Премини към съдържанието
  • Добре дошли!

    Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

    Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

     

Преводи на чужди песни


Препоръчан отговор


Аз искам превода на следните песни:

Matt Pokora-de retour

Sean Paul-temperature

Предварително мерси. :)

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
  • Отговори 4,7k
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Потребители с най-много отговори

Популярни публикации

Един бърз Гугъл върши перфектна работа понякога. Направете си труда да потърсите,преди да давате на хората тук да се потят излишно. пп.Доколко е верен превода не знам.Излезе ето тук.

Не видях някой да ги е превел така че аз се заех по добре късно от колкото никога Ако се събереме двамата няма да има вращане първото ни пътуване и ако покажеш че ме докосваш няма

Продължава... Преводи на чужди песни - 2 част

Публикувани изображения

много, много, много моля за тая песничка :hush:

Slipknot - Snuff

Bury all your secrets in my skin

Come away with innocence, and leave me with my sins

The air around me still feels like a cage

And love is just a camouflage for what resembles rage again...

So if you love me, let me go. And run away before I know.

My heart is just too dark to care. I can't destroy what isn't there.

Deliver me into my Fate - If I'm alone I cannot hate

I don't deserve to have you...

My smile was taken long ago / If I can change I hope I never know

I still press your letters to my lips

And cherish them in parts of me that savor every kiss

I couldn't face a life without your light

But all of that was ripped apart... when you refused to fight

So save your breath, I will not hear. I think I made it very clear.

You couldn't hate enough to love. Is that supposed to be enough?

I only wish you weren't my friend. Then I could hurt you in the end.

I never claimed to be a Saint...

My own was banished long ago / It took the Death of Hope to let you go

So Break Yourself Against My Stones

And Spit Your Pity In My Soul

You Never Needed Any Help

You Sold Me Out To Save Yourself

And I Won't Listen To Your Shame

You Ran Away - You're All The Same

Angels Lie To Keep Control...

My Love Was Punished Long Ago

If You Still Care, Don't Ever Let Me Know

If you still care, don't ever let me know...

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

аз имам една ОГРОМНА молба sad.gif Despina Vandi - Agapi .... никъде го няма тоя превод а много ми трябва МОЛЯ ВИ !!! sad.gif ще чакам отговори :wors: мерси предварително! А ето го и текста ако ви трябва :beer11:

