълшебства

Но зная точно коя си ти

Няма да те изоставя,

защото ми даде причина да остана, да остана, да остана...

В мислите ми

Ние си принадлежим

В твоите очи

Аз вярвам,

че мога вечно да се взирам

Припев (х 2):...

Усещам го

Усещам го

Усещам го

Усещам го... (остани)

Искам да останеш (х 17)

Припев (х 2):...

Усещам го в целувката ти

Виждам го и в звездите.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Може ли превода на Pain Of Salvation - Second Love и на Zucchero - Baila Morena :wors: 10x пр.

Редактирано от _siNNer_ (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Може ли превода на Pain Of Salvation - Second Love и на Zucchero - Baila Morena :wors: 10x пр.

Pain of Salvation

Втора Любов

Ден след ден

Нищо не се е променило ти си надалеч оттук

Но се нуждая от теб, за да знам, че няма да мога да спя повече

През нощите

Нощ след нощ

Звездите греят толкова ярко

Но тази вечер болка ни е по-огромна от цялата вселена

Искам да знаеш, че вече няма да мога да спя

През нощите

През нощите

Ден след ден искам да ми кажеш,

Че си мой

Ти си мой!

Година след година

Сълза след сълза

Чувствам, че сякаш сърцето ми ще се разкъса на две

Ти дойде като вятър, от който не можах да се защитя

Прободе сърцето ми толкова дълбоко,

Че белезите няма да се заличат

Вече никога няма да повярвам в любовта

След това

След това

Никога няма да успеем да променим или преустроим онова,

Което сме загубили

Което сме загубили

Век след век

Губя си времето

Живеейки в миналото, където бях силна

Но вече не съм

От това не е останала и сянка, когато съм сама

Ще остана завинаги в сънищата си, в които ти си наблизо

Искам да знаеш, че вече няма да мога да спя

През нощите

През нощите

Ден след ден искам да ми кажеш,

Че си мой

Ти си мой!

Заповядай :wors: Преводът съм го правила лично cool.gif


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Moже ли тази песен да бъде преведена?! :P;) ;) ;) ;)

Vanessa Carlton - Thousand Miles

Making my way down town

Walking fast

Faces pass

And I'm home bound

Staring blankly ahead

Just making my way

Making a way

Through the crowd

And I need you

And I miss you

And now I wonder

If I could fall

Into the sky

Do you think time

Would pass me by

Cause you know I'd walk a thousand miles

If I could just see you... tonight

It's always times like these

When I think of you

And I wonder

If you ever think of me

Cause everything's so wrong

And I don't belong

Living in

Your precious memory

Cause I need you

And I miss you

And now I wonder

If I could fall

Into the sky

Do you think time

Would pass me by,oh

Cause you know I'd walk a thousand miles

If I could just see you... tonight

And I, I don't wanna let you know

I, I drown in your memory

I,I don't wanna let this go

I, I've fallen...

Making my way down town

Walking fast

Faces pass

And I'm home bound

Staring blankly ahead

Just making my way

Making a way

Through the crowd

And I still need you

And I still miss you

And now I wonder

If I could fall into the sky

Do you think time, would pass us by

Cause you kow I'd walk a thousand miles

If I could just see you...

If I could fall into the sky

Do you think time would pass me by

Cause you know I'd walk a thousand miles

If I could just see you...

If I could just hold you... tonight

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Здравй потребител, благодаря за труда, който хвърляш за моите прищявки, но превода, който си напражила на "исус от предградията", не е на цялата песен.. оригинала е:

Сигурна съм, че го бях превела това, но може да съм натиснала нещо и да съм го изтрила :wors:

но, ето пропуснатата част (удебеленото)

Но няма нищо нередно в мен

Такъв е било писано да бъда

в земя на Вярата

която не вярва в мен

Взимам телевизора си поправен, седя на канапето си

Докато майките и бащите са далеч

да се влюбиш и да изпаднеш в зависимост

към алкохол, цигари и Mary Jane

да ме държи невменяем и да правя кокаин за някой друг

Град на прокълнатите

В центъра на Земята

на мястото за паркинг

където съм учил от 7-11 клас

мотото беше само една лъжа

то гласеше: "Домът е където е сърцето ти"

