Премини към съдържанието
  • Добре дошли!

    Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

    Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

     

Преводи на чужди песни


Препоръчан отговор


Добро утро!

Може ли и аз да помоля за превод на тези двете песни :http://www.metacafe.com/watch/yt-305ciO0MRtA/blue_system_my_bed_is_too_big_1989/ и

http://www.metacafe.com/watch/yt-D15Def42k..._warren_paints/ Това е текста на втората песен. На първата, не можах да го намеря

I did you wrong,

My foolish heart went out to play.

And then I lost you,

Oh What a price for me to pay.

Where have you gone,

Baby where youÃve gone.

Oh I totally miss you,

My heart is painted blue.

I totally miss you,

I canÃt stop loving you.

So please come back,

(chorus) YouÃll be making me blue,

Please come back,

(chorus) Why you have promised me the world,

(chorus) But you have made on through.

I totally miss you.

I keep on waiting,

And in my dreams I see a face.

YouÃre still in my life,

No one else can take your place.

Where have you gone,

Baby where youÃve gone.

Oh I totally miss you,

My heart is painted blue.

I totally miss you,

I canÃt stop loving you.

So please come back,

(chorus) YouÃll be making me blue,

Please come back,

(chorus) Why you have promised me the world,

(chorus) But you have made on through.

I totally miss you...I totally miss you.

Oh I totally miss you.

Where have you gone,

Baby where youÃve gone.

Oh I totally miss you,

My heart is painted blue.

I totally miss you,

I canÃt stop loving you.

So please come back,

(chorus) YouÃll be making me blue,

Please come back,

(chorus) Why you have promised me the world,

(chorus) But you have made on through.

Oh I totally miss you...I totally miss you.

Много благодаря предварително!

Редактирано от Be.Free (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
  • Отговори 4,7k
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Потребители с най-много отговори

Популярни публикации

Един бърз Гугъл върши перфектна работа понякога. Направете си труда да потърсите,преди да давате на хората тук да се потят излишно. пп.Доколко е верен превода не знам.Излезе ето тук.

Не видях някой да ги е превел така че аз се заех по добре късно от колкото никога Ако се събереме двамата няма да има вращане първото ни пътуване и ако покажеш че ме докосваш няма

Продължава... Преводи на чужди песни - 2 част

Публикувани изображения

Писането на български език с кирилица е задължително. Теми и съобщения, написани на латиница или само с главни букви, се изтриват без предупреждение.
Редактирано от deliverme (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

ако може и: Mono Inc. - Get Some Sleep

What would you do if I said I love you?

And who would you trust if I told you lies? What would you do if I turn the tables?

And where would you run if you're running out of time? You're running out of time.

How would you feel if I said I hate you? And what would you dream if you get some sleep?

Who would you blame if the world would listen? Tell me, what would you change if the change was all you need?

The change was all you need. What would you ask if I had the answers? And what would you paint if it all turned grey?

What would you think if your mind was open? Tell me, where would you end if it end today? It end today.

How would you feel if I said I hate you? And what would you dream if you get some sleep?

How would you feel if I said I hate you?

And what would you dream if you get some sleep?

Много благодаря предварително! cool.gif

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Мякой може ли да преведе това от френски благодаря предварително Tous les vents,

Alizee-L`Alizee

Balayent les maux de coeur

Moi, j'suis comme le vent:

L'esprit à mille à l'heure,

Je juge sans doute trop vite

C'est ok, tant pis

C'est juste là, je m'agite

Je grandis, l'amour aussi

C'est au gré du vent

Que j'aime vagabonder,

Moi, je suis comme le vent

J'embrasse toute une armée

De rêves et de bleuets,

Me plonger dedans

Je sais ce que je sais

Même si j'pleure tout l'temps

Alors, dis.

Arrêtez

De me dire que le vent a tourné

C'est pas vrai

S'il te plait

Arrêtez

De dire que l'adolescence, c'est:

Qu'on n'sait pas, car moi

J'ai trouvé mon amour

C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour:

C'est léger, c'est l'alizé,

Moi, je dis que l'amour

Se boit jusqu'à la lie

Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours

Comme le vent

Emporte les maux de coeur

Dans un ouragan

Tourbillon mille à l'heure

Je suis sans doute comme lui

C'est ok, je suis

Aux portes de ma vie

Je grandis, l'amour aussi

C'est aux quatre vents

Que j'aime être logée

Moi, je suis comme le vent

J'emporte tous mes secrets

Dans un jardin d'Eden

M'allonger dedans,

Je sais que cet hymen

Durera longtemps

Alors, dis.