Ta hronia mu ta pedika

Dio stales apo hara

Pu ehun stegnosi

Sta ruha pleon pu foro

Ginan lekedes dio

Pu m' ehun stihiosi

Agapi

De mu 'dose kanis

Ma akoma elpizo

Agapi

Ti diskolo na vris

Pano pu ragizo

Agapi

Mu iposhethikes

Thee mu ti simveni

Iparhi

I m' ironeftikes

Thee mu mi sopenis

Anthropus giro mu kito

Pu niothun opos ki ego

San avulo pioni

San ena soma pu iparhi apla

Kinite mihanika

Ke epivioni

Agapi

De mu 'dose kanis

Ma akoma elpizo

Agapi

Ti diskolo na vris

Pano pu ragizo

Agapi

Mu iposhethikes

Thee mu ti simveni

Iparhi

I m' ironeftikes

Thee mu mi sopenis

Agapi

De mu 'dose kanis

Ma akoma elpizo

Agapi

Ti diskolo na vris

Pano pu ragizo

Agapi

Mu iposhethikes

Thee mu ti simveni

Iparhi

I m' ironeftikes

Thee mu mi sopenis

---------------------

Αγάπη

Τα χρόνια μου τα παιδικά

Δυο στάλες από χαρά

Που έχουν στεγνώσει

Στα ρούχα πλέον που φορώ

Γίναν λεκέδες δυο

Που μ΄έχουν στοιχειώσει

Αγάπη

Δε μου΄δωσε κανείς

Μα ακόμα ελπίζω

Αγάπη

Τι δύσκολο να βρεις

Πάνω που ραγίζω

Αγάπη

Μου υποσχέθηκες

Θεέ μου τι συμβαίνει

Υπάρχει

Ή μ΄ειρωνεύτηκες

Θεέ μου μη σωπαίνεις

Ανθρώπους γύρω μου κοιτώ

Που νιώθουν όπως κι εγώ

Σαν άβουλο πιόνι

Σαν ένα σώμα που υπάρχει απλά

Κινείται μηχανικά

Και επιβιώνει

Αγάπη

Δε μου΄δωσε κανείς

Μα ακόμα ελπίζω

Αγάπη

Τι δύσκολο να βρεις

Πάνω που ραγίζω

Αγάπη

Μου υποσχέθηκες

Θεέ μου τι συμβαίνει

Υπάρχει

Ή μ΄ειρωνεύτηκες

Θεέ μου μη σωπαίνεις

Αγάπη

Δε μου΄δωσε κανείς

Μα ακόμα ελπίζω

Αγάπη

Τι δύσκολο να βρεις

Πάνω που ραγίζω

Αγάπη

Μου υποσχέθηκες

Θεέ μου τι συμβαίνει

Υπάρχει

Ή μ΄ειρωνεύτηκες

Θεέ μου μη σωπαίνεις

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

някой може ли да ми преведе тази песен, че мен малко ме мързи, а в интенет го няма превода (поне не го намерих)

Anti-flag - Die For The Government

you gotta die, gotta die, gotta die for your government,

die for your country, that's shit.

(all together)

you gotta die, gotta die, gotta die for your government,

die for your country, that's shit.

there's a golf war vet.,

dying a slow, cold death,

and the government says, "we don't know, the sorce of his sickness"

but you can't believe what they say,

because your government is lying,

they've done it before,

and don't you know, they'll do it again,

a secret test,government built virus,

"Subject Test Group: Gulf Battle Field Troups"

you gotta die, gotta die, gotta die for your government,

die for your country, that's shit.

you gotta die, gotta die, gotta die for your government,

die for your country, that's shit.

first world war veterans slaughtered, by General Eisnehower

you give em' your life,

they give you, a stab in the back

adiation, agent orange, tested on u.s. soles,

ginnie pigs, for westurn corporations

i never have, i never will,

pledge alligence to the flag

You're getting used, you'll end up dead

you gotta die, gotta die, gotta die for your government,

die for your country, that's shit.

you gotta die, gotta die, gotta die for your government,

die for your country, that's shit.

i don't need you to tell me what to do!

and i don't need you to tell me what to say...F**K YOU!!!

i don't need you to tell me what to say!

and i don't need you to tell me what to think,

what to think, what to think, what to think,

what to think think think think

die, gotta die, gotta die, gotta die for your government,

die for your country, that's shit.

you gotta die, gotta die, gotta die for your government,

die for your country, that's shit.

you gotta die, gotta die, gotta die for your government,

die for your country, that's shit.

you gotta die, gotta die, gotta die for your government,

die for your country, that's shit.

you gotta die, gotta die, gotta die for your government,

die for your country, that's shit.

you gotta die, gotta die, gotta die for your government,

die for your country, that's shit.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Може ли някой да помогне с този текст.

Jennifer Lopez ME HACES FALTA

Ahora sн te hecho de menos

Ahora que sн me lo creo

Me duele vivir y pensar que elegн

en vez del cielo el infierno

Que sн se extraсan tus besos

Que sн me muero por dentro

Me alejo de ti hacia la oscuridad

y en el fango me encuentro

La verdad estoy mal

El sufrir, es gritar

CORO

Sн me haces falta

Tu me haces falta

Sн te recuerdo, te extraсo, te siento en el alma

Sн me haces falta

Tu me haces falta

Sн me arrepiento, me odio, estoy desesperada

Desesperada, estoy aquн desesperada

Ahora sн te hecho de menos

Ahora sн estoy hecha menos

Ahora sн puedo sentir toda la soledad

Que tanto y tanta da miedo

Que sн te extraсo te pienso

Que sн el dolor es intenso

El sobrevivir de la batalla final

Es cruzar el desierto

La verdad, estoy mal

El sufrir, es gritar

CORO

Sн me haces falta

Tu me haces falta

Sн te recuerdo, te extraсo, te siento en el alma

Sн me haces falta

Tu me haces falta

Sн me arrepiento, me odio, estoy desesperada

CORO

Sн me haces falta

Tu me haces falta

Sн te recuerdo, te extraсo, te siento en el alma

Sн me haces falta

Tu me haces falta

Sн me arrepiento, me odio, estoy desesperada

CORO

Sн me haces falta

Tu me haces falta

Sн te recuerdo, te extraсo, te siento en el alma

Sн me haces falta

Tu me haces falta

Sн me arrepiento, me odio, estoy desesperada

Опитах се да си го преведа с google translate, но се получава безслислица. Пробвах да обръщам от испански на английски и на български, но без резултат sad.gif

