Премини към съдържанието
  • Добре дошли!

    Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

    Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

     

Преводи на чужди песни


Препоръчан отговор


Може ли превод на "Zapisano je u vremenu" ? :P

Записано е във времето

Записано е във времето

каква любов беше това.

Де да имахме щастието

някога да се повтори...

Де да имахме щастието

някога да се повтори...

Записано е във времето,

че си спомням, че си спомняш.

Каза ми: Ще те обичам вечно,

а аз на теб: не ме чакай...

Каза ми: Ще те обичам вечно,

а аз на теб: не ме чакай...

Стисни очи и брой до сто - това ще е достатъчно

за да пробвам някак си да си ида безболезнено.

Аз няма да обичам след теб дори насън -

записано е във времето...

Стисни очи и брой до сто - това ще е достатъчно

за да пробвам някак си да си ида безболезнено.

Аз няма да обичам след теб дори насън -

записано е във времето...

Записано е във времето,

че бяхме много силни,

а когато дойде края

все още се борехме за любовта си!

а когато дойде края

все още се борехме за любовта си!

Записано е във времето -

ти плачеше и аз със тебе

и накрая, когато каза: обичам те,

с натежало сърце казах: сбогом!

Стисни очи и брой до сто - това ще е достатъчно

за да пробвам някак си да си ида безболезнено.

Аз няма да обичам след теб дори насън -

записано е във времето...

Стисни очи и брой до сто - това ще е достатъчно

за да пробвам някак си да си ида безболезнено.

Аз няма да обичам след теб дори насън -

записано е във времето...

записано е във времето...

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
  • Отговори 4,7k
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Потребители с най-много отговори

Популярни публикации

Един бърз Гугъл върши перфектна работа понякога. Направете си труда да потърсите,преди да давате на хората тук да се потят излишно. пп.Доколко е верен превода не знам.Излезе ето тук.

Не видях някой да ги е превел така че аз се заех по добре късно от колкото никога Ако се събереме двамата няма да има вращане първото ни пътуване и ако покажеш че ме докосваш няма

Продължава... Преводи на чужди песни - 2 част

Публикувани изображения

Nancy Ajram

Enta eih

Enta eih mesh kfaya aalaik

Tegrahni haram aalaik ent eeih

Enta laih dimooai habeebi tehoun aalaik

Tab w laih ana radya enak tegrahni w roohi feek

Tab w laih yaani eih radya beaazabi bain edaik (x2)

Law kan da hob ya waili mino

W law kan da zanbi matoub aano

Law kan naseebi aaeesh fey gerah

Hayaeesh fey gerah (x2)

Mesh haram mesh haram enak tekhdaani fey hobak leek

Mesh haram elgharam wel seneen hayati w aaeesh eleek

Daa awam wala kan leaaba fey hayatak yetwadeek

Daa awam el hanan w hodni albi w amali feek (x2)

Law kan da hob ya waili mino

W law kan da zanbi matoub aano

Law kan naseebi aaeesh fey gerah

Hayaeesh fey gerah (x5)

какво си ти (колко жесток си ти) не ти ли е достатъчно че ме нарани?

засрами се! докъде може да стигне жестокостта ти?

защо,любов моя, толкова ли ти е лесно да ме разплакваш

и защо приемам факта че ме нараняваш дори когато съм в душата ти

и защо приемам да живея в мъка с теб

ако това е любов, то тя ми причинява толкова много мъка

и дори да ме обвиняват не мога никога да те оставя

и ако съдбата ми е да живея в мъки

ще го направя

не те ли е срам

не те ли е срам че ме измами въпреки че знаеше колко много те обичам

не е ли срамно?

ами страстта която имахме и годините които ти отдадох?

изчезнаха ли вече? или е било просто игра ? беше ли загуба на време нежността ми и еярата ми в теб?