Refrain

C'est Ok...

Refrain

----

The Tradewind

All the winds,

Blow the evil out of the heart

Me, I'm like the wind:

The spirit of 1000 kph

I judge without any doubt to fast

That's ok, even worse

It's just there, that I'm worried

I grow up, the love as well

It's by the grace of the wind

That I like to tramp,

Me, I'm like the wind

I embrace a whole army

Of dreams and cornflowers,

Dive into it

I know what I know

Even if I cry all the time

So, say...

Wait

To tell me that the wind has turned

It's not true

Please

Wait

Tell it's the youth, it's:

Like one doesn't know, because I

I've found my love

It's a breeze, it's a gentle wind of love:

It's insignificant, it's the tradewind,

Me, I say that the love

Will go to the bottom of it

That what she wants, A-LIZEE has it always...

Just like the wind

Carry the evil in my heart

In a hurricana

Turning 1000 kph

I'm without any doubt like him

That's okay, I am

In the prime of my life

I grow up, the love as well

It's with the four winds

That I like to be home

Me, I'm like the wind

I take all my secrets with me

In a Garden of Eden

Lay into it,

I know this hymn

Will last a long time

So, say...

Refrain

That's ok

Refrain


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
http://www.metacafe.com/watch/yt-D15Def42k..._warren_paints/

Много благодаря предварително!

Прецених те погрешно

Глупавото ми сърце се заигра

И тогава те загубих

Каква цена платих

Къде отиде

Скъпа, кде отиде

Липсваш ми много

Сърцето ми е оцветено в син*о

Мнго ми липсваш

Не мога да спра да те обичам

Така че моля те върни се

(припев)

Много ми липсваш,

Много ми липсваш

Продължавам да чакам

И в сънищата си, виждам лицето ти

Продължаваш да бъдеш в живота ми

Никой не може да заеме мястото ти

Къде отиде

Скъпа, къде отиде

Липсваш ми много

Сърцето ми е оцветено в син*о

Мнго ми липсваш

Не мога да спра да те обичам

Така че моля те върни се

(припев)

Може ли превод на Mr.Mister - Broken Wings?

Благодаря! :):)

Счупени криле

Скъпа

не разбирам защо не можем просто

да си държим ръцете

Този път може би последен

Ще направя всичко много ясно

Толкова много се нуждая от теб

Вземи тези счупени криле

И се научи да летиш отново

Научи се на живееш свободно

И когато чуем пеещи гласове

Книгата на любовта ще се отвори и ще ни позволи да влезем

Вземи тези счупени криле -

Скъпа

Мисля, че довечера можем

Да попрваим грешките и да се поправим

Скъпа,

Всичко, което зная е, че

Половината от теб е плът

И кръв, която ме допълва

Толкова се нуждая от теб

Така че вземи тези счупени криле..

Позволи ни да влезем - позволи ни да влезем

Скъпа

Всичко, което зная е, че

Половината от теб е плът

И кръв, която ме допълва

Yeah

yeah

yeah

yeah

yeah!

Така че вземи тези счупени криле..

Тези счупени криле..

ако може и: Mono Inc. - Get Some Sleep

Много благодаря предварително! cool.gif

Поспи

Какво би направил, ако ти бях казал, че те обичам?

И на кого щеше да повярваш, ако те лъжех? Какво би направил, ако обръщам масите?

И къде би избягал, ако не ти остава много време? Нямаш много време.

Как би се почувствал ако ти кажех, че те мразя? А какво би сънувал, ако заспиш?

Кой би обвинявал, ако светът слуша? Кажи ми, какво би променил, ако промяната беше всичко, от което се нуждаеш?

Промяната беше всичко, от което се нуждаеш . Какво би попитал, ако имах отговорите? И какво би нарисувал ако всичко се превърне в сиво?

Какво би помислил, ако съзнанието ти беше чисто? Кажи ми, къде би завършил, ако денят свършва днес? Свършва днес.

Как би се почувствал, ако ти кажа, че те мразя? И какво би сънувал, ако заспиш?

Как би се почувствал, ако ти кажа, че те мразя?

И какво би сънувал, ако заспиш?

