Премини към съдържанието
Форумът в приложение

По-лесно сърфиране. Научи повече.

Kaldata.com - Форуми

Приложение на форума на цял екран с push известия, значки и други.

За да инсталирате това приложение на iOS и iPadOS
  1. Докоснете Иконата за споделяне в Safari
  2. Превъртете менюто и докоснете Добавяне към началния екран.
  3. Докоснете Добавяне в горния десен ъгъл.
За да инсталирате това приложение на Android
  1. Докоснете менюто с 3 точки (⋮) в горния десен ъгъл на браузъра.
  2. Докоснете Добавяне към началния екран или Инсталиране на приложение.
  3. Потвърдете, като докоснете Инсталиране.

Добре дошли!

Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

 

Преводи на чужди песни

Featured Replies

Много ви моля за превода на:Good Charlotte - Lifestyles Of The Rich & Famous

"Lifestyles Of The Rich & Famous"

Always see it on t.v.or read it in the magazines

Celebrities,they want sympathy

All they do is piss and moan inside the rolling stone

Talking about how hard life can be

I'd like to see them spend the week livin' life out on the street

I don't think they would survive

If they could spend a day or two walking in someone else's shoes

I think they'd stumble and they'd fall

They would fall (fall)

Lifestyles of the rich and the famous

They're always complaining, always complaining

If money is such a problem

Well, they got mansions

Think we should rob them

Did you know when you were famous

You could kill your wife and there's no such thing as

25 to life as long as you've got the cash to pay for cochran

And did you know if you were caught and you were smoking crack

Mcdonald's wouldn't even want to take you back

You could always just run for mayor of D.C.

I'd like to see them spend the week livin' life out on the street

I don't think they would survive

If they could spend a day or two walking in someone else's shoes

I think they'd stumble and they'd fall

They would fall

Lifestyles of the rich and the famous

They're always complaining, always complaining

If money is such a problem

Well they got mansions

Think we should rob them

Lifestyles of the rich and the famous

They're always complaining, always complaining

If money is such a problem

You got so many problems

Think I could solve them

Lifestyles of the rich and famous

We'll take your clothes, cash, cars, and homes just stop complaining

Lifestyles of the rich and famous

Lifestyles of the rich and famous

Lifestyles of the rich and famous

  • Отговори 4,7k
  • Прегледи 1,2m
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Най-популярни публикации

  • Един бърз Гугъл върши перфектна работа понякога. Направете си труда да потърсите,преди да давате на хората тук да се потят излишно. пп.Доколко е верен превода не знам.Излезе ето тук.

  • Не видях някой да ги е превел така че аз се заех по добре късно от колкото никога Ако се събереме двамата няма да има вращане първото ни пътуване и ако покажеш че ме докосваш няма

  • Продължава... Преводи на чужди песни - 2 част

Публикувани изображения

Ето текста само превода ако някой може да даде :wors:

Ohhhh, don't even look at me wrong when I come through the hood

Ain't nuttin change still holla at my homies

Ohh and when I hit the block I still will kill

And I don't want to, nigga but I will if I got to

Kill, if niggaz get to f**kin around

If niggaz get to f**kin around

[50 Cent]

Yeah... respect come from admiration and fear

You can admire me if you could catch one in your wig

You see the Testarosa, the toaster's right on my lap

So if a nigga get out of line and nigga get clapped

I got a arsenal, an infantry I'm built for this mentally

That's why I'm the general, I do what they pretend to do

Front on me now nigga I'll be the end of you

Forget your enemies and think of what your friends'll do

I drop a bag off, they'll let a mag off

The Heckler and Koch'll tear half of your ass off

I'm not for the games, I'm not for all the playing

The hollow tips rain, when I unleash the pain

Get the message from the lines or get the message from the 9

Paint a picture with words, you can see when I shine

Put my back on the wall nigga watch me go for mine

I let 21 shots off at the same time, YEAH!

[Chorus]

Ohhhh, don't even look at me wrong when I come through the hood

Ain't nuttin change still holla at my homies

Ohh and when I hit the block I still will kill

And I don't want to, nigga but I will if I got to

Kill, if niggaz get to f**kin around

If niggaz get to f**kin around

[50 Cent]

Yeah... where I'm from death is always in the air homie

Nana love me so you know she say my prayers for me

I come creepin through the hood wearin teflon

Hit the corners motherf**kers get left on

Niggaz know, if not they better check my background

Try and stick me I'll fill your back with mac rounds

Ask Prim' nigga 50 don't "Back Down"

I kick it funky like fiends in the crack house

Cross the line boy I'ma air ya ass out

Screw your face at me I wanna know what that's 'bout

Nigga I know you ain't mad I done came up

And if you are, f**k you cause I ain't change up

The O.G.'s wanna talk but I don't know these niggaz

And I ain't did no business wit 'em, I don't owe these niggaz

A minute of my time, I get it cause I grind

All across the globe like the world's mine, YEAH!

[Chorus]

Ohhhh, don't even look at me wrong when I come through the hood

Ain't nuttin change still holla at my homies

Ohh and when I hit the block I still will kill

And I don't want to, nigga but I will if I got to

Kill, if niggaz get to f**kin around

If niggaz get to f**kin around

[Akon]

{*cell door slams*} Konvict

Now tell me have you ever looked off in the distance

And seen the mac aimin at your head mayne (head mayne)

Before you know it life is flashin reminiscin

And your body is drippin and full of lead mayn (lead mayne)

I done been there (uh-huh) I done copped that (uh-huh)

It ain't never been a question I'm bout that (uh-huh)

Don't go there (uh-huh) you get clapped at (uh-huh)

And if you plan to f**k around and re-route that (uh-huh)

You'll never catch me ridin around on these streets

Without a couple metal pieces under my feet

Fully automatic weapons unloaded will unleash

Stash up under the carpet like a can of sea breeze

50 don't make me ride on these niggaz (ay)

Cause I will kill, dip and hide on these niggaz (ohhhh)

50 don't make me ride on these niggaz (ay)

Cause I be long gone like the ripper, so

[Chorus]

Ohhhh, don't even look at me wrong when I come through the hood

Ain't nuttin change still holla at my homies

Ohh and when I hit the block I still will kill

And I don't want to, nigga but I will if I got to

Kill, if niggaz get to f**kin around

If niggaz get to f**kin around

Айде бе хора преведете го.Много ми трябва и на мен :help wanted:

Редактирано от THE BOSS™ (преглед на промените)

The Day You Cried Денят, когато ти плачеше

Jay:

I've seen the pain I caused, It's hard for me to lie Виждях болката, която причиних. Тежко ми е да лъжа

I didn't mean to make you cry Не съм искал да те накарм да плачеш

Chris:

We could've built a castle high up in the sky Ние можехме да сме построили замък високо в небесата

But the love we shared is somewhere far away но любовта, която споделяхме е някъде далеч

Chorus:

How deep is your love, girl I can't deny? Колко дълбока е любовта ти, момиче аз не мога да отрека

The pain that I feel you're the reason why Ти си причината за болката, която чувствам

If only I could've known that I could be so wrong Само ако можех да зная, че ще бъда толкова грешен

How deep is love, I can see it inside Колко дълбока е любовта ти, аз мога да я видя вътре в тебThe times you cried and stayed by my side Пътите, когато ти плака и стоя до мен

I finally realised, the day you cried аз накрая осъзнах, денят, когато ти плачеше

Richie:

I've lived and learned, some painful lessons in my life Аз съм живял и научил някои болезнени уроци в живота си

And girl, the truth I can't deny И момиче, не мога да отрека истината

Mikel:

Just give me one more chance to make this turn out right Просто ми дай още един шанс, за да оправя всичко

Cause I need you here forever in my life защото аз се нуждая от теб завинаги в моя живот

Chorus...