ако това е любов, то тя ми причинява толкова много мъка

и дори да ме обвиняват не мога никога да те оставя

и ако съдбата ми е да живея в мъки

ще го направя

не претендирам че е супер точен ама долу горе ще разбереш за какво се пее :angry:

поздрави :angry:

Страхотна си ! Благодаря ти! kiss.gif
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

:P Ами ставам нахална, но... ;)

Now the day has come

We are forsaken this time

We lived our lives in our paradise,

As gods we shaped the world around

No borderlines we'd stay behind,

Though balance is something fragile

While we thought we were gaining,

We'd turn back the time, it still slips away

Our time has run out, our future has died,

There's no more escape

Now the day has come,

We are forsaken,

There's no time anymore

Life will pass us by,

We are forsaken,

We're the last of our kind

The sacrifice was much too high,

Our greed just made us all go blind

We tried to hide what we feared inside

Today is the end of tomorrow

As the sea started rising,

The land that we conquered just washed away

Although we all have tried to turn back the tide,

It was all in vain

Now the day has come,

We are forsaken,

There's no time anymore

Life will pass us by, we are forsaken,

Only ruins stay behind

Now the day has come

We are forsaken this time

Now the day has come,

We are forsaken,

There's no time anymore

Now the day has come

The day has come

The day has come.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
:P Ами ставам нахална, но... :jeer:

Now the day has come

We are forsaken this time

We lived our lives in our paradise,

As gods we shaped the world around

No borderlines we'd stay behind,

Though balance is something fragile

While we thought we were gaining,

We'd turn back the time, it still slips away

Our time has run out, our future has died,

There's no more escape

Now the day has come,

We are forsaken,

There's no time anymore

Life will pass us by,

We are forsaken,

We're the last of our kind

The sacrifice was much too high,

Our greed just made us all go blind

We tried to hide what we feared inside

Today is the end of tomorrow

As the sea started rising,

The land that we conquered just washed away

Although we all have tried to turn back the tide,

It was all in vain

Now the day has come,

We are forsaken,

There's no time anymore

Life will pass us by,

we are forsaken,

Only ruins stay behind

Now the day has come

We are forsaken this time

Now the day has come,

We are forsaken,

There's no time anymore

Now the day has come

The day has come

The day has come.

Сега деня е дошъл,

ние пропуснахме това времето.

Ние живяхме живота си в нашия рай,

като богове обикаляхме по света.

Прекрачвахме всякакви граници

макар че ,баланса не е постоянен.

Докато мислихме, че печелим.

Щяхме да върнем времето назад,но то все се изплъзва.

Времето ни се изчерпи,бъдещето ни умря.

Няма начин да избягаме.

Сега деня е дошъл,

ние сме изоставени.

Времето изтече,

живота ще ни подмине.

Ние сме изоставени,

ние сме последните от нашия вид.

Жертвоприношението беше твърде сурово,

нашата алчност ни заслепи.

Опитахме да скрием страха в нас.

днес е края на утре.

Когато морето започна да се наддига,

земята която завладяхме,просто се изми.

Всички бяхме изморени,да върнем назад прилива,

всичко беше напразно.

Сега деня е дошъл,

ние сме изоставени.

Времето изтече,

живота ще ни подмине.

Ние сме изоставени,

само руините останаха.

Сега деня е дошъл,

ние пропуснахме това времето.

Сега деня е дошъл,

ние сме изоставени.

Времето изтече.

Сега деня е дошъл,

деня е дошъл,

деня е дошъл.

:)


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

отчаяна съм :grimace: никъде не мога да открия хубав и точен превод на тази песен - помогнете ми - моля ви! :sobbing:

Oh my god

It's not how you're thinking

Like you've been right

You've been living a trade-off

Believe your own version

Believe your enslavery and drain out your soul

What can I do when there's so many liars

That crawl through your veins

Like millions of spiders

That seek out their victims

And ruin the wiser

Watch out

Gotcha

Oh my god ,

I can't deny this

I've been taught just to kill and fight this

To bury it deeper where nobody can find it

Like nobody wanted to know .