Редактирано от potrebitel (преглед на промените)

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Здравейте ще ви помоля за още един превод. Благодаря предварително! Ето го и текста :

Iced Earth-When the Eagle Cries

Another day, just like any other

out of the blue, it turned to horror

How could they?

Why would they?

The innocents suffered hell's inferno

An senseless act that goes unforgotten

How could they?

They will pay.

[Chorus:]

When the Eagle Cries

Blood will flow

When the Eagle Cries

For freedom's fight

When the Eagle Cries

We love her so

When the Eagle Cries

We will sacrifice

Out of the ashes came a tempted vengeance

but we are focused, we seek redemption

we are free

we'll stay free

All they've done is make us stronger

The sleeping giant is asleep no longer

If need be

we'll die free

[Chorus:]

When the Eagle Cries

Blood will flow

When the Eagle Cries

For freedom's fight

When the Eagle Cries

We love her so

When the Eagle Cries

We will sacrifice

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

аз имам една ОГРОМНА молба sad.gif Despina Vandi - Agapi .... никъде го няма тоя превод а много ми трябва МОЛЯ ВИ !!! sad.gif ще чакам отговори :P мерси предварително! А ето го и текста ако ви трябва :speak:

Ta hronia mu ta pedika

Dio stales apo hara

Pu ehun stegnosi

Sta ruha pleon pu foro

Ginan lekedes dio

Pu m' ehun stihiosi

.........

Любов

Когато бях дете

Две капки от щастие

Които изсушаваха

Още повече дрехите ми

Станаха две петна

Които ме направиха обикновена

С любов

никой не ме дари

но още се надявам.

Любов

каква друга трудност да намериш

щом от вътре се раздирам.

Любов

ми обеща

Боже мой какво означава това?

Съществува ли или ми се присмиваш?

Боже мой недей да мълчиш.

Гледам хората около мен

Които се чувстват също като мен

Като безволна пионка

Като едно тяло без душа

Което се движи механично.

С любов

никой не ме дари

но още се надявам.

Любов

каква друга трудност да намериш

щом от вътре се раздирам.

Любов

ми обеща

Боже мой какво означава това?

Съществува ли или ми се присмиваш?

Боже мой недей да мълчиш.(2)

Заповядай!Горе долу това трябва да е превода,дано се е получило добре :speak:

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Здравейте ще ви помоля за още един превод. Благодаря предварително! Ето го и текста :

Iced Earth-When the Eagle Cries

Когато орелът плаче

Още един ден- точно като всеки друг

извън тъгата се превърна в ужас

Как можаха?

Защо биха?

Невинните страдат ада на пъкъла

Едно безчувствено действие, което става незабравимо

Как можаха?

Те ще си платят

Припев:

КОгато орелът плаче,

кръвта ще го последва

Когато орелът плаче

за битката за свободата

Когато орелът плаче,

ние я обичаме много

Когато орелът плаче,

ние ще се пожертваме

Изкушаващо отмъщение идва от прахта,

но ние сме фокусирани, ние търсим откуп

Ние сме свободни

Ще останем свободни

Всичко, което те направиха, ни направи по-силни

Спящият гигант вече не спи

Ако има нужда

Ние ще умрем свободни

Припев:...

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
"Me Haces Falta"

Нуждая се от теб

...........