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Мякой може ли да преведе това от френски благодаря предварително Tous les vents

Пасат

Всичките ветрове

Издухват злото от сърцето

Аз съм като вятърът

Духът ми е 1000 км/ч

Съдя без никакви съмнения бързината

Това е добре, даже по-лошо

Просто се тревожа,

че пораствам, а с мен расте и любовта

От милосърдието на вятъра

Харесва ми да го преброждам

Аз съм като вятъра

Обхващам цяла армия

От мечти и метличини

Дори когато плача през цялото време

Така че, казвам...

чакай

Кажи ми, че вятърът се обърна

Не е истина

Моля те

чакай

Кажи, че младостта е

Както никой не знае, защото аз

Аз намерих моята любов

Тя е полъх, лек ветрец на любов:

Той е незначителен, той е пасат

Казвам ти, любовта

Ще достъгне дъното му

Това е, което тя иска - LIZEE

Просто като вятъра

Носейки злото в сърцето си

В ураган

С 1000 км/ч

Аз съм без никакви колебания като него

Добре че съм

В началото на живота си

Пораствам, а с мен расте и любовта

С четирите вятъра

Искам да съм вкъщи

Аз съм като вятъра

Нося всички тайни със себе си

В райската градината

Зная този химн

Ще продължи дълго

Така че...

Припев

Така е добре

Припев

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
ей хора, можете ли да ми преведете тази песничка:

Play & Win Vs. Morris - Till The Morning Light

До сутринта

До сутринта

Да се обичаме

Да покажем на света

Колко много те обичам

До сутринта

Защото всички се обичат

По света

Колко много те обичам

Колко много те обичам

Колко много те обичам

Колко много те обичам

Сега всички се променят

Свободни сме

Аз и ти

Имам малка страст

В себе си

Стой със мен момиче

Няма значение къде си

Къде си била

Научи се да живееш живота си сега

Живей във фантазия

Моята музика ще те води

Където можеш да бъдеш себе си

Можеш да си свободна

О,

Нека се обичаме

Да покажем на света

Колко много те обичам

До сутринта

Защото всички се обичат

По света

Колко много те обичам

4x Колко много те обичам

Сега всички се променят

Свободни сме

Аз и ти

Имам малка страст

В себе си

Стой със мен момиче

Няма значение къде си

Къде си била

Научи се да живееш живота си сега

Живей във фантазия

Моята музика ще те води

Където можеш да бъдеш себе си

Можеш да си свободна

О,

Нека се обичаме

Да покажем на света

Колко много те обичам

До сутринта

Защото всички се обичат

По света

Колко много те обичам

7x Колко много те обичам

Обичам те, обичам те

До сутринта

До сутринта

Нека се обичаме

Да покажем на света

Колко много те обичам

До сутринта

Защото всички се обичат

По света

Колко много те обичам

Колко много те обичам

sad.gif ПЛС може ли дами преведете 2 песни едната е the guru- infinity а другата Dj david- nasty dream за съжаление имам текста само на едната песен ето ви го

Безкрайност ('безкрайност' може да се замени с вечност или безограниченост)

Тук е ключът ми

Философия

чудак като мен

се нуждае просто от безкрайност

Безкрайност, безкрайност

Отпусни се

Няма значение колко време ще отнеме

Няма значение колко дълго ще отнеме

Да ми повярваш

И ще намериш

Безкрайност, безкрайност, безкрайност

Безкрайност, безкрайност, безкрайност

Безкрайност, безкрайност, безкрайност

Няма значение колко време ще отнеме

Да ми повярваш

И ще намериш

And take your time

To trust in me

Безкрайност, безкрайност, безкрайност

Безкрайност, безкрайност, безкрайност

Безкрайност, безкрайност, безкрайност

Безкрайност

Времето минава

Толкова естествено

Защото ще получиш

Безкрайност, безкрайност, безкрайност

Безкрайност, безкрайност, безкрайност

Безкрайност

Тук е ключът ми

Философия

чудак като мен

се нуждае просто от безкрайност

Отпусни се

Няма значение колко време ще отнеме

Времето минава

Толкова естествено

Защото ще получиш

Безкрайност, безкрайност, безкрайност

Безкрайност, безкрайност, безкрайност

Безкрайност

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

здравейте..не преведохте dreamer,няма проблем ,но тази наистина ще се радвам да преведете :

"Ganja Babe"