So give it away

Like they're not gonna fuck you

How long can you bear him

To come back and haunt you

To burn past your feelings

And cause you to suffer

You're starting to bleed

They don't give you up

Before its too late

What will you offer

In way of a healing

I'm so confused, abused, misused

Oh my god

I can't deny this

I've been taught just to kill and fight this

To bury it deeper where nobody can find it

Like nobody wouldn't know

Ooh, if it opens your eyes

This is better than a strong compromise

I was willing to be lost in the shuffle

If only you had let me know

Ooh, if it opens your eyes

This is better than the last compromise

I was willing to be lost in the shadows

If only you had let me know

And they wont give in

Cause they know what they're after

A kick in the face

Like its all that would matter

Ohh

Oh my god

I can't deny this

I've been taught just to murder and fight this

To bury it deeper where no one can find it

Cuz nobody wouldn't know

Ooh, if it opens your eyes

This is better than a good compromise.

I was willing to be lost in the shuffle

If only you had let me know.

Ooh, well its on with the show

Like the tide down on the ocean

The waves already set in motion

The only one in the game that's lost is you

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
отчаяна съм :huh: никъде не мога да открия хубав и точен превод на тази песен - помогнете ми - моля ви! :)

Oh my god

It's not how you're thinking

Like you've been right

You've been living a trade-off

....

О боже мой

Не е така както си го мислиш,

като да си права

Живееш в размяна,

вярваш само на собствените си версии

Вярваш във впримчването и си пресушила душата си

Какво мога да направя когато има толкова много лъжи

които пълзят из вените ти

като милиони паяци

които търсят жертви.

И разрушават мъдростта .

Внимавай!

Хванаха те.

О боже мой ,

не мога да отрека това.

Трябва просто да го убия и да се бия с него,

да го погреба дълбоко където никой не може да го намери

Все едно никой не го интересува.

Трябва да го разкараш,

сякаш те няма да те прецакат

Колко можеш да го носиш,

да се върне за да те посети,

да изгори миналите ти чувства.

Понеже ти си твърде търпелива

започваш да кървиш.

Те не те оставят да се изправиш.

Преди да е твърде късно

какво предлагаш в замяна

за лечението?

Толкова е смущаващо, злоупотребяващо, неправилно употребено

О боже мой

Не мога да отрека това

Трябва просто да го убия и да се бия с него,

Да го погреба дълбоко където никой не може да го намери

Все едно никой не го интересува

Ако ти отваря очите

това по-добре ли е от голям компромис.

Бях склонен да приключа търсенето

ако само ми беше позволила да разбера

това ще отвори ли очите ти.

Това по-добре ли е от последния компромис.

Бях склонен да се изгубя в сенките

ако само ми беше позволила да разбера.

Те няма да го дадат

защото знаят какво следва-

ритник в лицето

сякаш всичко има значение.

О боже мой

Не мога да отрека това

Трябва просто да го убия и да се бия с него

Да го погреба дълбоко където никой не може да го намери

защото никой не знае

Ако отвориш очите си,

това по-добре ли е от голям компромис.

Бях склонен да приключа търсенето

ако само ми беше позволила да разбера.

Започва с шоуто

като отлива на океана,

вълната почти е набрала скорост.

Единствения който губи в играта си ти. </div>

Редактирано от samon (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
може ли превод на Joseph Arthur - Honey And The Moon

Don't know why I'm still afraid

If you weren't real I would make you up now

I wish that I could follow through

I know that your love is true

And deep аs the sea

But right now

Everything you want is wrong,

And right now

All your dreams are waking up,

And right now

I wish I could follow you

To the shores оf freedom,

Where no one lives.