Bridge:

Richie:

I feel your pain, I need your touch Аз чувствам болката ти, нуждая се от допира тиI see the truth inside these tearful eyes Виждам истината в тези пълни със сълзи очи

Jay:

I know next time, I'll make it up to you Аз знам, че следващия път ще ти се реванширам

I can't live without you Не мога да живея без теб

Mikel:

I swear I'll be true Кълна се, че ще бъда верен

Girl all that I need, is to be where you are Момиче, всичко от което се нуждая е да бъда там, където си ти

Chorus 2x

Редактирано от la.pianiste (преглед на промените)

Ето текста само превода ако някой може да даде :help wanted:

Ок Azzaro0o, но на някои места няма да има превод....

I'LL KILL - Ще убивам

Ohhhh, не гледай на мен с лошо око, когато минавам през квартала

нищо все още не се е променило, когато се прибирам при семейството /или нещо подобно/

Ohh и дори и да гушна букета, аз пак ще убивам

и дори и да не искам, негро/брато/, ще го направя, ако трябва/ако се наложи/

Ще убивам, ако неграта се мотаят наоколо/правят нещо нередно/

ако неграта се мотаят наоколо

[50 Cent]

Да... уважението се придобива/идва/ чрез възхищение и страх

можеш да ми се възхищаваш ако ако можеше да хванеш някой за перуката /може би се има предвид да бъде пребит или убит/

You see the Testarosa, the toaster's right on my lap

Така че ако негро излезе от релси или пък негър бъде ударен/напляскан/

Имам арсенал, армия, която основах, заради такива откачалки

Затова и аз съм генералът, правя нещата, за които те само се преструват, че правят

Пред мен бъди сега негро, а аз ще бъда открая

Забрави за враговете си и помисли какво твоите приятели ще сторят

Ако аз пусна чантата , те ще те пречукат /или нещо такова... със сигурност ще направят нещо кофти/

The Heckler and Koch'll ще ти раздерат /скъсат/ задника

не си падам по игричките, не си падам да се ебават с мен въобще

и празнината се изпълва с дъжд, когато дам воля на болката

Схвани съобщението/посланието/ от редиците или го разбери от 9?!

Нарисувай картина с думи, можеш да видиш как блестя/ моя блясък/

Притесни ме до стената nigga и наблюдавай как ще умра/или ещо такова/

Изстрелвам 21 коршума в същото време, YEAH!

[Chorus]

Ohhhh, не гледай на мен с лошо око, когато минавам през квартала

нищо все още не се е променило, когато се прибирам при семейството /или нещо подобно/

Ohh и дори и да гушна букета, аз пак ще убивам

и дори и да не искам, негро/брато/, ще го направя, ако трябва/ако се наложи/

Ще убивам, ако неграта се мотаят наоколо/правят нещо нередно/

ако неграта се мотаят наоколо

[50 Cent]

Yeah... когато се съм близо до смърта винаги се усеща във въздуха homie/... поне аз така го схващам/

Nana ме обича, така че знаеш, че тя се моли за мен

Влачейки се приближавам квартала, носейки "тефлон"/ предполагам това е жаргонно наименование за пушка или пистилет/

застрелвам/удрям/ копелетата останали на ъгъла

Негрите знаят, if not they better check my background/лично аз смятам, че е така "по-добре да не се ровят в миналото ми или да не припарват до семейството ми"... нещо такова/

Акосе опиташ да ме прецакаш/да ме прободеш/ ще ти напълня гърба с олово

Попитай Prim' nigga 50 don't "Back Down"

видях му сметката, както дявол се забива в пропукана къща ?!

Преминеш ли граница, ще ти изритам задника

Завърти лицето си към мен искам да знам, за какво е всичко това

Nigga знам, че не си бесен/ядосан. вече приключих

и ако и ти си, майната ти, защото аз няма да се променя

The O.G.'s иска да говори но не ги познавам тези niggaz

и аз няма да правя никакъв бизнес с тях , защото не "притежавам" тези niggaz

1 минута от времето ми, разбирам защото се наострям ?!

целят свят се завърта сякаш е мой, YEAH!

[Chorus]

Ohhhh, не гледай на мен с лошо око, когато минавам през квартала

нищо все още не се е променило, когато се прибирам при семейството /или нещо подобно/

Ohh и дори и да гушна букета, аз пак ще убивам

и дори и да не искам, негро/брато/, ще го направя, ако трябва/ако се наложи/

Ще убивам, ако неграта се мотаят наоколо/правят нещо нередно/

ако неграта се мотаят наоколо

[Akon]

{*cell door slams*} Konvict

Сега ми кажи, обръщал ли си някога поглед към миналото

И да видиш пистолет прицелен в глават си mayne (head mayne)

Преди да си разбрал и животът ти вече е само спомен

И тялото ти се разпада/започва да капе/ и пълно с олово mayn (lead mayne)

Бил съм там/преживял съм го/ (uh-huh) и се справих с това (uh-huh)

никога не съм си задавл въпроси за това (uh-huh)

Не отивай там (uh-huh) ще бъдеш прецакан/пребит/ (uh-huh)

и ако си решил да се ебаваш /в смисъл да се занимаваш с нещо нередно/ и да сринеш това (uh-huh)

Никога не ще ме видиш да се движа по тези улици

без чифт метални парчета под краката ми

изцяло автоматични оръжия ще бъдат отприщени

Скрит под килима както a can of sea breeze

50 не ме карай да яхвам тези niggaz (ay)

защото ще убивам, много дълбоко и скрито в тези niggaz (ohhhh)?!

50 не ме карай да яхвам тези негри (ay)

защото още дълго ще съм жесток убиец, така че

[Chorus]

Ohhhh, не гледай на мен с лошо око, когато минавам през квартала

нищо все още не се е променило, когато се прибирам при семейството /или нещо подобно/

Ohh и дори и да гушна букета, аз пак ще убивам

и дори и да не искам, негро/брато/, ще го направя, ако трябва/ако се наложи/

Ще убивам, ако неграта се мотаят наоколо/правят нещо нередно/

ако неграта се мотаят наоколо

Ох, определено доста труден текст за превод... Изпотих се с него... На места съм перефразирала, защото си мислех, че е такава идеята... но не съм много сигурна.... ДЕано поне някаква представа придобиеш от този превод :wors:

Редактирано от sericsson (преглед на промените)

Здравейте!Искам да при преведете текста на песента Аман да бей на Хабиби!Ще съм ви много благодарен!

