Премини към съдържанието
  • Добре дошли!

    Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

    Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

     

Shanara

Преводи на чужди песни

Препоръчан отговор


благодаря адски много за превода :wors::clap::yanim: съжалявам ако съм те затруднила :baby:;):)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Търся превода на Aerosmith -Don`t want to miss a thing :angry:

Мога да остана буден само за да чуя диханието ти

Да видя усмивката ти докато спиш

Много далеч и сънуваш

Мога да прекарам живота си в това сладко отстъпление

Мога да остана изгубен в този миг завинаги

Всеки момент, прекаран с теб

е момент който пазя

Не искам да затварям очи

Не искам да заспивам

Защото ми липсваш, мила

И не искам нищо да пропускам

Дори когато те сънувам

най-прекрасния сън никога не ще свърши

Пак ще ми липсваш, мила

И не искам нищо да пропускам

Лежа близо до теб

Чувствам биенето на сърцето ти

И се чудя какво ли сънуваш

Питам се дали виждаш мен

Тогава целувам очите ти и благодаря на Бога че сме заедно

Просто искам да остана с теб

В този момент вечно, завинаги

Не искам да затварям очи

Не искам да заспивам

Защото ми липсваш, мила

И не искам нищо да пропускам

Дори когато те сънувам

най-прекрасния сън никога не ще свърши

Пак ще ми липсваш, мила

И не искам нищо да пропускам

Не искам да да пропускам усмивка

Не искам да да пропускам целувка

Искам просто да съм с теб

Точно тук, просто така

Искам те държа до себе си

Да чувствам сърцето ти близо до моето

Искам да остана в този момент

през цялото оставащо време

Не искам да затварям очи

Не искам да заспивам

Защото ми липсваш, мила

И не искам нищо да пропускам

Дори когато те сънувам

най-прекрасния сън никога не ще свърши

Пак ще ми липсваш, мила

И не искам нищо да пропускам

Не искам да затварям очи

Не искам да заспивам

Защото ми липсваш, мила

И не искам нищо да пропускам

Дори когато те сънувам

най-прекрасния сън никога не ще свърши

Пак ще ми липсваш, мила

И не искам нищо да пропускам

Не искам да затварям очи

Не искам да заспивам

И не искам нищо да пропускам

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
може ли превода на тази песен:

Dido]

You can sleep forever, but still you will be tired

You can stay as cold as stone, but still you won't find peace

With you I feel I'm the meek leading the blind

With you I feel I'm just spending wasted time

I've been waiting

I'm still waiting

I've been waiting

I've been waiting

I've been waiting

I'm still waiting

But with you (with you)

It's always one step too far

One step too far

You can work to the bone but still you won't be full

You can look down on the world but still you won't find love

You won't find love

[Maxi Jazz]

Only with mellow

Are you thin enough to slide through.

If the sun or the moon should give way to doubt,

They would immediately go out.

One swallow don't make a summer,

But tomorrow has to start somewhere.

Only with mellow

Are you thin enough to slide through.

Only with mellow

Are you thin enough to slide through.

Don't Let nothing ride you

Only with mellow

Are you thin enough to slide through.

Don't Let nothing ride you

One swallow don't make a summer.

[Dido]

I've been waiting

I'm still waiting

But with you

It's always one step too far

One step too far

I've been waiting

I've been waiting

I'm still waiting

I've been waiting

I've been waiting

I've been waiting

I'm still waiting

But with you

It's always one step too far

One step too far

На една крачка разстояние

Можеш да спиш вечно, но пак ще бъдеш уморен,

можеш да станеш студен като камък, но пак няма да намериш покой.

С теб се чувствам като водач на слепец,

с теб се чувствам сякаш просто споделям изгубено време.

Ще те чакам...

Още те чакам...

Ще те чакам...

Ще те чакам...

Ще те чакам...

Още те чакам...

С теб съм...

но винаги на една крачка разстояние!

На една крачка разстояние...

Може да седиш до костите и да ги оплакваш, но пак няма да се чувстваш цял,

може да гледаш надолу към света, но пак няма да намериш любовта.

Да намериш любовта...

Само с мекотата си

ще бъдеш ли достатъчно слаб да продължиш?

Ако слънцето или луната трябва дати проправят път към съмнението,

те напремено ще си отидат.

Една птичка не прави пролет,

но утре трябва да започнеш от някъде.

Само с мекотата си

ще бъдеш ли достатъчно слаб да продължиш?

Само с мекотата си

ще бъдеш ли достатъчно слаб да продължиш?

Не оставяй на нищо да те води!

Само с мекотата си

ще бъдеш ли достатъчно слаб да продължиш?

Не оставяй на нищо да те води!

Една птичка не прави пролет!

Ще те чакам...

Още те чакам...

С теб съм,

но винаги на една крачка разстояние!

Ще те чакам...

Още те чакам...

Ще те чакам...

Ще те чакам...

Ще те чакам...

Още те чакам...

С теб съм...

но винаги на една крачка разстояние!

На една крачка разстояние...