Remember when we first met

And everything was still a bet

In love's game

You would call; I'd call you back

And then I'd leave

A message

On your answering machine

But right now

Everything is turning blue,

And right now

The sun is trying to kill the moon,

And right now

I wish I could follow you

To the shores оf freedom,

Where no one lives

Freedom

Run away tonight

Freedom, freedom

Run away

Run away tonight

We're made out of blood and rust

Looking for someone to trust

Without а fight

I think that you came too soon

You're the honey and the moon

That lights

Up my night

But right now

Everything you want is wrong,

And right now

All your dreams are waking up,

And right now

I wish that I could follow you

To the shores оf freedom

Where no one lives

Freedom

Run away tonight

Freedom freedom

Run away

Run away tonight

We got too much time to kill

Like pigeons on my windowsill

We hang around

Ever since I've been with you

You hold me up

All the time I've falling down

But right now

Everything is turning blue,

And right now

The sun is trying to kill the moon,

And right now

I wish I could follow you

To the shores

Of freedom

Where no one lives

Не знаеш ли,че все още се страхувам,

ако не беше истинска,щях да се съживя,сега.

Исками се да можех да те последвам,

знам,че ме обичаш истински.

И дълбоко кота морето,

точно сега

всичко което искаш,не е правилно.

И точно сега,

всичките ти желания се пробуждат.

И точно сега,

исками се да те последвам,

към брега на свободата,

където никой не живее.

Помни първия път,когато се срещнахме,

и всичко беше като залог,

в играта на любовта.

Щеше да ми звъннеш, и аз щях да ти звънна

и щях да оставя

съобщение

на тел. секретаря ти.

И точно сега,

всичко става синьо.

И точно сега,

слънцето се опитва да убие луната.

И точно сега,

исками се да те последвам,

към брега на свободата,

където никой не живее.

Свобода.

Бягай надалеч,довечера.

Свобода.

Бягай,

бягай надалеч,довечера.

Ние сме направени без кръв и ръжда,

търсим някой на който да се доверим.

Без бой.

Мисля си,че ти дойде твърде рано.

Ти си меда и луната,

светлините

през нощта ми.

Точно сега

всичко което искаш,не е правилно.

И точно сега,

всичките ти желания се пробуждат.

И точно сега,

исками се да те последвам,

към брега на свободата,

където никой не живее.

Свобода.

Бягай надалеч,довечера.

Свобода.

Бягай,

бягай надалеч,довечера.

Имаме достатъчно време за убиване,

като гълъби на прерваза,

ние излитаме.

Откакто съм с теб,

ти ме държеше буден,

през цялото време докато падах.

И точно сега,

всичко става синьо.

И точно сега,

слънцето се опитва да убие луната.

И точно сега,

исками се да те последвам,

към брега на свободата,

където никой не живее.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Може ли Tuesday's Gone на Metallica ;)

Train roll on, on down the line

Won't you please take me far, far away

Now, i feel the wind blow outside my door

I'm leaving my woman at home

My baby's gone

Tuesday's gone with the wind

My baby's gone with the wind

And i don't know where I'm going

I just want to be left alone

When this train ends, i'll try again

I'm leaving my woman at home

My baby's gone

Tuesday's gone with the wind

And My baby's gone with the wind

Train roll on, Tuesday's gone

Tuesday's gone with the wind

Tuesday's gone, long gone with the wind

My baby's gone with the wind

Train roll on, many miles from my home

See, i'm riding my blues away

Tuesday, you see, she had to be free

But somehow, I've got you to carry on

My Baby's gone

Tuesday's gone with the wind

Tuesday's gone, long gone with the wind

Tuesday's gone with the wind

Train roll on

Ride on train

Train roll on

(train roll on)

Train, it rolls on

Train roll on

Oh, I can change

Train roll on

Ride on train

Oh, I can change

Train roll on

Ride on Train

Lord I can change

Oh, I can change

Roll on train

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
някой може ли да ми преведе тази песничка Kat Deluna - animal plss