Но какъв срам

коства на всеки болка

не бие същото,

а избива времето

Град на мъртвите

в края на друга изгубена магистрала

знак подвеждащ към нищото

Град на прокълнатите

изгубени деца с мръсни лица

изглежда на никой не му пука

Чета графитите

в отделението за банята

като Светото писание по магазинските молове

И така исглежда, че признава

не казва много

Но единствено потвърждава това

центъра на земята

е краят на света

и единствено може да ми пука по-малко

може ли превода на тази

timbaland - apologize

Извинения

Държа въжето ти

Имаш ме 10 метра над земята

Чувам какво казва, но не мога да възпроизведа звук

Казваш, че имаш нужда от мен

и после тръгваш и ме отрязваш, но чакай

казваш ми,че съжаляваш

не си мислеше, че ще се обърна и ще кажа

Прекслено е лъсно за извинения, прекалено е късно

Казах, че е прекалено късно за извинения, прекалено късно е

Бих взел още един шанс, поемам падането

вземам една стъпка за теб

И аз се нуждая от теб както сърцето се нуждае от удар

Но това не е нищо ново-да, да

Обичам те с червен огън

но сега той става син и ти казваш....

"Съжалявам" сякаш англексият рай ме кара да мисля, че си тук

Но аз се страхувам

Прекслено е лъсно за извинения, прекалено е късно

Казах, че е прекалено късно за извинения, прекалено късно е х3

Редактирано от potrebitel (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Бих желал преводче на това:

I’m holding on your rope

Got me ten feet off the ground

And I’m hearing what you say

But I just can’t make a sound

You tell me that you need me

Then you go and cut me down

But wait...

You tell me that you’re sorry

Didn’t think I’d turn around and say..

That it’s too late to apologize, it’s too late

I said it’s too late to apologize, it’s too late

I’d take another chance, take a fall, take a shot for you

And I need you like a heart needs a beat

(But that's nothing new)

Yeah yeah

I loved you with a fire red, now it’s turning blue

And you say

Sorry like the angel heaven let me think was you

But I’m afraid

It’s too late to apologize, it’s too late

I said it’s too late to apologize, it’s too late

Woahooo woah

It’s too late to apologize, it’s too late

I said it’s too late to apologize, it’s too late

I said it’s too late to apologize, yeah yeah

I said it’s too late to apologize, a yeah

I’m holding on your rope

Got me ten feet off the ground...

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Бих желал преводче на това:

I’m holding on your rope

Got me ten feet off the ground

And I’m hearing what you say

But I just can’t make a sound ......

ИЗВИНЕНИЕ

Държа се за твоето въже.

Десет крачки, ме делят от земята.

Чувам те, какво ми казваш, но не мога да ти отговоря.

Каза ми, че се нуждаеш от мен.

Тогава дойде и сряза въжето, но почакай.

Ти ми каза че съжаляваш.

Не очакваше, че ще се обърна и ще ти кажа,

Твърде е късно да ми се извиняваш, твърде късно.

Казах, че е твърде късно да ми се извиняваш, твърде късно.

Ще поема риска, ще падна.

Ще поема удара.

Нуждая се от теб, както на сърцето му трябва да тупти.

Но това, не е нищо ново.

Обичах те с огнено червено.

Сега се е превърнало в синьо и ти ми каза...

"Извинявай". Мислех си, че си ангел от рая.

Но опасявам се, че...

Твърде е късно да ми се извиняваш, твърде късно.

Казах, че е твърде късно да ми се извиняваш, твърде късно.

твърде е късно да ми се извиняваш,твърде късно.

Казах, че е твърде късно да ми се извиняваш, твърде късно.

Твърде е късно да ми се извиняваш.

Казах, че е твърде късно да ми се извиняваш.

Държа се за твоето въже.

Десет крачки ме делят от земята.