Може ли превод на тази песен Paul Van Dyk - Let Go

I can't get it out of me

It's breathing Inside me

It's reaching inside of you

You're feeling infected

You're being infected

It's just like the cold

A kiss on your lips

Now you're taking control

I feel like a criminal

I'm falling apart

We're leaving for Venus

In a getaway car

Cause no one can save us

There's no need to try

I'm looking for saviors before they all die

If you want to try and save me

Then take my heart don't hate me

If you feel you can't let go, let go

If you want to try and save me

Then take my heart don't hate me

If you feel you can't let go, let go

I feel like a criminal

I'm falling apart

We're leaving for Venus

In a getaway car

You say that you haunt me

but you don't really know

You're clinging to fingers

But you got to let go

If you want to try and save me

Then take my heart don't hate me

If you feel you can't let go, let go

If you want to try and save me

Then take my heart don't hate me

If you feel you can't let go, let go

If you want to try and save me

Then take my heart don't hate me

If you feel you can't let go, let go

Paul van Dyk feat Rea Garvey -

Let Go

Немога да го изгоня от мен.

То диша в мен.

То достига в теб.

Чувстваш се заразенa.

Ти си заразенa.

То е просто като студа.

Като целувка върху устните ти.

Сега ти поемаш контрола.

Чувствам се като престъпник.

Разпадам се.

Ние тръгваме за Венерa,

с колата за бягство.

Защото, никoй не може да ни спаси.

Няма нужда никoй да се опитва.

Търся оцелели, преди всички да са умряли.

Ако искаш да опиташ да ме спасиш,

тогава вземи сърцето ми и не ме мрази.

Aко чувстваш, че не можеш, върви си си тогава, тръгни си.

Ако искаш да опиташ да ме спасиш,

тогава вземи сърцето ми и не ме мрази.

Aко чувстваш, че не можеш, върви си си тогава, тръгни си.

Чувствам се като престъпник.

Разпадам се.

Ние тръгваме за Венера,

с колата за бягство.

Ти каза, че си ме хванала.

Но всъщност не знаеш.

Държиш ме за пръстите.

Но трябва да си тръгнеш.

Ако искаш да опиташ да ме спасиш,

тогава вземи сърцето ми и не ме мрази.

Aко чувстваш, че не можеш, върви си си тогава, тръгни си.

Ако искаш да опиташ да ме спасиш,

тогава вземи сърцето ми и не ме мрази.

Aко чувстваш, че не можеш, върви си си тогава, тръгни си.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Моля ви много за превода на тази песен ;):):) горе-долу я разбирам но не цялата sad.gif

Beyonce-If

Verse 1:

He's always laughing

And flirting with me

And you act like you don't even care

As a matter of fact

You've been real distant lately

Acting like I'm not even there

He says that you

Don't deserve a girl like me

I'm starting to think that he's right

Baby

Chorus:

If you let him take me from you

I guess I finally see

If you let him take me from you

You never wanted me

Let this happen and it proves

That your love was never true

If you let him take me from you (baby)

If you let him take me from you

Verse 2:

Why is that when we go out

Out together as one big crew

I try to chill with you

Dance or whatever

And your homeboy's more interested than you

He pays more attention to me than you lately

I'm tempted to pay attention too

Baby

Chorus:

If you let him take me from you

I guess i finally see

If you let him take me from you

You never wanted me

Let this happen and it proves

That your love was never true

If you let him take me from you (baby)

If you let him take me from you

Bridge:

Boy when i try to show some affection to you

You act like you got better things to do

When you want some loving

Thats when its cool

But baby boy i'm not a fool

Chorus:

If you let him take me from you

I guess i finally see

If you let him take me from you

You never wanted me (wanted me)

Let this happen and it proves (no no)

That your love was never true (no no)

If you let him take me from you

(how could you let him take your woman)

If you let him take me from you

If you let him take me from you

I guess i finally see

If you let him take me from you

You never wanted me

Let this happen and it proves (just let me go)

That your love was never true (let me go)

If you let him take me from you (just let me kno)

If you let him take me from you

If you let him take me from you


Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Paul van Dyk feat Rea Garvey -

Let Go

Немога да го изгоня от мен.

То диша в мен.

То достига в теб.

Чувстваш се заразенa.

Ти си заразенa.

То е просто като студа.

Като целувка върху устните ти.

Сега ти поемаш контрола.

Чувствам се като престъпник.

Разпадам се.

Ние тръгваме за Венерa,

с колата за бягство.

Защото, никoй не може да ни спаси.

Няма нужда никoй да се опитва.

Търся оцелели, преди всички да са умряли.

Ако искаш да опиташ да ме спасиш,

тогава вземи сърцето ми и не ме мрази.

Aко чувстваш, че не можеш, върви си си тогава, тръгни си.

Ако искаш да опиташ да ме спасиш,

тогава вземи сърцето ми и не ме мрази.

Aко чувстваш, че не можеш, върви си си тогава, тръгни си.

Чувствам се като престъпник.

Разпадам се.

Ние тръгваме за Венера,

с колата за бягство.

Ти каза, че си ме хванала.

Но всъщност не знаеш.

Държиш ме за пръстите.

Но трябва да си тръгнеш.

Ако искаш да опиташ да ме спасиш,

тогава вземи сърцето ми и не ме мрази.

Aко чувстваш, че не можеш, върви си си тогава, тръгни си.

Ако искаш да опиташ да ме спасиш,

тогава вземи сърцето ми и не ме мрази.

Aко чувстваш, че не можеш, върви си си тогава, тръгни си.

БЛАГОДАРЯ :)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Може ли превод на тези три песни

Alter Bridge - One Day Remains

As your will is bent and broken

And every vision has been cast into the wind

As your courage crashes down before your eyes

Don't lay down and die

Cause I see in you

More than you'll ever know

And I ask you, Why

You question the strength inside

And you need to know

How it feels to be alive

When every wound has been re-opened

And in this world of give and take, you must have faith

And the distance to your dreams stretch beyond reach

Don't lay down and die

No

Cause I see in you

More than you'll ever know

And I ask you, Would

You question the strength inside

And you need to know

How it feels to be alive...