I'm a warrior princess

I have got jewel eyes of an eagle

Fly over-head, I see you coming

lioness ride out to hunt for my prize

Its my ego, that won't let me bow down

Aye Aye Aye Aye Aye! Life is like a jungle

Are you brave enough to walk in it

Aye Aye Aye Aye Aye! Go around in circles

Till you build your prowl

Are you wild and dirty like an animal

Can you growl and scream like an animal

Baby go, go, go like an animal

Tear it up, make a mess like an animal

[in Spanish] animal, animal animal animal

deep inside you is there an animal

Let it out animal

be a beast about it

Let me outta my cage, can't you see I'm untamed

I'm like a wildcat

I smell your fear, I see you running

Taste the heaviest poison, one kiss from my lips

I'm pretty evil, savage beauty inside

Aye Aye Aye Aye Aye! Life is like a jungle

Are you brave enough to walk in it

Aye Aye Aye Aye Aye! Go around in circles

Till you build your prowl

Are you wild and dirty like an animal

Can you growl and scream like an animal

Baby go, go, go like an animal

Tear it up, make a mess like an animal

[in Spanish] animal, animal animal animal

deep inside you is there an animal

Let it out animal

be a beast about it

Животно

Аз съм жената-войн с

необуздани очи на орел

Летя високо. Виждам те да идваш.

Лъвица, която излиза да вземе моята награда.

Егото ми няма да ми позволи да склоня глава.

Ай, ай, ай, ай йее, животът е като джунгла -

достатъчно смел ли си да влезеш в нея?

Ай, ай, ай, ай йее, върти се в кръг,

докато направиш обиколка.

Пр.:

Дали си див и мръсен като животно?

Можеш ли да ръмжиш и да издаваш писъци като животно?

Скъпи, продължавай, продължавай като животно!

Раздирай, прави бъркотия като животно!

Животно, животно, животно,

дъблоко в теб се крие животно!

Пусни го навън! Бъди звяр на властта!

Пусни ме от клетката ми,

не виждаш ли, че съм неопитомена,

аз съм като дива котка.

Подушвам страха ти, виждам как бягаш...

Опитай от най-страшната отрова

само с една целувка по устните ми.

Аз съм малко лоша, но с вътрешна дива красота.

Ай, ай, ай, ай йее...

Припев:

Може ли Tuesday's Gone на Metallica :)

Train roll on, on down the line

Won't you please take me far, far away

Now, i feel the wind blow outside my door

I'm leaving my woman at home

My baby's gone

Tuesday's gone with the wind

My baby's gone with the wind

And i don't know where I'm going

I just want to be left alone

When this train ends, i'll try again

I'm leaving my woman at home

My baby's gone

Tuesday's gone with the wind

And My baby's gone with the wind

Train roll on, Tuesday's gone

Tuesday's gone with the wind

Tuesday's gone, long gone with the wind

My baby's gone with the wind

Train roll on, many miles from my home

See, i'm riding my blues away

Tuesday, you see, she had to be free

But somehow, I've got you to carry on

My Baby's gone

Tuesday's gone with the wind

Tuesday's gone, long gone with the wind

Tuesday's gone with the wind

Train roll on

Ride on train

Train roll on

(train roll on)

Train, it rolls on

Train roll on

Oh, I can change

Train roll on

Ride on train

Oh, I can change

Train roll on

Ride on Train

Lord I can change

Oh, I can change

Roll on train

Влакът минава,по линията.

Бихте ли ме отвели далеч,далеч от тук.

Сега,чувствам, че вятъра духа пред вратата ми.

Оставям жена си в къщи.

Моето бебе го няма.

Вторник отмина с вятъра.

Моето бебе си отиде с вятъра.

Не знам на къде отивам.

Искам само да съм сам.

Когато тази поредица свърши,ще пробвам отначало.

Оставям жена си в къщи.

Моето бебе го няма.