Много ви моля за превода на:Good Charlotte - Lifestyles Of The Rich & Famous

Е, хайде, нали съм добричка :help wanted:

"Животът на Богатите и Известните"

Винаги ги виждаме по ТВ или четем за тях в списанията

Известните /личности се има предвид/ ,те искат съчувствие/състрадание, симпатия/

Всичко, което правят е да се изпикаят и стенат върху неспойния дух/човек/

обяснявайки колко тежък би бил животът

Ще ми се да ги видя как прекарват и седмица живеейки на улицата

не мисля, че биха оцелели

Ако можеха да изкарат ден или два разхождайки се в чужди обувки

смятам, че ще се препънат и ще паднат

Те биха падналаи (паднали)

Животът на богатите и известните

Те винаги се оплакват, винаги се оплакват

ако парите са такъв проблем/или "че имат проблем с парите"/

Е, имат си замъци

мислят, че ще ги ограбим

Знаел ли си, че когато си известен

Би убил жена си и нямаше да е такъв проблем/или от значение/ както

25 за да живееш толкова дълго, колкото парите ти позволяват за cochran

И знаеш ли, че ако беше хванат да пушиш марихуана

Mcdonald's дори не ще искаха да те назначат отново

Можеш просто да се кандидатираш за кмет на D.C./ D.C. е съкращение за Вашингтон - мисля че е някакъв район или нещо такова за щат/

Ще ми се да ги видя как прекарват и седмица живеейки на улицата

не мисля, че биха оцелели

Ако можеха да изкарат ден или два разхождайки се в чужди обувки

смятам, че ще се препънат и ще паднат

Те биха падналаи

Животът на богатите и известните

Те винаги се оплакват, винаги се оплакват

ако парите са такъв проблем/или "че имат проблем с парите"/

Е, имат си замъци

мислят, че ще ги ограбим

Животът на богатите и известните

Те винаги се оплакват, винаги се оплакват

ако парите са такъв проблем/или "че имат проблем с парите"/

Имаш/те си толкова много проблеми

Мисля/мислиш/ си, че ще се справя с тях

Животът на богатите и известните

ще ви вземем дрехите, оарите, цолите, и къщите, само спрете да се оплаквате

Животът на богатите и известните

Животът на богатите и известните

Може ли превод на Gareth Gates - Anyone of Us

Ето текста:

Ок, ще пробвам. Само искам да предупредя всички, че когато започвам да превеждам нямам и идея от текстовете и затова понякога може да се получава странно, но такива са рисковете на преводите в ефир :wors:

А сега превода:

Предадох те/или може "Изоставих те"/,

Момиче, знам, че бях пълен глупак

поддадох се наизкушението

Когато трябваше да се правя на готин

Положението излезе извън контрол

надявам се да разбереш

Chorus

това може да се случи на..

всеки от нас, всеки, за който си помислиш

всеки би паднал/в смисъл да се поддаде/

всеки би наранил човек, когото обича

Ще има разбити сърца

защото направих глупава грешка

ова може да се случи на..

всеки от нас, всеки, за който си помислиш

всеки би се поддал

Каваш, че ще ми повярваш

Не мога да понеса сърцето ми да бъде разбито

затова, че направих глупава грешка

глупава грешка

Тя бе нещо като изкушението/или Тя бе самото изкушение/

Една лудост, трябваше да се досетя

Тя трябва да е притъпила/или променила/ усещанията ми

затова, че и предложих да я изпратя до вкъщи

Положението излезе извън контрол

Надявам се да разбереш

Chorus

Една глупава грешка

Тя/явно другата жена/ не значи нищо за мен

(нищо за мен)

Заклевам се, че всяка дума е вярна/или че всичко, което казвам е истина/

не искам да те изгубя

Е, този текст поне беше лесен за превод :sobbing: Радвай му се :)

може ли превод на тези песни4ки plsplspls ;) ;) :Plaugh.gif;)

Лошо момиче

Ние тпку-що бяхме пристигнали на купона

Тези момичета знаят как действаме,

Какъв е този палав поглед,

Внимавай къде стъпваш, защото тя е много лошо момиче,

Тя ще изхарчи всичките ти пари,

Изоставяйки те, заради друг мъж

Тя е като преиждащ ад, мамка му, тя е готино, но много лошо момиче

Pre-Chorus:

Тя ще открадне душата и умът ти,

и след това ще те изостави много надалеч

тя е лудо момиче, но разклати моят свят,

тя е толкова лоша

Chorus:

Накратко е лошо момиче, момиче, което обожавам

Тя е луда, дива мъжемелачка,

накратко лошо момиче , моето момиче е най-лошото от всички взети заедно

Моето момиче си пада по шума/свадите/,

Тя е единствена по рода си,

Приятелите винаги ме предупреждават,

момче, какво ти става, по-добре си промени мнението /осъзнай се/,

Това просто не зависи от мен нейната любов ме прави сляп,

Запиши това време в което тя става лоша/палава/ мамка му тя е толкова готина/секси/,

но тя е много лошо, лошо момиче

Pre-Chorus:

Тя ще открадне душата и умът ти,

и след това ще те изостави много надалеч

тя е лудо момиче, но разклати моят свят,

тя е толкова лоша

Chorus:

Накратко е лошо момиче, момиче, което обожавам

Тя е луда, дива мъжемелачка,

накратко лошо момиче , моето момиче е най-лошото от всички взети заедно

C-Part:

Тя е толкова прекрасна, тя е момичето на моите мечти,

Единствена по рода си и нокой не може да се сравнява/да се състезава/ с нея,

не отричам, че тя ме кара да полудявам,

това момиче е най-лошото от всички взети заедно

Chorus:

Накратко е лошо момиче, момиче, което обожавам

Тя е луда, дива мъжемелачка,

накратко лошо момиче , моето момиче е най-лошото от всички взети заедно

Накратко е лошо момиче, момиче, което обожавам

Тя е луда, дива мъжемелачка,

накратко лошо момиче , моето момиче е най-лошото от всички взети заедно

Бъди моето момиче/гадже/

кажи, че ще бъдеш моята приятелка/гадже/

'защото знаеш, че никога не ще намериш по-добър мъж

Любов моя, ти си това, което искам

просто бъди мята приятелка

искам само теб, не някоя друга , няма по-добра любима/любовница/ от теб

хайде скъпа, бъди моя приятелка

Разхождаш се там

Играеш игричката си толкова плавно/гладко/

когато влезе през вратата

сърцето ми удари пода

кажи ми какво да направя

за да бъдеш моя

Говори с мен/Кажи ми/, моя приятелко

Момиче, любовта ти е седмото небе/в смисъл, че с любовта и ще се чувства като на седмото небе/