One Republic feat Timbaland - Apologize

cool.gif

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Можете ли да ми намерите превода на rihanna-hate that i love you ;) Мерси предварително :):)

виж малко тук, малко по-напред е

има и търсачка, която можеш да ползваш ;)

Moже ли тази песен да бъде преведена?! :) :) :);) ;)

Vanessa Carlton - Thousand Miles

Хиляда мили

Проправям пътя си надолу към града

Вървя бързо

Подминавам лица

И съм на границата вкъщи

Безизразно загледана напред

просто проправям пъря си

проправям един път

през тълпата

И имам нужда от теб

И ми липсваш

И сега се чудя

Ако мога да падна

в небето

Мислиш ли,че времето

ще ме подмине

Защото знаеш, че бих могла да извървя хиляда мили

Ако мога само да те видя....тази нощ

Когато мисля за теб,

времето винаги е такова

И се чудя

Дали някога милслиш за мен

Защото всичко е така грешно

И не принадлежа на

живеенето е

твоята скъпа памет

Защото имам нужда от теб

И ми липсваш

И сега се чудя

Ако мога да падна

в небето

Мислиш ли,че времето

ще ме подмине

Защото знаеш, че бих могла да извървя хиляда мили

Ако мога само да те видя....тази нощ

И не искам ти да знаеш

Аз, аз се влача в спомените ти

Аз, аз не исакм да пусна това да си тръгне

Аз ,аз паднах...

Поправям пътя си надолу към града

вървя бързо

подминавам лица

И съм пред границата вкъщи

Безизразно загледана напред

просто проправям пъря си

проправям един път

през тълпата

И все още имам нужда от теб

И все още ми липсваш

И сега се чудя

Ако мога да падна

в небето

Мислиш ли,че времето

ще ме подмине

Защото знаеш, че бих могла да извървя хиляда мили

Ако мога само да те видя....тази нощ

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Ако може превод ? с:

The Who - Baba O'Riley

Out here in the fields

I farm for my meals

I get my back into my living.

I don't need to fight

To prove I'm right

I don't need to be forgiven.

yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Don't cry

Don't raise your eye

It's only teenage wasteland

Sally, take my hand

We'll travel south cross land

Put out the fire

And don't look past my shoulder.

The exodus is here

The happy wolds are near

Let's get together

Before we get much older.

Teenage wasteland

It's only teenage wasteland.

Teenage wasteland

Oh, yeah

Teenage wasteland

They're all wasted!

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Ей, ще може ли превода на Maroon 5 - Harder To Breathe :)

:P Благодаря предварително!!!! ;) Ето и текста:

How dare you say that my behavior is unacceptable

So condescending unnecessarily critical

I have the tendency of getting very physical

So watch your step cause if I do you'll need a miracle

You drain me dry and make me wonder why I'm even here

This Double Vision I was seeing is finally clear

You want to stay but you know very well I want you gone

Not fit to funkin' tread the ground I'm walking on

When it gets cold outside and you got nobody to love

You'll understand what I mean when I say

There's no way we're gonna give up

And like a little girl cries in the face of a monster that lives in her dreams

Is there anyone out there cause it's getting harder and harder to breathe

Is there anyone out there cause it's getting harder and harder to breathe

What you are doing is screwing things up inside my head

You should know better you never listened to a word I said

Clutching your pillow and writhing in a naked sweat

Hoping somebody someday will do you like I did

When it gets cold outside and you got nobody to love

You'll understand what I mean when I say

There's no way we're gonna give up

And like a little girl cries in the face of a monster that lives in her dreams

Is there anyone out there cause it's getting harder and harder to breathe

Is there anyone out there cause it's getting harder and harder to breathe

Does it kill

Does it burn

Is it painful to learn

That it's me that has all the control

Does it thrill

Does it sting

When you feel what I bring

And you wish that you had me to hold

Редактирано от deliverme (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Ако може превод ? с:

The Who - Baba O'Riley

Там нявън в полята

аз обработвам (земята) за прехранта си

Вземам гърба си в моето живеене

Нямам нужда да се боря,

за да доказвам, че съм прав

Нямам нужда да съм прощаван

да,да,да,да

Не плачи

Не повдигай очите си

Това е само една пустош

Сали, хвани ръката ми

Ще пътуваме наюг през земята

ще запалим огън

И не гледай през рамото ми

Изселването е тук

Щастливите необработени площи са близо

Нека се съберем заедно

Преди да остареем много

Тийнейджърска пустош

Това е само една тийнейджърска пустош

Тийнейджърска пустош

о, да

Тийнейджърска пустош

Те всички са пропилени!