Вторник отмина с вятъра...

И моето бебе си отиде с вятъра.

Влакът минава, вторник отмина.

Вторник отмина с вятъра.

Вторник отмина отдавна с вятъра.

Моето бебе си отиде с вятъра.

Влакът минава,много надалеч от дома.

Виж,аз яздя надалеч.

Вторник,виж,тя трябва да е свободна

Но какво и да е,трябва да продължиш.

Моето бебе си отиде.

Вторник отмина с вятъра.

Вторник отмина отдавна с вятъра.

Вторник отмина с вятъра.

Влакът минава.

Возя се във влака.

Влакът минава

(Влакът минава)

Влакът, минава.

Влакът минава.

О, мога да променя.

Влакът минава.

Возя се във влака.

О, мога да променя.

Влакът минава.

Возя се във влака.

Властелина,мога да променя.

О, мога да променя.

Влакът минава.

НЗ може на някой места мн да не е точен превода

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Благодаря, върши ми добра работа. :P

Редактирано от abyyy (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
I'm a warrior princess

I have got jewel eyes of an eagle

Fly over-head, I see you coming

lioness ride out to hunt for my prize

Its my ego, that won't let me bow down

Aye Aye Aye Aye Aye! Life is like a jungle

Are you brave enough to walk in it

Aye Aye Aye Aye Aye! Go around in circles

Till you build your prowl

Are you wild and dirty like an animal

Can you growl and scream like an animal

Baby go, go, go like an animal

Tear it up, make a mess like an animal

[in Spanish] animal, animal animal animal

deep inside you is there an animal

Let it out animal

be a beast about it

Let me outta my cage, can't you see I'm untamed

I'm like a wildcat

I smell your fear, I see you running

Taste the heaviest poison, one kiss from my lips

I'm pretty evil, savage beauty inside

Aye Aye Aye Aye Aye! Life is like a jungle

Are you brave enough to walk in it

Aye Aye Aye Aye Aye! Go around in circles

Till you build your prowl

Are you wild and dirty like an animal

Can you growl and scream like an animal

Baby go, go, go like an animal

Tear it up, make a mess like an animal

[in Spanish] animal, animal animal animal

deep inside you is there an animal

Let it out animal

be a beast about it

Животно

Аз съм жената-войн с

необуздани очи на орел

Летя високо. Виждам те да идваш.

Лъвица, която излиза да вземе моята награда.

Егото ми няма да ми позволи да склоня глава.

Ай, ай, ай, ай йее, животът е като джунгла -

достатъчно смел ли си да влезеш в нея?

Ай, ай, ай, ай йее, върти се в кръг,

докато направиш обиколка.

Пр.:

Дали си див и мръсен като животно?

Можеш ли да ръмжиш и да издаваш писъци като животно?

Скъпи, продължавай, продължавай като животно!

Раздирай, прави бъркотия като животно!

Животно, животно, животно,

дъблоко в теб се крие животно!

Пусни го навън! Бъди звяр на властта!

Пусни ме от клетката ми,

не виждаш ли, че съм неопитомена,

аз съм като дива котка.

Подушвам страха ти, виждам как бягаш...

Опитай от най-страшната отрова

само с една целувка по устните ми.

Аз съм малко лоша, но с вътрешна дива красота.

Ай, ай, ай, ай йее...

Припев:

Влакът минава,по линията.

Бихте ли ме отвели далеч,далеч от тук.

Сега,чувствам, че вятъра духа пред вратата ми.

Оставям жена си в къщи.

Моето бебе го няма.

Вторник отмина с вятъра.

Моето бебе си отиде с вятъра.

Не знам на къде отивам.

Искам само да съм сам.

Когато тази поредица свърши,ще пробвам отначало.

Оставям жена си в къщи.

Моето бебе го няма.

Вторник отмина с вятъра...

И моето бебе си отиде с вятъра.

Влакът минава, вторник отмина.