Heavy medicine

Ya see my eyes are feeling red again

I’m bringin’ light

Like thomas funky edison

Been in the desert for forty seven days

Purple haze

The poison that I tasted never changed

Turn up the woofers so I can feel the beat

Vibrate my belly like a bomb in harmony

Summer heat

My back is sticking to me to the seat

Bare feet

Tank top and shorts is all ya need

Summer breeze

I’m feelin’ kinda fine

I’m rollin with my shorty all the time

Wind and grind lovely shake your behind

Cinnamon skin be bringing sin to my mind

But whether or not the weather’s hot

Or the weather’s cold

I’m wrapping her like a blanket with my whole soul

So that she can feel me

Like coca cola I’m the woo-o-oh oh the sweet thing

My girl lollipop she growing mad crops

She rollin’ herbs everyday

At about 4 o’ clock

Tick tock

Strike the hammer while the iron’s hot

Ooh girl watcha got cooking in the pot

Say mary mary quite contrary

How does your garden grow?

Hydroponic ultra supersonic

Or does it grow naturally slow?

(chorus)

Ganja babe my sweet ganja babe

I love tha way ya love me and the way ya misbehavin’

Ganja babe my sweet ganja babe

Come wake body-ody take my mind away

Everybody get down and do the boogaloo

Just like the cover of I want you

Yoo hooo look watcha gonna do

Watcha gonna do when the rent comes due

Round up the posse and call up the crew

5 bucks at the door and ya bring ya own booze

Call ya neighbor ’cause they can come too

Be sure and bring ya records ’cause I only got a few

So baa baa black sheep have you any wool

Yes sir, yes sir a nickle bagful

Some for my partner, some for my crew

Some for my ganja baby she needs 2

For just like me they want to be... HIGH

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

здравейте ;) може ли превод на тази песничка

Lyrics to Bubbly :

Will you count me in?

V1: I've been awake for a while now

you've got me feelin like a child now

cause every time I see your bubbly face

I get the tinglies in a silly place

C: It starts in my toes

and I crinkle my nose

where ever it goes I always know

that you make me smile

please stay for a while now

just take your time

where ever you go

V2: The rain is fallin on my window pane

but we are hidin in a safer place

under covers stayin dry *(safe) and warm

you give me feelins that I adore

C: It starts in my toes

make me crinkle my nose

where ever it goes

i always know

that you make me smile

please stay for a while now

just take your time

where ever you go

B: What am I gonna say

when you make me feel this way

I just........mmmmmm

C: It starts in my toes

make me crinkle my nose

where ever it goes

i always know

that you make me smile

please stay for a while now

just take your time

where ever you go

V3: I've been asleep for a while now

You tucked me in just like a child now

Cause every time you hold me in your arms

I'm comfortable enough to feel your warmth

C: It starts in my soul

And I lose all control

When you kiss my nose

The feelin shows

Cause you make me smile

Baby just take your time now

Holdin me tight

Where ever, where ever, where ever you go

Where ever, where ever, where ever you go

Where ever you go, I'll always know

Cause you make me smile here, just for a while

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

може ли превод на тази жестока песен, тя е на испански, но това е текста преведен на английски :rolleyes:

Tu No Sabes (You Don't Know)-Don Omar

How much it pains me, when you aren’t here

You don’t how much it pains me if you aren’t here

You don’t know how much it pains so this solitude

You it seems don’t know what it feels like to cry

Without having anybody that comes to console you.

I’m sure, if you knew, you would be here

You don’t how much it pains me if you aren’t here

You don’t know how much it pains so this solitude

You it seems don’t know what it feels like to cry

Without having anybody that comes to console you.

I’m sure, if you knew, you would be here, with me

Even without you, so alive!

Wishing to die, thinking!

What will become of you,

And looking for a reason to start living

With everything,

And the world at my feet,

So alone.

Without being able to see, having!

A single faith

And it is returning to see you

To return and grow.

You don’t how much it pains me if you aren’t here…

(how much it pains me if you aren’t here)

You don’t how much it pains me if you aren’t here…

(how much it pains me if you aren’t here)

You don’t how much it pains me if you aren’t here…

You don’t how much it pains me if you aren’t here…

(how much it pains me if you aren’t here…)

(how much it pains me if you aren’t here…)

You don’t how much it pains me if you aren’t here

You don’t know how much it pains so this solitude

You it seems don’t know what it feels like to cry

Without having anybody that comes to console you.