По-трудно е да дишам

Как смееш да кажеш, че поведението ми е неприемливо

Толкова снисходително и ненужно критично

Имамтенденцията да ставам материален

Затова гледай си движенията, защото ако не го направиш, ще имаш нужда от чудо

Ти ме пресушаваш и ме караш да се чудя дори защо съм тук

Тази двойна визия, която виждах, е най-накрая чиста

Ти искаш да останеш, но знаеш много добре, че искам да си тръгнеш

Никакъв пристъп на страхлива стъпка по земята, по която ходя

Припев:Когато стане студено навън и нямаш никой да обичаш,

ще разбереш какво имам предвид, когато казвам

че няма начин да се предадем

И както плаче малко момиче в лицето на чудовище,

което живее в нейние мечти

Има ли някой навън, защото става по-трудно

и по-трудно да дишам

Има ли някой навън, защото става по-трудно

и по-трудно да дишам

Това, което правиш, развинтва нещата в главата ми

Трябва да знаеш по-добре, че ти никога не слушаш думите, които казвам

Сграбчвайки възглавницата си и пишейки по мократа пот

се надяваш, че някой някой ден ще направи каквото аз направих

Припев:...

Убива ли?

Гори ли?

Болезнено е да научиш,

че аз имам целия контрол

Тръпне ли?

Ожилва ли?

Когато усетиш, каквото донасям

и ти се иска да си ме имала

Редактирано от deliverme (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Там нявън в полята

аз обработвам (земята) за прехранта си

Вземам гърба си в моето живеене

Нямам нужда да се боря,

за да доказвам, че съм прав

Нямам нужда да съм прощаван

да,да,да,да

Не плачи

Не повдигай очите си

Това е само една пустош

Сали, хвани ръката ми

Ще пътуваме наюг през земята

ще запалим огън

И не гледай през рамото ми

Изселването е тук

Щастливите необработени площи са близо

Нека се съберем заедно

Преди да остареем много

Тийнейджърска пустош

Това е само една тийнейджърска пустош

Тийнейджърска пустош

о, да

Тийнейджърска пустош

Те всички са пропилени!

По-трудно е да дишам

Как смееш да кажеш, че поведението ми е неприемливо

Толкова снисходително и ненужно критично

Имамтенденцията да ставам материален

Затова гледай си движенията, защото ако не го направиш, ще имаш нужда от чудо

Ти ме пресушаваш и ме караш да се чудя дори защо съм тук

Тази двойна визия, която виждах, е най-накрая чиста

Ти искаш да останеш, но знаеш много добре, че искам да си тръгнеш

Никакъв пристъп на страхлива стъпка по земята, по която ходя

Припев:Когато стане студено навън и нямаш никой да обичаш,

ще разбереш какво имам предвид, когато казвам

че няма начин да се предадем

И както плаче малко момиче в лицето на чудовище,

което живее в нейние мечти

Има ли някой навън, защото става по-трудно

и по-трудно да дишам

Има ли някой навън, защото става по-трудно

и по-трудно да дишам

Това, което правиш, развинтва нещата в главата ми

Трябва да знаеш по-добре, че ти никога не слушаш думите, които казвам

Сграбчвайки възглавницата си и пишейки по мократа пот

се надяваш, че някой някой ден ще направи каквото аз направих

Припев:...

Убива ли?

Гори ли?

Болезнено е да научиш,

че аз имам целия контрол

Тръпне ли?

Ожилва ли?

Когато усетиш, каквото донасям

и ти се иска да си ме имала

:blink: Много мерси за бързата работа!!!

Редактирано от deliverme (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Някой може ли да ми преведе текстовете на Us5-In the club и Rhythm of life

Us5 - In the club (В клуба)

Сега се връщаме за щуро возене

Няма да ни спрете, защото го правим както трябва

US5's са динамит,

Не знаеш ли, че сме правилните?

Продължавай да го напомпваш горещо за апетит

Вдигнете си телата за малко истинска наслада

Харесва ми начина, по който работиш

Сложи си тялото близо до моето

Припев 1: Искам да се веселя

Затова ставай момиче

Всичко, което искаш

Мога да ти го дам

Искам да работя тялото ти горе и долу

Припев 2: Всички в клупа, нека да купонясваме!