Заповядай,дано ти свърши работа cool.gif

Идея си нямаш колко ти благодаря ;) Наистина благодаря още веднъж ;)

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Здравейте,ще помоля за превод на тази песен на Sakis Rouvas: Για σένα εγώ μπορώ ,слагам и текста на грьцки и на английски за по -лесно ,благодаря предварително на преводачите:laughing5:

Για σένα εγώ μπορώ

Για σένα εγώ μπορώ

Τ'αστέρια να κρατώ

Τη μέρα φωτεινά

Ψηλά στον ουρανό

Για σένα εγώ μπορώ

Ν'αλλάζω τον καιρό

Να σμίγω τα βουνά

Ν'ανθίζω τα κλαδιά

Στη βαρυχειμωνιά

Να 'ναι Κυριακή για μια βδομάδα

Και παντού στη γη να 'χει λιακάδα

Να'ρθει το Φλεβάρη καλοκαίρι

Ναι, για σένα εγώ μπορώ

Να γιορτάζεις δυο φορές το χρόνο

Να γυρίζει η γη για σένα μόνο

Ό,τι δεν μπορεί ποτέ να γίνει

Ναι, για σένα εγώ μπορώ

Για σένα εγώ μπορώ

Τα πάντα ν'αρνηθώ

Την ίδια τη ζωή

Και πάλι απ'την αρχή

Να ξαναγεννηθώ

Ό,τι πιο παλαβό

Να κάνω κι ό,τι πιο τρελό

Γιατί σ'αγαπώ

For you I can

For you I can

Keep the stars

Shinig during the day

High in the sky

For you I can

Change the weather

Blend the mountains

Make the branches blossom

In harsh winter

To be Sunday for one week

And everywhere on Earth to be a sunny day

To be summer in February

Yes, for you I can (do)

(You) to celebrate the (new) year two times

The Earth to turn around only for you

That which can never happen

Yes, for you I can (do)

For you I can

Deny everything

Life itself

And again from the beginning

(I)To be born again

What more eccentric

I (to) do and what more crazy

Because I love you

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

hurmaqny

би ли постнала превода на ME HACES FALTA отново плс ... явно някой го е изтрил или може би ти .. а аз много го искам sad.gif или пък ако някой друг се навие ...

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
hurmaqny

би ли постнала превода на ME HACES FALTA отново плс ... явно някой го е изтрил или може би ти .. а аз много го искам sad.gif или пък ако някой друг се навие ...

"Me Haces Falta"

Ahora si te hecho de menos

Ahora que si me lo creo

Me duele vivir y pensar que elegi

en vez del cielo el infierno

Que si se extranan tus besos

Que si me muero por dentro

Me alejo de ti hacia la obscuridad

y en el fango me encuentro

La verdad estoy mal

El sufrir, es gritar

Si me haces falta

Tu me haces falta

Si te recuerdo, te extrano, te siento en el alma

Si me haces falta

Tu me haces falta

Si me arrepiento, me odio, estoy desesperada

Desesperada, estoy aqui desesperada

Ahora si te hecho de menos

Ahora si estoy hecha menos

Ahora si puedo sentir toda la soledad

que tanto y tanta?? da miedo

Que si te extrano te pienso

Que si el dolor es intenso

El sobrevivir de la batalla final

Es cruzar el desierto

La verdad, estoy mal

El sufrir, es gritar

[Repetir Coro 2x]

Нуждая се от теб

Липсваш ми, сега.

И наистина вярвам,

че боли да живея, мислейки за теб.

Че избрах, ада, пред небето.

Липсват ми целувките ти,

а вътрешно умирам.

Отдалечавайки тъмнината от теб,

аз, затъвах в блатото.

Истината е, че не съм добре.

Сега страдам и крещя.

(Припев)

Нуждая се от теб.

Ти си този, който ми е потребен.

Ако се разкайвам за нещо.

Това е, че намразих себе си, в отчаянието ми.

Отчаяние, аз съм тук, отчаяние.

Липсваш ми!

Сега се снижавам.

Сега мога да почувствам самотата.

И тя, толкова много ме плаши.

Липсваш ми и сигурно, аз на теб.

Болката е толкова силна,

че за да оцелея на финалната битка,

трябва да премина през пустинята.

Истината е, че не съм добре.

Сега страдам и крещя.