I’m sure, if you knew, you would be here

(how much it pains me if you aren’t here…)

Well you dont how much it pains me if you aren’t here

(how much it pains me if you aren’t here…)

You don’t know how much it pains so this solitude

You it seems don’t know what it feels like to cry

Without having anybody that comes to console you.

I’m sure, if you knew, you would be here,… with me

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
може ли превод на тази жестока песен, тя е на испански, но това е текста преведен на английски :)

Tu No Sabes (You Don't Know)-Don Omar

How much it pains me, when you aren’t here

You don’t how much it pains me if you aren’t here

You don’t know how much it pains so this solitude

You it seems don’t know what it feels like to cry

Without having anybody that comes to console you.

I’m sure, if you knew, you would be here

You don’t how much it pains me if you aren’t here

You don’t know how much it pains so this solitude

You it seems don’t know what it feels like to cry

Without having anybody that comes to console you.

I’m sure, if you knew, you would be here, with me

Even without you, so alive!

Wishing to die, thinking!

What will become of you,

And looking for a reason to start living

With everything,

And the world at my feet,

So alone.

Without being able to see, having!

A single faith

And it is returning to see you

To return and grow.

You don’t how much it pains me if you aren’t here…

(how much it pains me if you aren’t here)

You don’t how much it pains me if you aren’t here…

(how much it pains me if you aren’t here)

You don’t how much it pains me if you aren’t here…

You don’t how much it pains me if you aren’t here…

(how much it pains me if you aren’t here…)

(how much it pains me if you aren’t here…)

You don’t how much it pains me if you aren’t here

You don’t know how much it pains so this solitude

You it seems don’t know what it feels like to cry

Without having anybody that comes to console you.

I’m sure, if you knew, you would be here

(how much it pains me if you aren’t here…)

Well you dont how much it pains me if you aren’t here

(how much it pains me if you aren’t here…)

You don’t know how much it pains so this solitude

You it seems don’t know what it feels like to cry

Without having anybody that comes to console you.

I’m sure, if you knew, you would be here,… with me

(Ти не знаеш )

Колко много ме боли, когато не си тук

Не знаеш колко много ме боли, когато не си тук

Ти не знаеш колко много боли от тази голяма самота

Изглежда не знаеш какво е да плачеш

и да нямаш никой до себе си, за да те утеши

Сигурен съм , че ако знаеше щеше да бъдеш тук

Колко много ме боли, когато не си тук

Не знаеш колко много ме боли, когато не си тук

Ти не знаеш колко много боли от тази голяма самота

Изглежда не знаеш какво е да плачеш

и да нямаш никой до себе си, за да те утеши

Сигурен съм , че ако знаеше щеше да бъдеш тук с мен

Дори без теб се чувствам толкова жив!

Искайки да умра... мислейки ...

какво ще стане с теб

и търсейки причина за да продължа да живея

Имам всичко и света е в краката ми

и все пак съм толкова сам

Не виждам, но вярата

ме връща обратно, за да те видя

За да се върна и да порасна

Не знаеш колко много ме боли, когато не си тук

колко много боли, когато те няма ( повтаря се 2 пъти)

Колко много ме боли, когато не си тук

Не знаеш колко много ме боли, когато не си тук

Ти не знаеш колко много боли от тази голяма самота

Изглежда не знаеш какво е да плачеш

и да нямаш никой до себе си, за да те утеши

Сигурен съм , че ако знаеше щеше да бъдеш тук

(колко много ме боли, когато не си тук)

Е, ти не знаеш колко много ме боли, когато не си тук

колко много ме боли, когато те няма

Ти не знаеш колко много боли от тази голяма самота

Изглежда не знаеш какво е да плачеш

и да нямаш никой до себе си, за да те утеши

Сигурен съм , че ако знаеше щеше да бъдеш тук .. с мен

Превода е мой... на места не мога точно да се сетя за превода, но това е в общи линии :) дано съм ти помогнала ;)

Редактирано от little_amore (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
искам много превода на песента -Craig David - Officially Yours мерси преварително

Oфициално твой

Oh yeah yes

La da day, la da day

La da da da da oh

Мислейки си как историята продължава

Ти си безпомощна, а аз желая..