кажи, че ще бъдеш моята приятелка/гадже/

'защото знаеш, че никога не ще намериш по-добър мъж

Любов моя, ти си това, което искам

просто бъди мята приятелка

искам само теб, не някоя друга , няма по-добра любима/любовница/ от теб

хайде скъпа, бъди моя приятелка

Бъди готова за втората част

да легна с теб

върза ме за себе си

за мен ти си всичко

преобърна светът ми

раздруса ме нагоре и надолу

Момиче имам нужда да си до мен

Нека двамата да се слеем

кажи, че ще бъдеш моята приятелка/гадже/

'защото знаеш, че никога не ще намериш по-добър мъж

Любов моя, ти си това, което искам

просто бъди мята приятелка

искам само теб, не някоя друга , няма по-добра любима/любовница/ от теб

хайде скъпа, бъди моя приятелка

Ah, бъди моето момиче, моето момиче, моята приятелка/гадже/

Uh ah, бъди моето момиче, моето момиче, моята приятелка/гадже/

Uh

Yeah любов моя

виждам те да се разхождаш

играеш си играта толкова гладко/с финес/

просто искам да си моето момиче

Чуваш ли ме

Искам да бъдеш моето момиче

кажи, че ще бъдеш моята приятелка/гадже/

'защото знаеш, че никога не ще намериш по-добър мъж

Любов моя, ти си това, което искам

просто бъди мята приятелка

искам само теб, не някоя друга , няма по-добра любима/любовница/ от теб

хайде скъпа, бъди моя приятелка x2

Ah, бъди моето момиче, моето момиче, моята приятелка/гадже/

Uh ah, бъди моето момиче, моето момиче, моята приятелка/гадже/

Uh

Искам да помоля за превода на песента на Sarah Conner - The best side of life.Ще съм ви безкрайно благодарен.Ето я и на английски:

Погледни по-нагоре - вече съм го превела :baby:

Ок, ще пробвам. Само искам да предупредя всички, че когато започвам да превеждам нямам и идея от текстовете и затова понякога може да се получава странно, но такива са рисковете на преводите в ефир :)

А сега превода:

Предадох те/или може "Изоставих те"/,

Момиче, знам, че бях пълен глупак

поддадох се наизкушението

Когато трябваше да се правя на готин

Положението излезе извън контрол

надявам се да разбереш

Chorus

това може да се случи на..

всеки от нас, всеки, за който си помислиш

всеки би паднал/в смисъл да се поддаде/

всеки би наранил човек, когото обича

Ще има разбити сърца

защото направих глупава грешка

ова може да се случи на..

всеки от нас, всеки, за който си помислиш

всеки би се поддал

Каваш, че ще ми повярваш

Не мога да понеса сърцето ми да бъде разбито

затова, че направих глупава грешка

глупава грешка

Тя бе нещо като изкушението/или Тя бе самото изкушение/

Една лудост, трябваше да се досетя

Тя трябва да е притъпила/или променила/ усещанията ми

затова, че и предложих да я изпратя до вкъщи

Положението излезе извън контрол

Надявам се да разбереш

Chorus

Една глупава грешка

Тя/явно другата жена/ не значи нищо за мен

(нищо за мен)

Заклевам се, че всяка дума е вярна/или че всичко, което казвам е истина/

не искам да те изгубя

Е, този текст поне беше лесен за превод :P Радвай му се :)

Искам да помоля за превода на песента на Sarah Conner - The best side of life/Добрата страна на живота/.Ще съм ви безкрайно благодарен.Ето я и на английски:

The best time of the year

Най-доброто време от годината

Is calling me home

е у дома

The best time of the year

Най-доборото време от годината

And I won't be alone

и аз не искам да съм сама

The best time of the year

Най-доброто време от годината

I'll share it with you

аз ще го споделя с теб

When I look in your eyes

Когато погледна в очите ти

All my dreams will come true

Всичките ми мечти стават реални

The best time of the year

Най-доброто време от годината

I follow my heart

Аз следвам сърцето си

Through the wind and the rain

през вятъра и дъжда

No matter how far

Независимо разстояниято

I can feel all the magic tonight

Мога да почувствам цялата магия тази нощ

On the best side of life

през най-доброто време от годината

***

Your loving arms, your tender smile

Твоите любящи ръце, твоята нежна усмивка

We just forget the world around us

Ние просто забравяме света около нас

For a little while

за кратко

There's only you and me tonight

Само ти и аз тази нощ

I can feel the joy and happiness inside

Мога да почувствам удовоствието и щастието

Cause you're with me

защото ти си с мен

On the best side of life

на най-добрата (сладката) страна от жовота

***

Is wherever you are

Където и да си

On the best side of life

на най-добрата (сладката) страна от жовота

You're my light, you're my star

ти си моята светлина, ти си моята звезда

I can see our future so bright

Мога да видя бъдещето ни толкова ясно

On the best side of life

на най-добрата (сладката) страна от жовота

On the best side of life

на най-добрата (сладката) страна от жовота

On the best side of life

на най-добрата (сладката) страна от жовота

On the best side

на най-добрата (сладката) страна от жовота

***

I can feel it coming, coming over me, heh

Чувствам как ме обладава

I can feel the love so deep and endlessly, oh

Чувствам любовта, толкова съкровена и дълготрайна

It'll be forever, it'll be alright

Завинаги, всичко ще бъде наред

I can feel the joy and happiness inside

Мога да почувствам удовоствието и щастието

Cause you're with me tonight

защото ти си с мен тази нощ

***

On the best side of life

на най-добрата (сладката) страна от жовота

Is wherever you are

Където и да си

On the best side of life

на най-добрата (сладката) страна от жовота

You're my light, you're my star

ти си моята светлина, ти си моята свезда

I can see our future so bright

Мога да видя бъдещето ни толкова ясно

***

Your loving arms, your tender smile

Твоите любящи ръце, твоята нежна усмивка

We just forget the world around us

Ние просто забравяме света окло нас

For a little while

за кратко

There's only you and me tonight

Само ти и аз тази нощ

I can feel the joy and happiness inside

Мога да почувствам удовоствието и щастието

Cause you're with me

защото ти си с мен

***

The best time of the year

най-доброто време от годината

I follow my heart

Аз следвам сърцето си

Through the wind and the rain

През вятъра и дъжда

No matter how far

Независимо от разстоянието

I can see your future so bright

Мога да видя бъдещето ни толкова ясно

On the best side of life

на най-добрата (сладката) страна от жовота

On the best side of life

на най-добрата (сладката) страна от жовота

On the best side of life

на най-добрата (сладката) страна от жовота

Cause you're with me tonight

Защото ти си с мен тази нощ

The best side of life

на най-добрата (сладката) страна от жовота

Cause you're with me tonight

Защото ти си с мен тази нощ

:blink: Моля ви да ми преведете тази:Good Charlotte - Little Things

"Little Things"

Yeah this song is dedicated(this is good charlotte),

to every kid who ever got picked last in gym class(you know what im sayin, this is for you),

to every kid you ain't ever had a date to no school dance(this is for you),

to anyone whos ever been called a freak(this is for you) HERE WE GO!!!!!