Вторник отмина с вятъра.

Вторник отмина отдавна с вятъра.

Моето бебе си отиде с вятъра.

Влакът минава,много надалеч от дома.

Виж,аз яздя надалеч.

Вторник,виж,тя трябва да е свободна

Но какво и да е,трябва да продължиш.

Моето бебе си отиде.

Вторник отмина с вятъра.

Вторник отмина отдавна с вятъра.

Вторник отмина с вятъра.

Влакът минава.

Возя се във влака.

Влакът минава

(Влакът минава)

Влакът, минава.

Влакът минава.

О, мога да променя.

Влакът минава.

Возя се във влака.

О, мога да променя.

Влакът минава.

Возя се във влака.

Властелина,мога да променя.

О, мога да променя.

Влакът минава.

НЗ може на някой места мн да не е точен превода

наистина много ти благодаря на кой ли не се молих а ти за няма и час ми я преведе! благодарско!!!!

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Една много / за мен / хубава песен ... искам оригиналния текст ... какво пеят лудите унгарци от Omega ?

Ето за коя песен иде реч :

Omega -The Girl WithThe Pearl's Hair

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Моля много за превод на тая песничка .. ще съм ви много благодарна :wow::):P

The Rasmus - "Not Like The Other Girls"

No more blame I am destined to keep you sane

Gotta rescue the flame

Gotta rescue the flame in your heart

No more blood, I will be there for you my love

I will stand by your side

The world has forsaken my girl

I should have seen it would be this way

I should have known from the start what she's up to

When you have loved and you've lost someone

You know what it feels like to lose

She's fading away

Away from this world

Drifting like a feather

She's not like the other girls

She lives in the clouds

She talks to the birds

Hopeless little one

She's not like the other girls I know

No more shame, she has felt too much pain, in her life

In her mind she's repeating the words

All the love you put out will return to you

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Моля много за превод на тая песничка .. ще съм ви много благодарна :):help:;)

The Rasmus - "Not Like The Other Girls"

No more blame I am destined to keep you sane

Gotta rescue the flame

Gotta rescue the flame in your heart

No more blood, I will be there for you my love

I will stand by your side

The world has forsaken my girl

I should have seen it would be this way

I should have known from the start what she's up to

When you have loved and you've lost someone

You know what it feels like to lose

She's fading away

Away from this world

Drifting like a feather

She's not like the other girls

She lives in the clouds

She talks to the birds

Hopeless little one

She's not like the other girls I know

No more shame, she has felt too much pain, in her life

In her mind she's repeating the words

All the love you put out will return to you

Тя не е като другите момичета

Не изпитвай вина, моята съдба е да те спася

Да спася този пламък

Да спася пламъка в сърцето ти

Вече няма да изпиташ болка, аз ще съм до теб, любов моя

Аз ще остана до теб

Дори когато светът те изостави, моето момиче

Трябваше да знам, че ще стане така

От самото начало трябваше да разбера, какво ще стане с нея

Когато си изгубил някого, когото си обичал

Тогава познаваш болката от загубата

Тя бавно изчезва

Отива си от този свят

Носи се като перо

Тя не е като другите момичета

Тя живее в облаците

И говори с птиците

Изгубена e

Тя не е като другите момичета

Без повече срам, прекалено много болка е изпитала в живота си

Но в мислите си, си повтаря думите

‘ Цялата любов, която даваш ще се завърне при теб'

Трябваше да знам, че ще стане така

От самото начало трябваше да разбера, какво ще стане с нея

Когато си изгубил някого, когото си обичал

Тогава познаваш болката от загубата

Тя бавно изчезва

Отива си от този свят

Носи се като перо

Тя не е като другите момичета

Тя живее в облаците

И говори с птиците

Изгубена e

Тя не е като другите момичета

Знам това

(х2)

дано ти хареса ;)cool.gif

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

здравейте, много ще ви бъда благодарна ако успеете да ми намерите превод на тези песнички - Pussycat Dolls - Hush Hush.mp3,Keri Hilson Feat. Akon - Mic Check.mp3, Pussycat Dolls- I Hate This Part. много благодаря ще чакам преводите . ;)

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Амиии дали ще може да ми преведете и Chill на The Rasmus :speak:

I gotta make a phonecall to my best friends.