[Припев-2х]

cool.gif:ph34r::)

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
"Me Haces Falta"

Ahora si te hecho de menos

Ahora que si me lo creo

Me duele vivir y pensar que elegi

en vez del cielo el infierno

Que si se extranan tus besos

Que si me muero por dentro

Me alejo de ti hacia la obscuridad

y en el fango me encuentro

La verdad estoy mal

El sufrir, es gritar

Si me haces falta

Tu me haces falta

Si te recuerdo, te extrano, te siento en el alma

Si me haces falta

Tu me haces falta

Si me arrepiento, me odio, estoy desesperada

Desesperada, estoy aqui desesperada

Ahora si te hecho de menos

Ahora si estoy hecha menos

Ahora si puedo sentir toda la soledad

que tanto y tanta?? da miedo

Que si te extrano te pienso

Que si el dolor es intenso

El sobrevivir de la batalla final

Es cruzar el desierto

La verdad, estoy mal

El sufrir, es gritar

[Repetir Coro 2x]

Нуждая се от теб

Липсваш ми, сега.

И наистина вярвам,

че боли да живея, мислейки за теб.

Че избрах, ада, пред небето.

Липсват ми целувките ти,

а вътрешно умирам.

Отдалечавайки тъмнината от теб,

аз, затъвах в блатото.

Истината е, че не съм добре.

Сега страдам и крещя.

(Припев)

Нуждая се от теб.

Ти си този, който ми е потребен.

Ако се разкайвам за нещо.

Това е, че намразих себе си, в отчаянието ми.

Отчаяние, аз съм тук, отчаяние.

Липсваш ми!

Сега се снижавам.

Сега мога да почувствам самотата.

И тя, толкова много ме плаши.

Липсваш ми и сигурно, аз на теб.

Болката е толкова силна,

че за да оцелея на финалната битка,

трябва да премина през пустинята.

Истината е, че не съм добре.

Сега страдам и крещя.

[Припев-2х]

cool.gif:wors::P

хиляди благодарности kiss.gif:wors:

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

2.1 Писането на български език с кирилица е задължително. Теми и съобщения, написани на латиница или само с главни букви, се изтриват без предупреждение.

Редактирано от deliverme (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Може ли някой да ми даде превода на песента"Enta Eih" на Nancy Ajram . Много ми харесва.

Предварително благодаря! :)

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Може ли някой да ми даде превода на песента"Enta Eih" на Nancy Ajram . Много ми харесва.

Предварително благодаря! :ph34r:

Nancy Ajram

Enta eih

Enta eih mesh kfaya aalaik

Tegrahni haram aalaik ent eeih

Enta laih dimooai habeebi tehoun aalaik

Tab w laih ana radya enak tegrahni w roohi feek

Tab w laih yaani eih radya beaazabi bain edaik (x2)

Law kan da hob ya waili mino

W law kan da zanbi matoub aano

Law kan naseebi aaeesh fey gerah

Hayaeesh fey gerah (x2)

Mesh haram mesh haram enak tekhdaani fey hobak leek

Mesh haram elgharam wel seneen hayati w aaeesh eleek

Daa awam wala kan leaaba fey hayatak yetwadeek

Daa awam el hanan w hodni albi w amali feek (x2)

Law kan da hob ya waili mino

W law kan da zanbi matoub aano

Law kan naseebi aaeesh fey gerah

Hayaeesh fey gerah (x5)

какво си ти (колко жесток си ти) не ти ли е достатъчно че ме нарани?

засрами се! докъде може да стигне жестокостта ти?

защо,любов моя, толкова ли ти е лесно да ме разплакваш

и защо приемам факта че ме нараняваш дори когато съм в душата ти

и защо приемам да живея в мъка с теб

ако това е любов, то тя ми причинява толкова много мъка

и дори да ме обвиняват не мога никога да те оставя

и ако съдбата ми е да живея в мъки

ще го направя

не те ли е срам

не те ли е срам че ме измами въпреки че знаеше колко много те обичам

не е ли срамно?

ами страстта която имахме и годините които ти отдадох?

изчезнаха ли вече? или е било просто игра ? беше ли загуба на време нежността ми и еярата ми в теб?