Yeah, Uh.. (What?) Here We Go!!!

Ohhhhh, Ohhhhh

Like the time in school when we got free lunch,

and the cool kids beat us up ( reduced lunch)

and the rich kids had convertibles

and we had to ride the bus ( 55)

like the time we made the baseball team,

but they still laughed at us ( you still suck)

like the time that girl broke up with me

cause I wasn't cool enough ( Trick)

Chorus:

The little things,

little things they always hang around

the little things,

little things they try to break me down

the little things,

little things they just won't go away

the littles things

little things made me who i am today

Bridge:

you wanna hate me now

but I wont stop now 'cause

I can't stop now...

verse 2:

like the time mom went to that institue

cause she was breaking down

( I just can't take it)

like the car we had that wouldn't start we had to walk to get around

(dude, can I get a ride?)

and that same year on christmas eve

dad went to the store

(uhh..see you kids later)

we checked his room his things were gone

we didn't see him no more (dick)

chorus,

bridge,

Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things,

It always seems those Little Things, take the biggest part of me, Break Down, I'm breakin' down, I'm breakin' down...

Ще може ли да ми преведете "Skillet - Comatose" ако е възможно :blink:

Благодаря предварително! ;)

Ето го ;)

Skillet Comatose Lyrics

Летаргия

Мразя да се чувствам така,

Толкова съм изморен да се опитвам да се боря с това

Заспивам и всичко, което сънувам е да се будя до теб

Кажи ми, че ще слушаш.

Допирът ти е това, което ми липсва

И колкото повече крия, толкова повече осъзнавам, че бавно те губя.

Летаргия,

Никога не ще се събудя без да съм ти се наситил

Не искам да живея

Не искам да дишам.

докато не те усещям до мен

Ти отнемаш болката, която усещам /Когато съм с теб болката я няма - малко по-поетично :)/.

(Да се събудя до теб никога няма да бъде толкова истинско - не ще го почувствам толкова истинско/)

Не искам да спя.

не искам да сънувам,

защото сънищата не ми помагат/не се чувствам комфортно от тях/.

Начинът, по който ме караш да се чувствам.

(Събуждането ми до теб никога не ще бъде толкова истинско)

Мразя да живея без теб

Много сбърках, че въобще се усъмних в теб

Но демоните в мен стояха в очакване

да бъда изкушен /да ме изкушат/.

Oh, как те обожавам.

Oh, как жадувам за теб.

Oh, как се нуждая от теб.

Не искам да живея

Не искам да дишам.

докато не те усещям до мен

Ти отнемаш болката, която усещам /Когато съм с теб болката я няма - малко по-поетично :)/.

(Да се събудя до теб никога няма да бъде толкова истинско - не ще го почувствам толкова истинско/)

Не искам да спя.

не искам да сънувам,

защото сънищата не ми помагат/не се чувствам комфортно от тях/.

Начинът, по който ме караш да се чувствам.

(Събуждането ми до теб никога не ще бъде толкова истинско)

Вдишвам живот

Събуждам се.

очите ми,

отварям ги.

Летаргия,

Никога не ще се събудя без да съм ти се наситил

Не искам да живея

Не искам да дишам.

докато не те усещям до мен

Ти отнемаш болката, която усещам /Когато съм с теб болката я няма - малко по-поетично :)/.

(Да се събудя до теб никога няма да бъде толкова истинско - не ще го почувствам толкова истинско/)

Не искам да спя.

не искам да сънувам,

защото сънищата не ми помагат/не се чувствам комфортно от тях/.

Начинът, по който ме караш да се чувствам.

(Събуждането ми до теб никога не ще бъде толкова истинско)

Oh, как те обожавам.

(Събуждането ми до теб никога не ще бъде толкова истинско)

Oh, как жадъвам за теб.

(Събуждането ми до теб никога не ще бъде толкова истинско)

Oh,

Начинът, по който ме караш да се чувствам.

(Събуждането ми до теб никога не ще бъде толкова истинско)

Редактирано от sericsson (преглед на промените)

:blink: Моля ви да ми преведете тази:Good Charlotte - Little Things

"Little Things"

Yeah this song is dedicated(this is good charlotte),

to every kid who ever got picked last in gym class(you know what im sayin, this is for you),

to every kid you ain't ever had a date to no school dance(this is for you),

to anyone whos ever been called a freak(this is for you) HERE WE GO!!!!!

Yeah, Uh.. (What?) Here We Go!!!

Ohhhhh, Ohhhhh

Like the time in school when we got free lunch,

and the cool kids beat us up ( reduced lunch)

and the rich kids had convertibles

and we had to ride the bus ( 55)

like the time we made the baseball team,

but they still laughed at us ( you still suck)

like the time that girl broke up with me

cause I wasn't cool enough ( Trick)

Chorus:

The little things,

little things they always hang around

the little things,

little things they try to break me down

the little things,

little things they just won't go away

the littles things

little things made me who i am today

Bridge:

you wanna hate me now

but I wont stop now 'cause

I can't stop now...

verse 2:

like the time mom went to that institue

cause she was breaking down

( I just can't take it)

like the car we had that wouldn't start we had to walk to get around

(dude, can I get a ride?)

and that same year on christmas eve

dad went to the store

(uhh..see you kids later)

we checked his room his things were gone

we didn't see him no more (dick)

chorus,

bridge,

Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things, Little Things,

It always seems those Little Things, take the biggest part of me, Break Down, I'm breakin' down, I'm breakin' down...

ПЕДВАРИТЕЛНО БЛАГОДАРЯ!!!! :);)

:) Моля ви да ми преведете тази:Good Charlotte - Little Things

ПЕДВАРИТЕЛНО БЛАГОДАРЯ!!!! ;):)

"Малките неща"

Да, тази песен е посвещение /това е хубав сладкиш),

За всяко дете, което някога е водено на фитнес клас(знаеш за какво говоря, отнася се за теб),

за всяко дете никога не си имал среща за училищните танци (това е за теб),

за всеки, който някога е бил наричан откачалка (това е за теб ) ЗАПОЧВАМЕ!!!!!

Yeah, Uh.. (Какво?) Започваме!!!