How it feels

How it feels to be alive...

How it feels

How it feels to be alive...

How it feels

How it feels to be alive...

Cause I see in you

More than you'll ever know

And I ask you, Would

You question the strength inside

And you need to know

How it feels to be alive

How it feels to be alive

Alter Bridge - Metalingus

I've been defeated and brought down

Oh dropped to my knees when hope ran out

Oh the time has come to change my ways

On this day I see clearly everything has come to life,

A bitter place and a broken dream.

And we'll leave it all, leave it all behind

I'll never long for what might have been.

No regret won't waste my life again.

Oh I won't look back

I'll fight to remain:

On this day I see clearly everything has come to life

A bitter place and a broken dream

And we'll leave it all, leave it all behind

On this day its so real to me

Everything has come to life

Another chance to chase a dream

Another chance to feel

Chance to feel alive

Fear will kill me, all I could be

Lift these sorrows

Let me breathe, could you set me free

Could you set me free

On this day I see clearly everything has come to life

A bitter place and a broken dream

And we'll leave it all behind

On this day its so real to me

Everything has come to life

Another chance to chase a dream

Another chance to feel

Chris Daughtry - It's Not Over

was blown away

What could I say

It all seemed to make sense.

You've taken away everything

That I can't do without.

I try to see the good in life.

But good things in life are hard to find.

I'll blow it away, blow it away

Can we make this something good?

(well i'll try to do it right this time around)

let's start over,

I'll try to do it right this time around

It's not over

Cause a part of me is dead and in the ground.

This love is killing me

But you're the only one

It's not over.

I've taken all I can take

And I cannot wait

We've wasted too much time

Being strong and holding on

Can't let it bring us down

My life with you means everything

So I won't give up that easily

I'll blow it away, blow it away

Can we make this something good?

Cause it's all misunderstood

(Well I'll try to do it right this time around)

Let's start over,

I'll try to do it right this time around

It's not over

Cause a part of me is dead and in the ground.

This love is killing me

But you're the only one

It's not over.

We can't let this get away

Let it out, let it out

Don't get caught up in yourself

Let it out.

Let's start over

We'll try to do to it right this time around

Its not over

Cause a part of me is dead and in the ground.

This love is killing me

But you're the only one

It's not over.

Lets start over

Its not over

Yeah yeah

This love is killing me

But you're the only one

It's not over

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Може ли две парчета на Five - Don't Wanna Let You Go & If Ya Gettin Down

"Dont Wanna Let You Go"

Don’t wanna let you go

We just wanna tell you

Just wanna let you know

That we’ll stay around

So what else can you do

You’ve said all you have to

We’re coming after you

So don’t make a sound

I got this feelin

Could it be there’s someone watching over me

Tell me who you are

I close my eyes and count from nine

To try and find some peace of mind

But it’s gone too far

You see our faces every time you turn your head around

We’ll be watching even when you turn the lights down

We will always be around

No matter where you are

Don’t wanna let you go

We just wanna tell you

Just wanna let you know

That we’ll stay around

So what else can you do

You’ve said all you have to

We’re coming after you

So don’t make a sound

I’m all alone now in the dark

Just one chance so we can talk

That is all I ask

I close my eyes and then I dream

I always wake up to a scream

Wonder where you are

Don’t you know we’re always gonna be around you

And there really isn’t anything you can do

We will always be around

No matter where you are

Don’t wanna let you go

We just wanna tell you

Just wanna let you know

That we’ll stay around

So what else can you do

You’ve said all you have to

We’re coming after you

So don’t make a sound

"If Ya Gettin' Down"

Chorus:

If ya gettin' down baby

I want it now baby

Come and get it on baby

I want it now baby

If ya gettin' down baby

I want it now baby

Move it all around baby

I want it now baby

I wanna take a little time

To refresh your mind

Cos the boyz are back in town

With a different kinda funk

Who's gots da funk?

We gots da funk - right!

Everybody wanna boogie down tonight

Now throw your hands up in the sky

Move 'em round from side to side

I got what it takes

The beats that brace the funky bass

I'll give your body crazy shakes (come on)

Bridge:

I heard somebody say (what?)

She's at the party so (huh)

I'm gonna get me some (uhhhhhhhhhhhhh).

Chorus

Wiggi wiggi I'm gettin' jiggi

Open up the door, I got the keys to your city

You're lookin' kinda pretty

Dance till you drop and it don't stop until it goes pop

Dance how you wanna dance

Let's all get down while we got da chance

I've still got 12 seconds on the clock, that's mine

And I ain't gonna stop till the sun don't shine

Line after line

I flow like rhyme after rhyme

Just like time after time.

Keep it up till you feel the heat

And get down once you hear the beat (uhhhhhhhhhhhhhhh)

Bridge

Chorus

There ain't no problem that we can't fix

Cos we can do it in the mix

Now if your man gives you trouble

We'll be there on the double

Guaranteed we'll be hittin' for six (come on, yeah)

I heard somebody say (what?)

She's at the party so (huh)

I'm gonna get me some (uhhhhhhhhhhhhhh)

(Chorus until end)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

здравейте,може ли отново да помоля за превода на тази песен?Благодаря предварително!