I gotta let them know that I'm leaving.

Everything behind me and politely I don't wanna hurt their feelings, oh no.

I'll need to come back and I wanna explain why I had to leave them sleeping.

The answer's in the air but I really don't care 'cos I couldn't really keep on breathing the smoke.

And every time when I painted my room

like a fool I hid my feelings.

And every time when I painted my room

I thought about leaving.

You roll like stone girl, you should not stop and I don't wanna step on your feet.

And you do what you do to stay on top. I don't wanna make you feel incomplete.

And every time when I painted my room...

At the end of the day I don't know what to say.

At the end of the day I'll be flying away.

And every time when I painted my room...

Редактирано от abyyy (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Здравейте. Много ми трябва превода на тази песен:

Paradise (not For Me) Lyric

by Madonna

I can't remember

When I was young

I can't explain

If it was wrong

My life goes on

But not the same

Into your eyes

My face remains

(I've been so high)

I've been so down

(Up to the skies)

Down to the ground

I was so blind

I could not see

Your paradise

Is not for me

Autour de moi

Je ne vois pas

Qui sont des anges

Surement pas moi

Encore une fois

Je suis cassée

Encore une fois

Je n'y crois pas

All around me

I could not see

Who are the angels

Surely not me

Once more again

I am broken

Once more again

I don't believe it

CHORUS:

I've been so high

I've been so down

Up to the skies

Down to the ground

There is a light

Above my head

Into your eyes

My face remains

CHORUS

I can't remember

When I was young

Into your eyes

My face remains

Into your eyes

My face remains

CHORUS (2x)

Благодаря предварително!!!

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Рай(не и за мен)

Не помня

кога бях млада

Не мога да обясня

дали е било грешка

Животът ми си продължава

Но не по същият начин

В очите ти

ликът ми остава

(бях толкова високо

бях толкова ниско

Високо в небесата

ниско на земята)

бях толкова сляпа

не можех да видя

че твоят рай

не е бил за мен

Навсякъде около мен

не можех да видя

кои са ангелите

със сигурност аз не съм

за пореден път

съм съкрушена

за пореден път

обезверена

(бях толкова високо

бях толкова ниско

Високо в небесата

ниско на земята)

Има светлина

над главата ми

в очите ти

ликът ми остава

в очите ти

ликът ми остава

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

здравейте отново се обръщам към вас .

може ли превода на тази песен malu - si estoy loca

търсих навсякаде няма и няма !!

Sй que estas buscбndome en otra piel,

y que olvidaste el valor de ser fiel,

que al fin cruzaste el mar,

aquel que nos quiso dar, sin darnos

jamбs la oportunidad

Sй que es tarde, que la vida es un tren

que por estupida he vuelto a perder

que aquн en mi soledad me enfrentarй a la verdad

la que odio mбs; y me gusta saber

Dime dime dime

Si estoy loca, si no te di lo que hoy te da otra

si te hice daсo solo ha sido culpa mнa

te quiero y me muero, dime si estoy loca

si es mi castigo verme aquн sola

entre la inmensidad de las olas

te siento tan lejos,

el frнo es eterno bajo mi piel

tan amargo y cruel

Te imagino enamorado y feliz

pero el amor hoy se rнe de ti

Por una sola flor abandonaste un jardнn

repleto de amapolas para ti

dime dime dime

Si estoy loca.....

y yo te siento tan lejos

Dime si estoy loca...

si estoy loca

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.
×
×
  • Добави ново...

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите Условия за ползване