Ohhhhh, Ohhhhh

Както навремето в училище имахме безплатен обяд,

и готините деца ни биеха/гонеха ( намален обяд)

и богатите деца имаха кабриолети/караха кабриолети/

а ние трябваше "да яхваме" /да се возим/ абвтобуса ( 55)

както навремето направихме бейзболен отбор,

но те все още ни се присмиват ( ти все още страдаш... )

както навремето това момиче скъса с мен

затова, че не бях достатъчно готин ( Измама)

Chorus:

Малките неща,

малките неща, които винаги се навъртат /или нещо подобно, напомнят за отминалите лоши моменти//

малките неща,

малките неща се опитват да ме съкрушат

малките неща,

малките неща, които не искат да си отидат /да ме оставят намира/

малките неща

малките неща, които ме направиха това, което съм аз сега

Bridge:

предпочиташ да ме мразиш в този момент

но няма да спра сега, защото

не мога да спра сега...

verse 2:

както навремето майка ми отиде в това учреждение

защото бе разорена

( просто не издържам повече)

както колата, която имахме и не можеше да запали и трябваше да ходим пеша

(пич, можеш ли да ме откараш?)

и в същата година на Бъдни вечер /или нощта преди Коледа/

татко отиде до магазина

(uhh..ще се видим по-късно деца)

проверихме стаята му и нещата му ги нямаше

и повече не го видяхме (dick)

chorus,

bridge,

Малките неща, Малките неща, Малките неща, Малките неща, Малките неща, Малките неща, Малките неща, Малките неща, Малките неща,Малките неща, Малките неща, Малките неща, Малките неща, Малките неща, Малките неща,

Винаги излиза/изглежда/, че тези малки нещица ще заемат най-голямата част от ме, разбит/сринат/, сривам се, сривам се...

Може ли преводче на Us5 - The Rain =) мерси предварително =)

Yeah, Yeah hoo. Yeah, let’s go.

V1: Lookin’ through the mirrow of my life

Thinkin’ of the time, when things were right. (so right)

Is anybody there, to hear my cry in lonely nights,

I need someone to make the darkness turn to light

Pre-Chorus: Seasons comin’ change, the memories remain.

Tell me why you left me stranded in the rain, the rain

Chorus: And I know I’ll never see your face again,

Why did god take away a perfect friend.

I’m broken and flyin’ without wings

Damn I need you here now what I’d give to bring you back into my life,

Since you gone I can’t seem to make it right.

I’m broken and flyin’ without wings.

V2: Feelin’ like child that lost it’s way (child that lost it’s way)

Nothing I can do to come back home (come back home sometime)

Sometimes I lay in bed and pray to god to make it end

But that’s won’t change until I see your smile again.

C-Part: Baby I got lonely without ya’ everyday I’ll be thinkin’ about ya’

Ey every day, every day (take’em to the bridge)

Baby I got lonely without ya’ everyday I’ll be thinkin’ about ya’

(I’ve been lonely without ya’, I’ve been thinkin’ about ya’)

Ey every day, every day, every day

Здравейте може ли да помоля за преводче на една песничка?The Hush Sound - Wine Red са казва :computer2:

мерси предварително :question:

Може ли преводче на Us5 - The Rain /Дъжда/=) мерси предварително =)

Yeah, Yeah hoo. Yeah, let’s go.

Yeah, Yeah hoo. Yeah, да започваме.

V1: Lookin’ through the mirrow of my life

Погледни в огледалото на моя живот

Thinkin’ of the time, when things were right. (so right)

Помисли за времето, когато всичко беше О.К.

Is anybody there, to hear my cry in lonely nights,

Има ли някого, който да ме чуе как плача в самотните нощи

I need someone to make the darkness turn to light

Нуждая се от някого, който да върне светлината в мрака

Pre-Chorus: Seasons comin’ change, the memories remain.

Сезоните се сменят, спомените остават

Tell me why you left me stranded in the rain, the rain

Кажи ми защо ме остави под дъжда (2х)

Chorus: And I know I’ll never see your face again,

И аз знам, че никога няма да видя лицето ти отново

Why did god take away a perfect friend.

Защо Бог ми отне най-добрия приятел

I’m broken and flyin’ without wings

Аз съм отчаян и летя без крила (игра на думи)

Damn I need you here now what I’d give to bring you back into my life,

По дяволите! Нуждая се от теб сега, какво да дам за да те върна в живота си отново,

Since you gone I can’t seem to make it right.

Откакто си замина, като че ли нищо не е както преди

I’m broken and flyin’ without wings.

Аз съм отчаян и летя без крила (игра на думи)

V2: Feelin’ like child that lost it’s way (child that lost it’s way)

Чувствам се като дете, което и изгубило пътя

Nothing I can do to come back home (come back home sometime)

Нищо не мога да направя, за да се върна у дома

Sometimes I lay in bed and pray to god to make it end

Понякога лежа в леглото и се моля на Бог всичко да приключи

But that’s won’t change until I see your smile again.

Но нищо няма да се промени, докато не видя усмивката ти отново

C-Part: Baby I got lonely without ya’ everyday I’ll be thinkin’ about ya’

Аз съм самотен без теб всеки ден, аз ще мисля за теб

Ey every day, every day (take’em to the bridge)

всеки ден, всеки ден

Baby I got lonely without ya’ everyday I’ll be thinkin’ about ya’

Аз съм самотен без теб всеки ден, ще мисля за теб

(I’ve been lonely without ya’, I’ve been thinkin’ about ya’)

Бях самонетен без теб, мислех за теб

Ey every day, every day, every day

Всеки ден (3х)

Здравейте може ли да помоля за преводче на една песничка? The Hush Sound - Wine Red са казва smile.gif

мерси предварително smile.gif

The Hush Sound - Wine Red /Винено червено/

Give your immortality to me; I'll set you up against the stars

Дай ми своята безсмъртност; Ще те издигна отново сред звездите

Gloria,

We lied, we can't go on

Ние излъгахме, не можем да продължим

This is the time and this is the place to be alive

Това е времето и мястото да бъдем живи

Who shot that arrow in your throat?

Кой заби стрелата в гърлото ти?

Who missed the crimson apple?

Кой не уцели алената ябълка

And there is discord in the garden tonight

И има несъгласие в Градината тази вечер

The sea is wine red

Морето е винено червено

This is the death of beauty

Това е смъртта на красотата

The doves have died

Гълъбите загинаха (символично>> надежда загина)

The lovers have lied

влюбените излъгаха

I cut the arrow from your neck

Аз ще изтръгна стрелата от врата ти :computer2:

Stretched you beneath the tree

Проснат под дървото

Among the roots and baby's breath

сред корените и дъха на любимия човек

I covered us with silver leaves

Ще се покрием със сребърни листа

Gloria,

We lied, we can't go on

Ние илъгахме, не можем да продължим

This is the time and this is the place to be alive

Това е времето и мястото да бъдем (да се чувстваме) живи

The sea is wine red

Морето е винено червено

This is the death of beauty

Това е смъртта на красотата

The doves have died

Гълъбите загинаха (символично>> надежда загина)

The lovers have lied

Влюбените излъгаха

The sea is wine red

Морето е винено червено

This is the death of beauty

Това е смъртта на красотата

The doves have died

Гълъбите загинаха (символично>> надежда загина)

The lovers have lied

Влюбените излъгаха

The sea is wine red (Gloria, we lied)

Морето е винено червено (ние излъгахме)

This is the death of beauty (we lied, this is the time and place)

Това е смъртта на красотата (ние излъгахме, това е времето и мястото)

The doves have died (Gloria, we lied)

Гълъбите загинаха (символично>> надежда загина)

The lovers have lied (this is the time and place)

Влюбените излъгаха

Редактирано от hopepper (преглед на промените)

ЕйЙ хора аиде да ми напишете превода на Byz - do you wanna fuck на ЛС .. многоо ви моля !! sad.gif 10х предварително ;)

[Chorus] :

Do you wanna’ fuck?