Enrique Iglesias - Push

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Може ли превода на песента Love you more на Eminem sad.gif

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Много ви моля за превода на: James Blunt - 1973

"1973"

Simone

You're getting older

Your journey's been

Etched on your skin

Simone

Wish I had known that

What seemed so strong

Has been and gone

I would call you up every Saturday night

And we'd both stay out till the morning light

And we sang, "Here we go again"

And though time goes by

I will always be

In a club with you

In 1973

Singing "Here we go again"

Simone

Wish I was sober

So I could see clearly now

The rain has gone

Simone

I guess it's over

My memory plays our tune

The same old song

I would call you up every Saturday night

And we`d both stay out till the morning light

And we sang, "Here we go again"

And though time goes by

I will always be

In a club with you

In 1973

Singing "Here we go again"

I would call you up every Saturday night

And we'd both stay out till the morning light

And we sang, "Here we go again"

And though time goes by

I will always be

In a club with you

In 1973

Singing "Here we go again"

I would call you up every Saturday night

And we'd both stay out 'til the morning light

And we sang, "Here we go again"

And though time goes by

I will always be

In a club with you

In 1973

Singing "Here we go again"

And though time goes by

I will always be

In a club with you

In 1973

ПРЕДВАРИТЕЛНО МН АМА МН ВИ БЛАГОДАРЯ!!!!! :):speak::P:):):);)

Редактирано от FeN4EtO (преглед на промените)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Mного ви моля за превода на: Lee Ryan - Turn Your Car Around

"Turn Your Car Around"

Well its not about them

Its all about us

Can you hear it again

and just take on trust

yeah you still got a way

to get out of this

One story town

So you swallow your pride

Whe you're fillin' with gas

and there laughin inside about you kicking your arse

And you gotta stand up, if you dont

then there just falling down

So why dont you

Turn your car around

Forget your way back home

cause its not me there anymore

Turn you car around

We're better off alone

I'll get myself up off the floor

So i'll tell you itsblack

but you know that its white

I say everythings cool and

you dont have to fight

and theres nothing outside

in the dark there

just waiting for you

and i wish it was true.

ПРЕДВРИТЕЛНО МН МН МН АМА МН ВИ БЛАГОДАРЯ!!!!!!!!! :beer::huh::):):):)

Редактирано от FeN4EtO (преглед на промените)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Може ли на Babyface feat. Stevie Wonder - How come How long

"How Come How Long"

Kaк може? Колко дълго?

Имаше едно момиче, което познавах,

тя беше толкова красива

Но тя не е тук повече

Имаше университетско образование

Беше умна колкото не всеки може да бъде

Тя имаше много неща, за които да живее

Но се влюби

в погрешния тип мъж

Той злоупотреби с любовта й и се държеше с нея много лошо

Нямаше достатъчно образование в нейния ссвят,

коeто да може да спаси живота на това малко момиче

Припев:

Как може? Колко дълго?

Не е правилно, толкова е погрешно

Просто да оставим това да продължи?

Да обърнем гърбовете си и да продължим

Събуди се, прекалено е късно

Точно сега не можем да чакаме

Тя няма да има втори опит

Отворете сърцата си

толкова добре колкото очите си

Тя се опита да запалче за помощ

Тя дори обвиняваше себе си

Но никой не дойде да й помогне

Всичко беше наред, доколкото можехме да кажем

Това бихме искали да кажем на себе си

Но не, не беше така

Е, тя се влюби

в погрешния тип мъж

И плати с живота си

за това, че обичаше този мъж

Е, ние не можем да игнорираме

Трябва да гледаме за знаци

И може би следващия път

да спасим нечий живот

Припев:....

Съвсем случайно срещнах този мъж

Беше заровил дълбооки чувства в себе си

Нещо около него не беше наред

Начинът, по който се доказва като мъж,

като бие жена си със собствените си ръце

О, иска ми се тя да види светлината

Как може някой такъв

да се нарича мъж

В действителност той е много по-малко от това

И ние не можем да игнорираме,

когато и да видим знаците

Защото някак си злоупотребяваме

Господ знае, че това е престъпление

Припев:....

Може ли две парчета на Five - Don't Wanna Let You Go & If Ya Gettin Down

"Dont Wanna Let You Go"

Не искаме да те пуснем да си тръгнеш

Припев:

Не искаме да те пуснем да си тръгнеш

Просто искаме да ти кажем

Просто искаме да те уведомим

Че мие ще сме наоколо

Така че какво друго можеш да направиш

Ти каза всичко, което трябваше

Тръгваме след теб

Така че не издавай звук

Имам това чувство

възможно ли е някой да ме наблюдава

Кажи ми кой си ти

Затварям очите си и броя до девет,

опитвам се да намеря покой

Но е толкова далеч

Виждаш лицата ни всеки път, когато обърнеш главата си

Ние ще гледаме, дори когато загасиш светлините

Ние винаги ще сме наоколо

Без значение къде си

Припев:....

Сам-самичък съм сега в тъмното

дайте ми само един шанс да поговорим

Това е всичко, което искам

Затвармя очи и тогва мечатя

Винаги се събуждам с писък

Чудя се къде сте

Не знаеш ли, че винаги ще сме около теб

И наистина няма нищо, което може да направиш

Ние винаги ще сме наоколо

Без значение къде си

Припев:....