Всичките ми другари, грабнете секси дребосъче

Всичките ми момичета мърсете нещо палаво, палаво

И ние всички го правим....

Да вървим!!! 2

Пусни ме в клуба с парти песен,

Всички секси момичета просто елате отново

Има нещо със това,

Което ме помпа през нощта

Раздвижи тялото си във въздуха

Виж празнуващите навсякъде

Харесваме как те работят

Телата си до умора, о мда

Припев 1:

Припев 2:

Всички мой хора, включете се в партито,

Елате долу и раздвижете телата си

Имаме нещо от клубовете,

Така че момичета...

Ето ни тръгваме, само още един път

Момичетата полудяват за диското

Момчетата пощуряват, така че да вървим

Така е как раздвижваме партито

Да вървим...

Елате в клуба

Припев 1:

Припев 2: )2

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Ако има някой с по-добър гръцки от моя, ще съм благодарен да ми помогне с превода на този текст! :P

Απόψε η νύχτα δεν περνά

δεν την μπορώ δεν την αντέχω

με προκαλεί στα σκοτεινά

και τη μισώ όταν δεν σ΄έχω

μου λείπεις τόσο που εγώ

όταν δεν είσαι εσύ μαζί μου

όταν δεν είσαι εσύ εδώ

νιώθω πως λείπω απ΄τη ζωή μου

Υπάρχει λόγος θέλω να΄ρθείς έστω για λίγο

υπάρχει λόγος δεν έχω άλλη αντοχή

θα γίνω δρόμος να περάσεις

θα γίνω δάκρυ να ξεχάσεις

πλάϊ μου να΄σαι όταν ξυπνήσω το πρωϊ

πλάϊ μου να΄σαι όταν ξυπνήσω το πρωϊ

Δεν είσαι όνειρο εσύ

που το πρωϊ θα έχει σβήσει

είσαι το τέλος κι η αρχή

μεσ΄της ζωής μου το μεθύσι

Τόσα γιατί μεσ΄την καρδιά

κι αυτή η βραδιά χαρτί καμένο

γεμίζει η νύχτα μοναξιά

ξημέρωσε και περιμένω

Тази вечер ноща не минава

не мога, не издържам

вика ме в тъмното

и я мразя когато я нямам

ми липсваш толкова че аз

когато ти не си с мен

когато ти не се тук

се чуствам че липсвам от живота си

Има причина, искам да дойдеш даже и за малко

има причина,нямам друга задръжка

ще стана път да минеш

ще стана сълза да забравиш

до мен да си когато се събуждам сутрин

до мен да си когато се събуждам сутрин

Не си сън ти

които на сутринта ще съм изтрил(забравил)

ти си края и началото

на живота ми пиянството

толкова защота(въпроси) в сърцето ми

и тази вечер хартия изгоряла

ноща (ме) изпълва със съмотност

съмна се и чакам

Редактирано от nameZx (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Ако може превод на elton john-sorry seems to be the hardest word

Мерси преварително!

Извинявай изглежда най-трудната дума

Какво трябва да направя, за да те накарам да ме обичаш?

Какво трябва да направя, за да те накарам да те е грижа?

Какво трябва да направя, когато мълния ме удари?

И аз се събуждам и открива, че не си там

Какво да направя, за да те накарам да ме искаш?

Какво трябва да направя, за да бъда чут?

Какво казвам, когато всичко е свършило?

И извинявай изглежда най-трудната дума

Тъжно е, толкова е тъжно

Това е тъжна, тъжна ситуация

И става повече и повече абсурдна

Тъжно е, толкова е тъжно

Защо не може да си поговорим?

Ох, за мен изглежда

Това извинявай изглежда най-трудната дума

Какво трябва да направя, за да те накарам да ме обичаш?

Какво трябва да направя, за да бъда чут?

Какво трябва да направя, когато мълния ме удари?

Какво трябва да направя?

Какво трябва да направя?

Когато изинявай изглежда най-трудната дума

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.
×
×
  • Добави ново...

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите Условия за ползване