Yes I wanna’ do

I wanna’ put my dick in you

I wanna’ make you scream my name

It is a game, we both know

Do you wanna’ fuck?

Yes I wanna’ do

these nasty things with you

I will make you moan

And it's more like porn

And you know I don't stop

[Vers 1] :

I can't control it , I'm gon' lose it , I lose it now

My dick is ready

I must use it

Hold it steady, I am shakin' like a motha'fucker every time I'm with you

And I know that it is mutual, Coz' I can see it in you.. That you want me

You wanna’ get in my pants

You wanna’ rip my clothes of and touch my body with your hands

Our plans fulfilled, here's a chance for real,

give me a sign let me know dirty girl how you feel

Such a feel to the fullest, shootin' sperms in bullets

I wanna’ grab your jeans now and pull it

Down on the ground n' see that sexy ass

Those panties girl I know that our sex will last (a long time)

Be around, for a couple of hours

On the table, in the bed, on the floor, in the showers

Watch the water runnin’ down your backside (ssss)

Spank that ass, put it in, let's go for a hell of a ride

And then she ask me

[Chorus]

Do you wanna’ fuck?

Yes I wanna’ do

I wanna’ put my dick in you

I wanna’ make you scream my name

It is a game, we both know

Do you wanna’ fuck?

Yes I wanna’ do

these nasty things with you

I will make you moan

And it's more like porn

And you know I don't stop

[Vers 2] :

We have kissin' , tongue kissin'

Nothings missin'

I touch your pussy

You are moaning n' I wishin'

That I rip your panties off on the bed, in the room

That I'm acting real though and fill my head with your perfume

(Boom Flav) Girl tell me how, you manage to make me feel so horny and hard now

Allow me to satisfy you and your fantasy

Is it anything that you want nice if you'll Imagine me

What you want ? How you want it ? What you like?

I would take you to heaven in our bed room fight

Is it a first class flight, we taking off to night

And we ain't landing until we see that sunshine light

It's aight if you want me to slow me down (What the fuck? )

But I wanna beat that pussy up and down and all around

Make them sounds

That will disturb my neighboor

But fuck that shit they'll know Byz the pussy savior

And then she ask me

[Chorus]

Do you wanna’ fuck?

Yes I wanna’ do

I wanna’ put my dick in you

I wanna’ make you scream my name

It is a game, we both know

Do you wanna’ fuck?

Yes I wanna’ do

these nasty things with you

I will make you moan

And it's more like porn

And you know I don't stop

harder....harder....oh yeah.....oo harder....o yeah

I know that you want it girl

I know that you like it girl

I know that you need it girl (oh yeah...harder)

I know you love it girl

x2

[Chorus]

Do you wanna’ fuck?

Yes I wanna’ do

I wanna’ put my dick in you

I wanna’ make you scream my name

It is a game, we both know

Do you wanna’ fuck?

Yes I wanna’ do

these nasty things with you

I will make you moan

And it's more like porn

And you know I don't stop

x2

Редактирано от babyivs (преглед на промените)

The Hush Sound - Wine Red /Винено червено/

Give your immortality to me; I'll set you up against the stars

Дай ми своята безсмъртност; Ще те издигна отново сред звездите

Gloria,

We lied, we can't go on

Ние излъгахме, не можем да продължим

This is the time and this is the place to be alive

Това е времето и мястото да бъдем живи

Who shot that arrow in your throat?

Кой заби стрелата в гърлото ти?

Who missed the crimson apple?

Кой не уцели алената ябълка

And there is discord in the garden tonight

И има несъгласие в Градината тази вечер

The sea is wine red

Морето е винено червено

This is the death of beauty

Това е смъртта на красотата

The doves have died

Гълъбите загинаха (символично>> надежда загина)

The lovers have lied

влюбените излъгаха

I cut the arrow from your neck

Аз ще ти прережа гърлото ohmy.gif

Stretched you beneath the tree

Проснат под дървото

Among the roots and baby's breath

сред корените и дъха на любимия човек

I covered us with silver leaves

Ще се покрием със сребърни листа

Gloria,

We lied, we can't go on

Ние илъгахме, не можем да продължим

This is the time and this is the place to be alive

Това е времето и мястото да бъдем (да се чувстваме) живи

The sea is wine red

Морето е винено червено

This is the death of beauty

Това е смъртта на красотата

The doves have died

Гълъбите загинаха (символично>> надежда загина)

The lovers have lied

Влюбените излъгаха

The sea is wine red

Морето е винено червено

This is the death of beauty

Това е смъртта на красотата

The doves have died

Гълъбите загинаха (символично>> надежда загина)

The lovers have lied

Влюбените излъгаха

The sea is wine red (Gloria, we lied)

Морето е винено червено (ние излъгахме)

This is the death of beauty (we lied, this is the time and place)

Това е смъртта на красотата (ние излъгахме, това е времето и мястото)

The doves have died (Gloria, we lied)

Гълъбите загинаха (символично>> надежда загина)

The lovers have lied (this is the time and place)

Влюбените излъгаха

уеии мерси много ;)

Веднъж/някога/

не означава нищо за мен

Ела

Покажи ми значението на цялостта/завършека... или нещо тако, което е изпълнео до край/

Къде

нашата обич сбърка/се обърка/

Някога ние бяхме толкова силни

Как мога да продължа?

Когато ти ми каза, че ме обичаш

Знаеше ли, че щте отнем остатъка от живота ми/в смизъл, че любовта и ще е докрай/

да преодолея чувтсвото да знам

че мечтата не се сбъдна

Когато ме накара да повярвам, че не си пълноценен

без мен близо до теб

как можех да знам

че ти би си тръгнал

че би избягал

Baby, мислех, че си единственият/че си моята истинска любов/

Защо

Не мога ли просто да го оставя след себе си?