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Много ви моля за превода на: James Blunt - 1973

"1973"

Simone

You're getting older

Your journey's been

Etched on your skin

Simone

Wish I had known that

What seemed so strong

Has been and gone

I would call you up every Saturday night

And we'd both stay out till the morning light

And we sang, "Here we go again"

And though time goes by

I will always be

In a club with you

In 1973

Singing "Here we go again"

Simone

Wish I was sober

So I could see clearly now

The rain has gone

Simone

I guess it's over

My memory plays our tune

The same old song

I would call you up every Saturday night

And we`d both stay out till the morning light

And we sang, "Here we go again"

And though time goes by

I will always be

In a club with you

In 1973

Singing "Here we go again"

I would call you up every Saturday night

And we'd both stay out till the morning light

And we sang, "Here we go again"

And though time goes by

I will always be

In a club with you

In 1973

Singing "Here we go again"

I would call you up every Saturday night

And we'd both stay out 'til the morning light

And we sang, "Here we go again"

And though time goes by

I will always be

In a club with you

In 1973

Singing "Here we go again"

And though time goes by

I will always be

In a club with you

In 1973

ПРЕДВАРИТЕЛНО МН АМА МН ВИ БЛАГОДАРЯ!!!!! :);):wors::wors::wors::wors::wors:

"1973"

Симона

Поостаряла си.

Пътуването е оставило отпечатък

по кожата ти.

Симона.

Иска ми се да знаех, че

каквото е изглеждало толкова силно,

в било и си е отишло.

Бих ти звънял всяка съботна вечер.

И двамата бихме стоели навън, до сутринта

и да пеем "Ето ни отново".

И въпреки че времето минава,

винаги ще съм

в клуба с теб.

През 1973,

пеейки "Ето ни отново".

Симона.

Иска ме се, да бях трезвен.

Бих могъл да видя ясно сега,

че дъждът е спрял,

Симона.

Предполагам това е краят.

Спомените ми изпяха песента ни.

Същата стара песен.

Бих ти звънял всяка съботна вечер

и двамата, бихме стоели навън до сутринта

и да пеем "Ето ни отново"

и въпреки че времето минава,

винаги ще съм

в клуба с теб.

През 1973,

пеейки "Ето ни отново".

Бих ти звънял всяка съботна вечер.

И двамата бихме стоели навън до сутринта

и да пеем "Ето ни отново".

И въпреки че времето минава,

винаги ще съм

в клуба с теб.

През 1973,

пеейки "Ето ни отново".

Бих ти звънял всяка съботна вечер

и двамата, бихме стоели навън до сутринта

и да пеем "Ето ни отново".

И въпреки че времето минава,

винаги ще съм

в клуба с теб.

През 1973,

пеейки "Ето ни отново".

И въпреки че времето минава,

винаги ще съм

в клуба с теб.

През 1973.

Може ли превода на песента Love you more на Eminem sad.gif

Eminem - Обичам те още повече

Обичаш ли ме още?

Вземи това [зареждане на питолет]

Готова ли си? 1...2...3! [2 изстрела]

Припев:

Отритна ме напълно,

но това само ме кара още повече да искам да се върна при теб.

Казваш, че ме мразиш, а аз просто те обичам още повече.

Не ме искаш, а аз прсто те искам още повече.

Купувам ти цветя, а ти ги запращаш по мен.

Знам, че е тъжно, но това ме прави щастлив.

Ти ме удари, а това ме насърчава още повече,

защото те обичам и те обичам все повече и повече.

Всичко това е откачено, но кой би могъл да предположи,

че и ние ще правим същите глупости?

Твърдим, че го правим заради нашето дете, но не е така.

Правим го заради себе си, това е само страст,

понеже нито единият от нас не се доверява на другия.

Чукаме се до пълно изтощение,

тогава започваме да се ругаем един друг. Вън!

Знаем, за какво става въпрос.

Крещя, докато те изхвърлям от къщата,

ти също ме гониш.

Тръшвам те на кушетката,

удрям те по устата.

Бой с юмруци, докато не се разберем.

После следват извиненията,

смях, болка... това е лудост.

Връщаме се отново в същия епизод

и макар че е тъжно, е истина,

че когат лежа до теб

нищо и никой друг нямат значение.

Мразиш ли ме заради това, че аз те мразя?

Добре, защото ти си така шибано красива, когато си ядосана.

Това ме кара да искам да те хвана,

да те тръшна на леглото

и да те чукам все едно не те познавам.

Ти се чукаш с други, аз също.

Ти си уличница, но и аз съм същият, аз съм глупак.

И двамата сме еднакво лоши,

но нито единият от нас не иска да го признае,

понеже ще трябва да се покори пред другия.

Тъй че забрави,

можем да се обвиняваме взаимно, хората клюкарстват,

но няма да имат доказателства,

докато не дойдат на наше място.

Става въпрос за мен и теб. Всяко хлапе може да каже "Тя ми се натиска",

но в известна степен ти ми вярваш,

понеже в действителност, ако ти не го беше направила, аз щях да го пребия.

Да, бих, защото, мамка му, сексът е адски добър.

Ако бях избягал, при кого бих отишъл?

Кой би бил толкова нежен и топъл?

В действителност и двамата споделяме тези окови.

Ти си единствената, която мога да чукам без презерватив.

Така и не можах да разбера.

Така е, защото не се и опитвам.

Още откакто бях млад, докато и двамата не умрем.

Глупаво е, но защо трябва да се опитваме?

Тъпо е,

че трябва винаги да се наричаме с какви ли не имена.

Единият се подиграва,

докато другият се моли.

Лъжем себе си,

че това е красиво,

понеже наистина се обичаме.

Така е, понеже винаги водим борба

и всичко, което правим, е да се блъскаме един друг.

Така е всяка шибана нощ

и е ясно, че това няма да се промени.

Това е порсто потисната ярсот,

която таим и двамата.

И двамата се държим високомерно спрямо околните,

такива сме си.

Другите са си други.

Проблемът е, че нито единият не иска да помогне.