ако това е любов, то тя ми причинява толкова много мъка

и дори да ме обвиняват не мога никога да те оставя

и ако съдбата ми е да живея в мъки

ще го направя

не претендирам че е супер точен ама долу горе ще разбереш за какво се пее :)

поздрави :)

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

ще съм много благодарна ако някой преведе тази песен:

Chicane feat. Tom Jones - Stoned In Love

If you could see me here this way

Looking backwards from today

Would you do it all again

If I could roll it back to you

Just like lovers always do

I'm stoned in love but not with you

(2X)

Good luck, cause we're not feeling stoned in love

It's how I'm feeling now

I feel the love is made of stone

We're not feeling stoned in love

If we could wash the past away

Would we go our separate ways

I'll do it all again, as if I care

Is this the way it's ment to be

Stoned in love but not with me

You're stoned in love in love me

(2X)

Good luck, cause we're not feeling stoned in love

It's how I'm feeling now

I feel the love is made of stone

We're not feeling stoned in love

Stoned in love...

I'm stoned in love love but not with you

Good luck, cause we're not feeling stoned in love

It's how I'm feeling now

I feel the love is made of stone

We're not feeling stoned in love

Stoned in love (6X)

Stoned in love but now with you

As if I care (2X)

:)

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

може ли някой да ми напише превода на сръбската песен на жована и кемал - сенке,която на български е на камелия - ти си ... много ви моля .... благодаря предварително

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
много, много, много моля за тая песничка :clap:

Slipknot - Snuff

Bury all your secrets in my skin

Come away with innocence, and leave me with my sins

The air around me still feels like a cage

And love is just a camouflage for what resembles rage again...

So if you love me, let me go. And run away before I know.

My heart is just too dark to care.

I can't destroy what isn't there.

Deliver me into my Fate - If I'm alone I cannot hate

I don't deserve to have you...

My smile was taken long ago

If I can change I hope I never know

I still press your letters to my lips

And cherish them in parts of me that savor every kiss

I couldn't face a life without your light

But all of that was ripped apart... when you refused to fight

So save your breath, I will not hear. I think I made it very clear.

You couldn't hate enough to love. Is that supposed to be enough?

I only wish you weren't my friend. Then I could hurt you in the end.

I never claimed to be a Saint...

My own was banished long ago

It took the Death of Hope to let you go

So Break Yourself Against My Stones

And Spit Your Pity In My Soul

You Never Needed Any Help

You Sold Me Out To Save Yourself

And I Won't Listen To Your Shame

You Ran Away - You're All The Same

Angels Lie To Keep Control...

My Love Was Punished Long Ago

If You Still Care, Don't Ever Let Me Know

If you still care, don't ever let me know...

Зарови всичките си тайни в мен,

ела с невинност,и ме остави с греховете ми.

Въздухът около мен все още е като клетка,

а любовта е камуфлаж,за това което наподобява страст...

Така че, ако ме обичаш,оставиме.И бягай на далеч преди да разбера.

Сърцето ми е твърде мрачно,за да го е грижа.

Не мога да унищожа,това което не е там.

Остави ме със съдбата ми.-Ако съм сам,немога да мразя.

Не те заслужавам.

Моята усмивка изчезна много отдавна.

Ако мога да се променя,надявам се никога да не разбера.

Все още притискам писмата ти до устните ми,

и ги пазя в мен,те имат вкус на целувките ти.

Не можех да живея,без светлината ти.

Но всичко свърши...когато се отказа да се бориш.

Така че,затаи дъх,няма да чуя.Мисля,че го изясних.

Не можеше да мразих,достатъчно да обичаш.Това достатъчно ли е?

Исках само да не сме приятели.Тогава бих могъл да те нараня на края.

Никога не съм бил светец.

Отдавна изгубих себе си.

Взе смърта от надеждата за да те пусне.

Разбийсе срещу камъните ми.

Изплюй жалостта си в душата ми.

Никога не ти е трябвала помощ.

Продаде ме за да се спасиш.

Няма да слушам разкаянието ти.

Бягате надалеч-всички сте еднакви.

Ангелите лъжат за да запазят контрол.

Любовта ми бе наказана преди много време.

Ако още те е грижа ,никага не ме оставай да узная.

Ако още те е грижа ,никага не ме оставай да узная.