Аз

Почувствах страстта толкова силно, че бях сляпа

Тогава

Нещо ме направи слаба

говорейки в съня ми

Baby, Толкова силно бях се влюбила и знаеше, че ти повярвах

Когато ти ми каза, че ме обичаш

Знаеше ли, че щте отнем остатъка от живота ми/в смизъл, че любовта и ще е докрай/

да преодолея чувтсвото да знам

че мечтата не се сбъдна

Когато ме накара да повярвам, че не си пълноценен

без мен близо до теб

как можех да знам

че ти би си тръгнал

че би избягал

Baby, мислех, че си единственият/че си моята истинска любов/

Твоите устни

Твоето лице

Нещо, които времето не може да изтрие

Разбираш че сърцето ми

Може да бъде разбито

отново

Когато ти ми каза, че ме обичаш

Знаеше ли, че щте отнем остатъка от живота ми/в смизъл, че любовта и ще е докрай/

да преодолея чувтсвото да знам

че мечтата не се сбъдна

Когато ме накара да повярвам, че не си пълноценен

без мен близо до теб

как можех да знам

че ти би си тръгнал

че би избягал

Baby, мислех, че си единственият/че си моята истинска любов/

Мерси! Супер си! :)

някои има ли превода на Jimi Blue-all alone или Velvet - Fix Me :P

Jimi Blue - All Alone /Съвсем сам/

I'm all alone, wait by the phone...

Аз съм съвсем сам, чакащ до телефона

there's no time oh no no...

Няма време, oh не не...

Verse1:

So here I am - starring at the wall

Аз съм тук до стената

I can't believe - that you're really gone

Не мога да повярвам, че наистина си замина

My girlfriend, my only, my homie

Моята приятелка, моята единствена, моята любима

Since you left I'm feeling cold and lonely

Откакто ме остави се чувствам студен и самотен

I reminisce - all the good times we had

Аз ти отдадох цялото време, което имахме

Me and myself - empty and sad

Аз - празен и тъжен

What shall I do now? - give me a sign

Какво да правя сега? Дай ми знак

I'm praying to god - please reverse time

Моля се на Бог да върне времето

Bridge:

I miss you - so much my girl

Липсваш ми толкова много, моето момиче

The world is not the same - alone by myself

Светът не е същия - самотен заради мен

Chorus:

I'm all alone - wait by the phone

Аз съм съвсем сам, чакащ до телефона

There's no time for me

Няма време за мен

I'm all alone - wait by the phone

Аз съм съвсем сам, чакащ до телефона

There's no time for me (oh no no)

Няма време за мен (оh не не)

Verse 2:

I never forget - I will allways remember,

аз никога няма да забравя, завинаги ще помня

And still celebrate your birthday in November

и все още разнувам твоя рожден ден през Ноември

I wrote this song - just for you my girl

Написах тази песен само за теб, момичето ми

You stay in my heart 'till the end of the world

Ще останеш в сърцето ми до края на света

Wherever you are, I hope you have a good time

Където и да си, надявам се, че ще си добре

I know you can see ma, writin' this rhymes

Знам, че можеш да ме видиш как пиша тези рими

But I'm all alone - wait by the phone

Но аз съм съвсем сам, чакащ до телефона

Wishing on a star for you to come home

Молейки се на звездите да се върнеш у дома

Bridge:

I miss you - so much my girl

Липсваш ми толкова много, момичето ми

The world is not the same - alone by myself

Светът не е същия - самотен заради мен

Chorus:

I'm all alone - wait by the phone

аз съм съвсем самотен, чакащ до телефона

There's no time for me

Няма време за мен

I'm all alone - wait by the phone

аз съм съвсем самотен, чакащ до телефона

There's no time for me (oh no no)

Няма време за мен(...)

Verse3:

Maybe I wake up and it was all a dream

Може би като се изправя всичко ще е било само сън

Maybe in life nothing is what it seems

Може би в живота нищо не е така както изглежда

Maybe ....its just the way it goes

Може би...това е пътя, по който вървим

Maybe you can go as quick as the wind blows

Може би мога да премина бърз като втъра

Maybe you're an angel and already in heaven

Може би си ангел в рая

Maybe the answers are hidden in the questions

Може би отговора се крие във въпроса

Maybe - But one thing is true

Може би... - но само едно нещо е вярно

No matter what I do - I won't forget you

Няма значение какво правя, аз не искам да те забравя

Chorus:

I'm all alone - wait by the phone

Съвсем самотен съм, чакащ до телефона

There's no time for me,

Няма време за мен

I'm all alone (I'm all alone)- wait by the phone

Съвсем самотен съм, чакащ до телефона

There's no time for me

Няма време за мен

I'm all alone (I'm all alone) oh no no..

Съвсем самотен съм, чакащ до телефона

There's no time for me..(oh no no no)

Няма време за мен

I'm all alone.. I'm all alone...

Съвсем сам съм..съвсем сам

yeah there's no time, there's no time for me...

Няма време, няма време за мен

Fix me lyrics coming soon :)

някои има ли превода Velvet - Fix Me ;)

Velvet - Излекувай ме

1. Напоследък се чувствам странно

дълбоко вътре в мен.

Нещо трудно за обяснение

като пеперудите

Внезапно започвам да копнея за хубави неща.

Нещо отвътре ми казва, че това е истинско

сега аз чувствам, кажи ми че и ти чувстваш по същия начин, както аз

Припев:

Скъпи, можеш ли да ме излекуваш (прен.)

Защото треската ми се усилва

Тя изпепелява като огън

Нека да прекараме нощта другаде/надалеч

Скъпи можеш ли да ме излекуваш,

защото тялото ми

страда от глада.

Изключително силно желание.

Скъпи нека да прекараме нощта другаде/надалеч

2. Стоя до телефона

Надявам се, че ще се оабдиш.

Приятелите ми ми казват, че съм луда,

че просто си пропилявам времето.

Но ти ме крепиш,

караш ме да копнея за хубави неща.

Понякога отвътре нещо ми казва, че всичко това е истина

сега аз чувствам, кажи ми че и ти чувстваш по същия начин, както аз

Припев:

Скъпи, можеш ли да ме излекуваш (прен.)

Защото треската ми се усилва

Тя изпепелява като огън

Нека да прекараме нощта другаде/надалеч

Скъпи можеш ли да ме излекуваш,

защото тялото ми

страда от глада.

Изключително силно желание.

Скъпи нека да прекараме нощта другаде/надалеч

3. Аз съм на върха с теб

whoo oow yeah

Губя съзнание, виждаш ли

какво значиш ти за мен

eeh yeah ih yeah i yeaaaaaaaaah

Караш ме да се чувствам crazy

crazy crazy crazy crazy crazy

(Припев...)

Скъпи нека да прекараме нощта другаде/надалеч

Редактирано от hopepper (преглед на промените)

Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.

Разглеждащи това в момента 0

  • Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

Дарение

  • Подкрепи съществуването на форума - направи дарение
    25%
    Дарени 252.69 EUR от нужните 1,000.00 EUR

Бюлетин

Получавайте известие, когато има важна промяна или новина свързана с форума.

Профил

Навигация

Търсене

Търсене

Конфигуриране на push известия в браузъра

Chrome (Android)
  1. Докоснете иконата на катинар до адресната лента.
  2. Докоснете Разрешения → Известия.
  3. Променете предпочитанията си.
Chrome (Desktop)
  1. Кликнете върху иконата на катинар в адресната лента.
  2. Изберете Настройки на сайта.
  3. Намерете Известия и коригирайте предпочитанията си.