Това е дива страст и тя не може да бъде контролирана.

В семейството ни цари безпорядък,

намесена е и една бавачка.

Боли, понеже парчетата в пъзела не съвпадат

и всеки, който си мисли, че ни познва се заблуждава.

Вероятно са се опитвали да го сторят

чрез всяка песен, всеки текст, всяка рима.

Чрез всяко hoopla и whoopdy whoop.

Не искам да бъда правен на глупак.

И ако това е истинската любов,

не би искала да направиш това,

което направи последния път.

Не би искала да заключиш,

понеже този път,

ще ти кажа,

че ако го направиш отново, ще ти е*а майката.

Няма значение...

Какво казваш? Какво правиш?

Ще те преследвам, докато те хвана.

Няма значение къде ще избягаш, аз ще бъда там,

точно зад теб, в твоите кошмари.

Това е за всички цветя и бонбони,

за всеки път, когато си ги запращала по мен...

Казваше, че ме мразиш - ще ме намразиш още повече,

когато разбереш, че не можеш да ми избягаш, к***о!

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Много моля за превода на : Tiga - You Gonna Want Me

I know you gonna want me

Baby, song for any season

I got so many reasons

You gonna wanna make it

Someday...

Some say:

''Boy, your always teasin...

I think you best be leavin...

Why you gotta drive me crazy!''

Baby, song for any season

I got so many reasons

You gonna wanna make it

Someday...

Some say:

''Boy, your always teasin...

I think you best be leavin...

Why you gotta drive me crazy!''

Chorus:(2 times)

I know

You gonna want me

But when you want me

It might be...

A different story

Baby, song for any season

I got so many reasons

You gonna wanna make it

Someday...

Some say:

''Boy, your always teasin...

I think you best be leavin...

Why you gotta drive me crazy!''

Baby, song for any season

I got so many reasons

You gonna wanna make it

Someday...

Some say:

''Boy, your always teasin...

I think you best be leavin...

Why you gotta drive me crazy!''

Chorus:(6 times)

I know

You gonna want me

But when you want me

It might be...

A different story

I know (2x)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

здравейте.

може ли превода на тази песен: George Michael - Careless Whisper

I feel so unsure

as I take your hand and lead you to the dance floor

as the music dies, something in your eyes

calls to mind the silver screen

and all its sad good-byes

I'm never gonna dance again

guilty feet have got no rhythm

though it's easy to pretend

I know you're not a fool

Should've known better than to cheat a friend

and waste the chance that I've been given

so I'm never gonna dance again

the way I danced with you

Time can never mend

the careless whispers of a good friend

to the heart and mind

ignorance is kind

there's no comfort in the truth

pain is all you'll find

I'm never gonna dance again

guilty feet have got no rhythm

though it's easy to pretend

I know you're not a fool

b

Should've known better than to cheat a friend

and waste this chance that I've been given

so I'm never gonna dance again

the way I danced with you

Never without your love

Tonight the music seems so loud

I wish that we could lose this crowd

Maybe it's better this way

We'd hurt each other with the things we'd want to say

We could have been so good together

We could have lived this dance forever

But noone's gonna dance with me

Please stay

And I'm never gonna dance again

guilty feet have got no rhythm

though it's easy to pretend

I know you're not a fool

Should've known better than to cheat a friend

and waste the chance that I've been given

so I'm never gonna dance again

the way I danced with you

(Now that you're gone) Now that you're gone

(Now that you're gone) What I did's so wrong

that you had to leave me alone

Ако може и на ENRIQUE IGLESIAS - PUSH за пореден път да поискам biggrin.gif

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Някой може ли да ми преведе песента на Jay Sean - Ride It

Мерси предварително :)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
здравейте.

може ли превода на тази песен: George Michael - Careless Whisper

Небрежен шепот

Чувствам се толкова несигурно,

докато вземам ръката ти и те отвеждам към дансинга

докато музиката заглъхва, нещо в твоите очи

ми напомня всички онези

тъжни "Сбогом", казани във филмите ...

Никога няма да танцувам отново

виновните стъпки не улавят ритъм -

въпреки, че е лесно да се преструвам,

знам, че не си глупачка

Трябваше да зная по-добре как да излъжа приятел

и да пропилея дадения ми шанс -

затова никога отнова няма да танцувам

така, както танцувах с теб.

Времето не може да поправи

небрежния шепот на добър приятел.

Неведението е благо

за сърцето и ума.

Няма утеха в истината -

всичко, което откриваш, е болка.

Никога няма да танцувам отново

виновните стъпки не улавят ритъм -

въпреки, че е лесно да се преструвам,

знам, че не си глупачка

Трябваше да знам какво да направя, за да не излъжа приятел

и да пропилея този шанс, който ми бе даден -

затова никога отново няма да танцувам

така, както танцувах с теб.

Никога, без твоята любов ...

Тази нощ музиката е толкова силна -

иска ми се да можехме да избягаме от тълпата.

Но може би е по-добре така -

щяхме да се нараним с нещата, които искаме да си кажем.

Можеше да сме така щастливи заедно,

можеше да живеем в този танц завинаги -

но никой няма да танцува с мен,

моля те, остани

И никога няма да танцувам отново

виновните стъпки не улавят ритъм -

въпреки, че е лесно да се преструвам,

знам, че не си глупачка

Трябваше да знам какво да направя, за да не излъжа приятел

и да пропилея този шанс, който ми бе даден -

затова никога отново няма да танцувам

така, както танцувах с теб.