НАДЯВАМ СЕ ДА ТИ ХАРЕСВА ПРЕВОДА

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Здравейте,ще помоля за превод на тази песен на Sakis Rouvas: Για σένα εγώ μπορώ ,слагам и текста на грьцки и на английски за по -лесно ,благодаря предварително на преводачите;)

Για σένα εγώ μπορώ

Για σένα εγώ μπορώ

Τ'αστέρια να κρατώ

Τη μέρα φωτεινά

Ψηλά στον ουρανό

Για σένα εγώ μπορώ

Ν'αλλάζω τον καιρό

Να σμίγω τα βουνά

Ν'ανθίζω τα κλαδιά

Στη βαρυχειμωνιά

Να 'ναι Κυριακή για μια βδομάδα

Και παντού στη γη να 'χει λιακάδα

Να'ρθει το Φλεβάρη καλοκαίρι

Ναι, για σένα εγώ μπορώ

Να γιορτάζεις δυο φορές το χρόνο

Να γυρίζει η γη για σένα μόνο

Ό,τι δεν μπορεί ποτέ να γίνει

Ναι, για σένα εγώ μπορώ

Για σένα εγώ μπορώ

Τα πάντα ν'αρνηθώ

Την ίδια τη ζωή

Και πάλι απ'την αρχή

Να ξαναγεννηθώ

Ό,τι πιο παλαβό

Να κάνω κι ό,τι πιο τρελό

Γιατί σ'αγαπώ

For you I can

For you I can

Keep the stars

Shinig during the day

High in the sky

For you I can

Change the weather

Blend the mountains

Make the branches blossom

In harsh winter

To be Sunday for one week

And everywhere on Earth to be a sunny day

To be summer in February

Yes, for you I can (do)

(You) to celebrate the (new) year two times

The Earth to turn around only for you

That which can never happen

Yes, for you I can (do)

For you I can

Deny everything

Life itself

And again from the beginning

(I)To be born again

What more eccentric

I (to) do and what more crazy

Because I love you

За тебе мога

За тебе мога

звездите да достигна

през светлият ден

високо в небето.

За тебе мога

времето да променя

да съединя планините

да накарам всичко да разцъфти

в суровата зима.

Нека да е неделя за една седмица

и навсякъде над земята да има слънце

нека да има лято през февруари

да за теб ще мога.

Да празнуваш два пъти годината

да се върти земята за теб

каквото не може никога да бъде

да за теб ще мога.

За тебе мога

винаги да отричам живота

и отново да се преродя.

Мога да направя

много безрасъдни неща

защото те обичам..

заповядай :)

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Здравейте,ще помоля за превод на тази песен на Sakis Rouvas: Για σένα εγώ μπορώ ,слагам и текста на грьцки и на английски за по -лесно ,благодаря предварително на преводачите:speak:

Για σένα εγώ μπορώ

Για σένα εγώ μπορώ

Τ'αστέρια να κρατώ

Τη μέρα φωτεινά

Ψηλά στον ουρανό

Για σένα εγώ μπορώ

Ν'αλλάζω τον καιρό

Να σμίγω τα βουνά

Ν'ανθίζω τα κλαδιά

Στη βαρυχειμωνιά

Να 'ναι Κυριακή για μια βδομάδα

Και παντού στη γη να 'χει λιακάδα

Να'ρθει το Φλεβάρη καλοκαίρι

Ναι, για σένα εγώ μπορώ

Να γιορτάζεις δυο φορές το χρόνο

Να γυρίζει η γη για σένα μόνο

Ό,τι δεν μπορεί ποτέ να γίνει

Ναι, για σένα εγώ μπορώ

Για σένα εγώ μπορώ

Τα πάντα ν'αρνηθώ

Την ίδια τη ζωή

Και πάλι απ'την αρχή

Να ξαναγεννηθώ

Ό,τι πιο παλαβό

Να κάνω κι ό,τι πιο τρελό

Γιατί σ'αγαπώ

For you I can

For you I can

Keep the stars

Shinig during the day

High in the sky

For you I can

Change the weather

Blend the mountains

Make the branches blossom

In harsh winter

To be Sunday for one week

And everywhere on Earth to be a sunny day

To be summer in February

Yes, for you I can (do)

(You) to celebrate the (new) year two times

The Earth to turn around only for you

That which can never happen

Yes, for you I can (do)

For you I can

Deny everything

Life itself

And again from the beginning

(I)To be born again

What more eccentric

I (to) do and what more crazy

Because I love you

много благодаря :speak:

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.
×
×
  • Добави ново...

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите Условия за ползване