Остави филма в съзнанието ми

Но има една голяма сцена, която ми липсва

Като препрочета моите реплики

Мисля, че го казах, трябва да съм го казал

Промени ли ме в съзнанието си

Защото взнезапно ти изчезна, отиди си

Преди да са паднали театралните завеси

И да изиграем това отново

Може би трябва да рискувам всичко и да се изявя

Припев:

че официално ще се запиша

За да кажа, че съм влюбен в теб

Официално аз съм всичко, което се надяваш да бъда

Този път ще кажа истината

Официално греша, знам

Позволявайки ти да си тръгнаш

Безусловно повече от винаги преди

Аз съм официално твой

La da day, la da day

La da da da da oh

Вървейки по този път отново

Трябва да взема някои решения

Не искам да те наранявам отново

Затова се надявам, че ще ме послушаш

Ако ми позволиш да повторя

Ще прослушам всяка дума, която е трябвало да кажа

Защото момиче съм готов да направя правилното нещо

Тук, на тази сцена, така че да продължим

И преди завесите да паднат

И да изиграем това отново

Липсващи части, които съм решил да кажа

Припев

Неща, които е трябвало да кажа

Като оценявам времето, което прекаравам с теб

Вдъхнови ме с усмивката, която сложих накрасивото ти лице

Моят свят се съживява, сега зная (сега го зная, скъпа)

Този път няма да позволя да си отидеш

защото съм официално твой

'Cos I'm officially yours (oh oh)

Припев

Момиче, аз съм безусловно твой (oh yeah)

Официално твой, твой мъж (La da day, la da day, la da day)

Момиче, аз съм безусловно твой (La da da da da oh)

Официално твой съм!

Момиче, аз съм безусловно твой (слушай какво се опитвам да кажа)

Официално твой, твой мъж (oh oh)

Момиче, аз съм безусловно твой

Официално твой съм!

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
здравейте..не преведохте dreamer,няма проблем ,но тази наистина ще се радвам да преведете :

"Ганджа бейби"

Тежка медицина

Очите ми са червени отново

Нося светлина

Както смрадливото издание на Томас

Прекарвайки 47 дни в пустинята

Лилава мараня

Отровата, която вкусих, никога не се промени

Увеличи високоговорителите, така че да почувствам ритъма

Вибриращ в стомаха ми като бомба в хармония

Лятна жега

Гърбът ми е залепнал за мен на седалката

Боси ходила

Всичко, от което се нуждая са военни блуза и шорти

Летен бриз

чувствам се почти добре

Търкалям се с моите шорти през цялото време

Вятър леко подухва отзад

Канелена кожа носи грях в съзнанието ми

Но дали времето е горещо

Или студено

Аз я увивам като с одеало с цялата си душа

Така че да ме почувства

Като кока-кола аз съм сладкото

Момичето ми - близалка, отглежда луди посеви

Сгъва билки всеки ден

Около 4 часа

Тик так

Удри с чука, докато желязото е горещо

Момиче, какво готвиш в гърнето

Как върви градината ти ?

Хидропоничен ултра свръхзвуков

или расте естествно бавно?

Припев

Ганджа бейби, моята сладка ганджа бейби

Обичам начина, по който ме обичаш и начинът, по който се държиш непорядъчно

Ганджа бейби, моята сладка ганджа бейби

Ела, събуди тялото ми и ми вземи акъла

Всички долу, да потанцуваме бугало

Искам те точно като опаковката

Познай какво ще направя

Какво ще направя, когато е време за наема

Обади хайката и се обади на екипа

5 долара на вратата и да си носят пиячка

Обади се на съседите, и те да дойдат

Донеси си записите, защото аз имам само няколко

черна овца, имаш ли вълна

Да господина, да господине цяла торба

Малко за партн*ора ми и малко за екипа

Малко за моето ганджа момиче, тя се нуждае от 2

Просто като мен искат да бъдат ... ВИСОКО

здравейте :wors: може ли превод на тази песничка

Lyrics to Bubbly :

Ще ме включиш ли?