(Сега, когато си отиде) Сега, когато си отиде

(Сега, когато си отиде) Какво толкова ужасно направих,

че трябваше да ме оставиш сам ...

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Mного ви моля за превода на: Lee Ryan - Turn Your Car Around

"Turn Your Car Around"

Well its not about them

Its all about us

Can you hear it again

and just take on trust

yeah you still got a way

to get out of this

One story town

So you swallow your pride

Whe you're fillin' with gas

and there laughin inside about you kicking your arse

And you gotta stand up, if you dont

then there just falling down

So why dont you

Turn your car around

Forget your way back home

cause its not me there anymore

Turn you car around

We're better off alone

I'll get myself up off the floor

So i'll tell you itsblack

but you know that its white

I say everythings cool and

you dont have to fight

and theres nothing outside

in the dark there

just waiting for you

and i wish it was true.

ПРЕДВРИТЕЛНО МН МН МН АМА МН ВИ БЛАГОДАРЯ!!!!!!!!! ;):):wors::wors::wors:

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Mного ви моля за превода на: Lee Ryan - Turn Your Car Around

"Turn Your Car Around"

Well its not about them

Its all about us

Can you hear it again

and just take on trust

yeah you still got a way

to get out of this

One story town

So you swallow your pride

Whe you're fillin' with gas

and there laughin inside about you kicking your arse

And you gotta stand up, if you dont

then there just falling down

So why dont you

Turn your car around

Forget your way back home

cause its not me there anymore

Turn you car around

We're better off alone

I'll get myself up off the floor

So i'll tell you itsblack

but you know that its white

I say everythings cool and

you dont have to fight

and theres nothing outside

in the dark there

just waiting for you

and i wish it was true.

ПРЕДВРИТЕЛНО МН МН МН АМА МН ВИ БЛАГОДАРЯ!!!!!!!!! ;):):wors::wors::wors:

"Turn Your Car Around"

Well its not about them-----Не става въпрос за тях,

Its all about us-----А за нас

Can you hear it again-----Можеш ли да ме чуеш отново

and just take on trust-----И да ми повярваш

yeah you still got a way-----Все още има път

to get out of this-----Назад за теб

One story town-----Едно измислено градче

So you swallow your pride-----Преглъщаш гордостта си

When you're fillin' with gas-----Когато натискаш газта

And they're laughin' inside about kicking your arse-----Те ти се смеят,когато ти сритваш задника

And you gotta stand up, if you dont-----А ти трябва да станеш,защото ако не го направиш

Then you're just falling down-----Ще бъдеш съсипана

Припев:

So why don't you-----Така че

Turn your car around-----Защо не обърнеш колата си

Forget your way back home-----Забрави пътя към дома

cause its not me there anymore-----Защото мен ме няма вече там

Turn you car around-----Обърни колата си

We're better off alone-----По-добре сме си сами

I'll get myself up off the floor-----Ще се изправя на крака

So i'll tell you it's black-----Ще ти кажа,че е черно

but you know that its' white-----Но ти нзаеш,че е бло

I say everything's cool and-----Казва ти,че всичко е супер,

you don't have to fight-----Няма нужда да се бориш

and there's nothing outside]-----И няма нищо навън,

in the dark there-----Там в тъмнината

just waiting for you-----Аз те чакам

and i wish it was true-----И ми се искаше да беше истина

Припев х 1

We've all heard Tammy sing-----Всички чуваме,как Tammy пее

Well girl stand by your man-----Момиче,стой до приятеля си

And I know you can-----Знам,че можеш

Припев х 1

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Може лииии? Pet Shop Boys - Go West

"Go West"

Come on, come on, come on, come on

(Together) We will go our way

(Together) We will leave someday

(Together) Your hand in my hands

(Together) We will make our plans

(Together) We will fly so high

(Together) Tell all our friends goodbye

(Together) We will start life new

(Together) This is what we'll do

(Go West) Life is peaceful there

(Go West) In the open air

(Go West) Where the skies are blue

(Go West) This is what we're gonna do

(Go West, this is what we're gonna do, Go West)

(Together) We will love the beach

(Together) We will learn and teach

(Together) Change our pace of life

(Together) We will work and strive

(I love you) I know you love me

(I want you) How could I disagree?

(So that's why) I make no protest

(When you say) You will do the rest

(Go West) Life is peaceful there

(Go West) In the open air

(Go West) Baby you and me

(Go West) This is our destiny (Aah)

(Go West) Sun in wintertime

(Go West) We will do just fine

(Go West) Where the skies are blue

(Go West) this is what we're gonna do

There where the air is free

We'll be (We'll be) what we want to be (Aah aah aah aah)

Now if we make a stand (Aah)

We'll find (We'll find) our promised land (Aah)

(I know that) There are many ways

(To live there) In the sun or shade

(Together) We will find a place

(To settle) Where there's so much space

(Without rush) And the pace back east

(The hustling) Rustling just to feed

(I know I'm) Ready to leave too

(So that's what) We are gonna do

(What we're gonna do is

Go West) Life is peaceful there

(Go West) There in the open air

(Go West) Where the skies are blue

(Go West) This is what we're gonna do

(Life is peaceful there)

Go West (In the open air)

Go West (Baby, you and me)

Go West (This is our destiny)

Come on, come on, come on, come on

(Go West) Sun in wintertime

(Go West) We will feel just fine

(Go West) Where the skies are blue

(Go West) This is what we're gonna do

(Come on, come on, come on)

(Go West)

(Go West)

(Go, ooh, go, yeah)

(Go West)

(Go, ooh, go, yeah)

(Go West)

(Go, ooh, go, yeah)

(Go West)

(Go, ooh, go, yeah)

(Gimme a feelin')

(Gimme a feelin')

(Go West)

(Gimme a feelin')

(Gimme a feelin')

(Go West)

(Gimme a feelin')

(Gimme a feelin')

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Може ли превода на:

Enrique Iglesias - Push

(Lil' Wayne)

Fly boy yeah right

Hey mamma they call me Wheezy

You should be with me I gotta pocket full of reasons

Baby I can bless you when you ain't even sneezing

I be at your rescue when you don't even need me

I can have you dreaming when you ain't even sleeping

Mamma I can help you get off like the weekend

You said what you wanna do it to the new Enrique

I pop the disc in and put the song on replay

And then she backed it up like replay

(Enrique)

When you need me

Girl I try to hide it

But I can't escape it oh baby

Please forgive me

When I think of you my thoughts are so x-rated oh baby

Baby I don't give a damn

I know that your man's no where insight oh oh

And your eyes don't tell a lie

I know you wanna come with me tonight

And I say alright

But first you gotta

[Chorus]

Push push back upon it (girl)

Make me believe you want it

Push push back upon it (girl)

Know I can't go on longing

Push push back upon it (girl)

Go ahead lay it on it (Don't stop)

Don't stop until the morning (girl)

Just keep pushing back on it

Do you want me (You know it)

Do you need me (You know it)

Will you please me (You know it)

Will you tease me (You know it)

Baby I,

I'm the kinda guy that don't get real excited (oh baby)

When you have,

When you have your private party I hope that I'm invited (oh baby)

Baby I don't give a damn

I know that your mans no where insight whoa (what your man gotta do with me, tell me)

And your eyes don't tell a lie

I know you wanna come with me tonight

And I say alright

But first you gotta

[Chorus]

Push push back upon it (girl)

Make me believe you want it

Push push back upon it (girl)

Girl I can't go on longing

Push push back upon it (girl)

Go ahead lay it on it (Don't stop)

Don't stop until the morning (girl)

Just keep pushing back on it

(Lil' Wayne)

Now after you back it up just stop

Now drop it like its hot, and pop it like a glock

And stop it like a watch, now move it like clockwork

Your body screaming and your booty is an outburst

She wanna do it do it with no delay

I told her I can run it run it just like relay

'cause I'm cool, just like the breeze way

Now push it like salt and PE-PE-PE-A

(Enrique)

Push push back upon it (girl)

Make me believe you want it

Push push back upon it (girl)

Girl I can't go on longing

Push push back upon it (girl)

Go ahead lay it on it (Don't stop)

Don't stop until the morning (girl)

Just keep pushing back on it

[Chorus x2]

Push push back upon it (girl)

Make me believe you want it

Push push back upon it (girl)

Girl I can't go on longing

Push push back upon it (girl)

Go ahead lay it on it (Don't stop)

Don't stop until the morning (girl)

Just keep pushing back on it

Push push (girl) (Mr Morales)

Push push (girl)

Push push (girl)

Push push

Мерси Предварително ;)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Малко необичайна молба ... Моля за превод от сръбски на тази песен:

Aca Lukas - Ja zivim sam

Ako nekada pozelis da me vidis

ili da cujes moj glas

nemoj nemoj ti si mrtva za mene

Ako je nekada bog stvorio dobar par

taj par bli smo mi

bog ti da djavo uzima

ti si mrtva za mene

Ja zivim sam ja zivim sam

ja zivim sam kako umem i znam

ostavi me ostavi me

ostavi me sada je kasno za sve

Tiho prolaze dani vreme nosi sve

i tebe i mene i nase davne sne

davno si otisla ti prokleta neka si

Ja zivim sam.......................

ostavi me ostavi me

ruzo ruzo nesretna ljubavi

vec odavno kasno je za sve eeeeeeee

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Малко необичайна молба ... Моля за превод от сръбски на тази песен:

Aca Lukas - Ja zivim sam

Ako nekada pozelis da me vidis

ili da cujes moj glas

nemoj nemoj ti si mrtva za mene

Ako je nekada bog stvorio dobar par

taj par bli smo mi

bog ti da djavo uzima

ti si mrtva za mene

Ja zivim sam ja zivim sam

ja zivim sam kako umem i znam

ostavi me ostavi me

ostavi me sada je kasno za sve

Tiho prolaze dani vreme nosi sve

i tebe i mene i nase davne sne

davno si otisla ti prokleta neka si

Ja zivim sam.......................

ostavi me ostavi me

ruzo ruzo nesretna ljubavi

vec odavno kasno je za sve eeeeeeee

Ако някога поискаш да ме видиш

или да чуеш моят глас

недей-ти си мъртва за мене

ако някога Бог е създал хубава двойка

тази двойка бяхме ние

Бог ти дава,дяволът ти го взима

ти си мъртва за мене.

аз живея сам

аз живея сам

както умея и знам

остави ме

остави ме

сега е късно за всичко

тихо минават дните

времето отнася всичко

и тебе и мене

и нашите стари спомени

отдавна си отиде ти

проклета да си

аз живея сам,живея сам

както мога и знам

остави ме

остави ме

цвете мое,моя нещастна любов

вече отдавна е късно за всичко

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Ако някога поискаш да ме видиш

или да чуеш моят глас

недей-ти си мъртва за мене

ако някога Бог е създал хубава двойка

.............

Не вярвах че някой ще я преведе ...

:lol6::);):wors: :wors:

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.

×
×
  • Добави ново...