V1: буден съм от известно време

караш ме да се чувствам като дете сега

защото всеки път, когато видя пълното ти лице

Усещам гъделичкане на някои места

C: Започва между пръстите а краката ми

и си сбръчквам носа

Където и да е , винаги зная,

че ме караш да се усмихвам

Моля те остнаи за малко сега

Отдели време, колкото е нужно

Където и да отиваш

V2: Дъждът пада на прозореца на самолета

Но ние се крием на безопасно място

Под завивки, сухи (безопасни) и топли

Караш ме да чувсвам обожание към теб

C: Започва между пръстите а краката ми

и си сбръчквам носа

Където и да е , винаги зная,

че ме караш да се усмихвам

Моля те остнаи за малко сега

Отдели време, колкото е нужно

Където и да отиваш

B: Какво да кажа,

Когато ме караш да се чувствам по този начин

Просто........mmmmmm

C: Започва между пръстите а краката ми

и си сбръчквам носа

Където и да е , винаги зная,

че ме караш да се усмихвам

Моля те остнаи за малко сега

Отдели време, колкото е нужно

Където и да отиваш

V3: Бях запсал за малко сега

Ти ми се нахвърли като дете сега

защото всеки път, когато ме държиш в ръцете си

Ми е удобно и чувствам твоята топлина

C: започва в душата ми

И губя контрол

Когато ме целушниш по нослето

чувството излиза,

Защото ме караш да се усмихвам

Отдели време, колкото е нужно

Прегърни ме

Където и, където и, където и да отиваш

Където и, където и, където и да отиваш

Където и да отиваш, винаги ще зная

Защото ме караш дасе усмихвам тук, за малко

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Lyrics to Bubbly :

Will you count me in?

V1: I've been awake for a while now

you've got me feelin like a child now

cause every time I see your bubbly face

I get the tinglies in a silly place

C: It starts in my toes

and I crinkle my nose

where ever it goes I always know

that you make me smile

please stay for a while now

just take your time

where ever you go

V2: The rain is fallin on my window pane

but we are hidin in a safer place

under covers stayin dry *(safe) and warm

you give me feelins that I adore

C: It starts in my toes

make me crinkle my nose

where ever it goes

i always know

that you make me smile

please stay for a while now

just take your time

where ever you go

B: What am I gonna say

when you make me feel this way

I just........mmmmmm

C: It starts in my toes

make me crinkle my nose

where ever it goes

i always know

that you make me smile

please stay for a while now

just take your time

where ever you go

V3: I've been asleep for a while now

You tucked me in just like a child now

Cause every time you hold me in your arms

I'm comfortable enough to feel your warmth

C: It starts in my soul

And I lose all control

When you kiss my nose

The feelin shows

Cause you make me smile

Baby just take your time now

Holdin me tight

Where ever, where ever, where ever you go

Where ever, where ever, where ever you go

Where ever you go, I'll always know

Cause you make me smile here, just for a while

Благодаря предварително : )

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
търся превода на : It`s Raining Man

sad.gifsad.gifsad.gif

Да валят мъже

Влагата нараства

Барометърът спада

Според всички източници

Улицата е място за тръгване

защото довечера за първи път

Точно в 10:30

за първи път в историята

Ще започнат да валят мъже

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Ще изляза

Ще си позволя

Да се намокря цялата

Да валчт мъже

Алелуя, да валят мъже

Всеки субект

Висок, рус, тъмнокож

Груб и жилав, силен и слаб

Бог да богослови майката природа

Тя е също необвързана жена

Тя превзе раят

Тя направи каквото трябваше да направи

Тя научи всеки ангел

Да преподрежда небето

Така че всяка жена

Да бъде способна да намери своят перфектен мъж

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

. . . .

чувствам, че се задава буря

Почти започва

чувам гръмотевица

Не си изгубвай главата

Смъкни покрива и си остани в леглото

Бог да богослови майката природа

Тя е също необвързана жена

Тя превзе раят

Тя направи каквото трябваше да направи

Тя научи всеки ангел

Да преподрежда небето

Така че всяка жена

Да бъде способна да намери своят перфектен мъж

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Влагата нараства

Барометърът спада

Според всички източници

Улицата е място за тръгване

защото довечера за първи път

Точно в 10:30

за първи път в историята

Ще започнат да валят мъже

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Да валят

Lyrics to Bubbly :

Благодаря предварително : )

Точно преди твоят пост е преводът на песента, която търсиш. Следващият път провери по-усърдно :computer2:

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Да валят мъже

Влагата нараства

Барометърът спада

Според всички източници

Улицата е място за тръгване

защото довечера за първи път

Точно в 10:30

за първи път в историята

Ще започнат да валят мъже

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Ще изляза

Ще си позволя

Да се намокря цялата

Да валчт мъже

Алелуя, да валят мъже

Всеки субект

Висок, рус, тъмнокож

Груб и жилав, силен и слаб

Бог да богослови майката природа

Тя е също необвързана жена

Тя превзе раят

Тя направи каквото трябваше да направи

Тя научи всеки ангел

Да преподрежда небето

Така че всяка жена

Да бъде способна да намери своят перфектен мъж

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

. . . .

чувствам, че се задава буря

Почти започва

чувам гръмотевица

Не си изгубвай главата

Смъкни покрива и си остани в леглото

Бог да богослови майката природа

Тя е също необвързана жена

Тя превзе раят

Тя направи каквото трябваше да направи

Тя научи всеки ангел

Да преподрежда небето

Така че всяка жена

Да бъде способна да намери своят перфектен мъж

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Влагата нараства

Барометърът спада

Според всички източници

Улицата е място за тръгване

защото довечера за първи път

Точно в 10:30

за първи път в историята

Ще започнат да валят мъже

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Да валят мъже

Алелуя, да валят мъже, амин

Да валят

Точно преди твоят пост е преводът на песента, която търсиш. Следващият път провери по-усърдно ;)

МеРсИ мНоГо

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Oфициално твой

Oh yeah yes

La da day, la da day

La da da da da oh

Мислейки си как историята продължава

Ти си безпомощна, а аз желая..

Остави филма в съзнанието ми

Но има една голяма сцена, която ми липсва

Като препрочета моите реплики

Мисля, че го казах, трябва да съм го казал

Промени ли ме в съзнанието си

Защото взнезапно ти изчезна, отиди си

Преди да са паднали театралните завеси

И да изиграем това отново

Може би трябва да рискувам всичко и да се изявя

Припев:

че официално ще се запиша

За да кажа, че съм влюбен в теб

Официално аз съм всичко, което се надяваш да бъда

Този път ще кажа истината

Официално греша, знам

Позволявайки ти да си тръгнаш

Безусловно повече от винаги преди

Аз съм официално твой

La da day, la da day

La da da da da oh

Вървейки по този път отново

Трябва да взема някои решения

Не искам да те наранявам отново

Затова се надявам, че ще ме послушаш

Ако ми позволиш да повторя

Ще прослушам всяка дума, която е трябвало да кажа

Защото момиче съм готов да направя правилното нещо

Тук, на тази сцена, така че да продължим

И преди завесите да паднат

И да изиграем това отново

Липсващи части, които съм решил да кажа

Припев

Неща, които е трябвало да кажа

Като оценявам времето, което прекаравам с теб

Вдъхнови ме с усмивката, която сложих накрасивото ти лице

Моят свят се съживява, сега зная (сега го зная, скъпа)

Този път няма да позволя да си отидеш

защото съм официално твой

'Cos I'm officially yours (oh oh)

Припев

Момиче, аз съм безусловно твой (oh yeah)

Официално твой, твой мъж (La da day, la da day, la da day)

Момиче, аз съм безусловно твой (La da da da da oh)

Официално твой съм!

Момиче, аз съм безусловно твой (слушай какво се опитвам да кажа)

Официално твой, твой мъж (oh oh)

Момиче, аз съм безусловно твой

Официално твой съм!

Мерси много. ;)

Редактирано от deliverme (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Здравейте,може ли да Ви помоля за превода на тази песен?

Sera Cahoone

Slow down honey I can't

Seen this before and I know what's about to break you

There's a light in your eyes that's burning slow

The look on your face has been that way for days oh I don't know why.

Everyone's saying the best is already gone

But I know what we got coming 'round.

The days are alive and filled up with changes

It's only half of what we got coming 'round.

You're speaking softer every night

Try to hold you in bed you shrug away instead oh I don't know why

Everyone's saying the best is already gone.

But I know what we got coming 'round.

The days are alive and filled up with changes

It's only half of what we got coming 'round.

Благодаря предварително....

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Здравейте,може ли да Ви помоля за превода на тази песен?

Sera Cahoone

Благодаря предварително....

Намали скъпи, не мога

Виждала съм това преди и зная какво би могло да те сломи

Има светлина в очите ти, която гори бавно

Изразът на лицето ти е такъв от дни и аз не зная защо

Всички казват, че най-хубавото вече отмина

Но аз зная какво ни очаква

Дните са живи и изпълнени с промени

Само половината сме преживели

Говориш все по - нежно всяка вечер

Опитах се да те задържа в леглото, но ти ме отхвърли и аз не знам защо

Всички казват, че най-хубавото вече отмина

Но аз зная какво ни очаква

Дните са живи и изпълнени с промени

Само половината сме преживели

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.
×
×
  • Добави ново...

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите Условия за ползване