Премини към съдържанието
Форумът в приложение

По-лесно сърфиране. Научи повече.

Kaldata.com - Форуми

Приложение на форума на цял екран с push известия, значки и други.

За да инсталирате това приложение на iOS и iPadOS
  1. Докоснете Иконата за споделяне в Safari
  2. Превъртете менюто и докоснете Добавяне към началния екран.
  3. Докоснете Добавяне в горния десен ъгъл.
За да инсталирате това приложение на Android
  1. Докоснете менюто с 3 точки (⋮) в горния десен ъгъл на браузъра.
  2. Докоснете Добавяне към началния екран или Инсталиране на приложение.
  3. Потвърдете, като докоснете Инсталиране.

Добре дошли!

Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

 

Преводи на чужди песни

Featured Replies

Brytney Spears-Everytime някои ще ми даде ли превода ще съм много благодарен :ph34r:

  • Отговори 4,7k
  • Прегледи 1,2m
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Най-популярни публикации

  • Един бърз Гугъл върши перфектна работа понякога. Направете си труда да потърсите,преди да давате на хората тук да се потят излишно. пп.Доколко е верен превода не знам.Излезе ето тук.

  • Не видях някой да ги е превел така че аз се заех по добре късно от колкото никога Ако се събереме двамата няма да има вращане първото ни пътуване и ако покажеш че ме докосваш няма

  • Продължава... Преводи на чужди песни - 2 част

Публикувани изображения

Brytney Spears-Everytime някои ще ми даде ли превода ще съм много благодарен :ph34r:

Открои ме, вземи ръката ми

Защо сме отчуждени когато

Любовта ни е силна

Защо продължаваш без мен

Всеки път когато се опитам да летя, аз падам

Без крилете ми се чуствам така незначителна

Явно имам нужда от теб скъпи

И всеки път когато те видя в мечтите ми

Виждам лицето ти, то ме обсебва

Явно имам нужда от теб скъпи

Представям си, че ти си тук

Това е единствения начин да видя ясно

Какво съм сторила

Явно за теб е лесно да продължиш нататък

И всеки път когато се опитам да летя, аз падам

Без крилете ми се чуствам така незначителна

Явно имам нужда от теб скъпи

И всеки път когато те видя в мечтите ми

Виждам лицето ти, то ме обсебва

Явно имам нужда от теб скъпи

Може би аз съм причинила потока от сълзи

Моля те прости ми

Моята слабост ти причини болка

И тази песен е моето извинение

В нощите се моля

Че скоро твоя образ ще избледнее

И всеки път когато се опитам да летя, аз падам

Без крилете ми се чувствам така незначителна

Явно имам нужда от теб скъпи

И всеки път когато те видя в мечтите ми

Виждам лицето ти, то ме обсебва

Явно имам нужда от теб скъпи

Открои ме, вземи ръката ми

Защо сме отчуждени когато

Любовта ни е силна

Защо продължаваш без мен

Всеки път когато се опитам да летя, аз падам

Без крилете ми се чуствам така незначителна

Явно имам нужда от теб скъпи

И всеки път когато те видя в мечтите ми

Виждам лицето ти, то ме обсебва

Явно имам нужда от теб скъпи

Представям си, че ти си тук

Това е единствения начин да видя ясно

Какво съм сторила

Явно за теб е лесно да продължиш нататък

И всеки път когато се опитам да летя, аз падам

Без крилете ми се чуствам така незначителна

Явно имам нужда от теб скъпи

И всеки път когато те видя в мечтите ми

Виждам лицето ти, то ме обсебва

Явно имам нужда от теб скъпи

Може би аз съм причинила потока от сълзи

Моля те прости ми

Моята слабост ти причини болка

И тази песен е моето извинение

В нощите се моля

Че скоро твоя образ ще избледнее

И всеки път когато се опитам да летя, аз падам

Без крилете ми се чувствам така незначителна

Явно имам нужда от теб скъпи

И всеки път когато те видя в мечтите ми

Виждам лицето ти, то ме обсебва

Явно имам нужда от теб скъпи

Благодаря ти Много

А и, май има една - две техни песни, които си забравил да споменеш. :gift:

ааааа момиче съм бреее Шани а тези които не съм ги споменалА не м ихаресват толкова и затова и много бързо напредвашш cool.gif много се радвамм мисиии

Edwin Collins - A Girl Like You (Момиче като Теб)

Никога не съм познавал момиче като теб

Но сега е като в някогашните песни

Идваш тук и тропаш,тропаш на вратата ми

И аз никога не съм срещал момиче като теб

Даваш ми само да опитам и го искам все повече и повече

Ръцете ми кървят ,а колената са ми наранени

Сега ме имаш и ме изпълваш,изпълваш на пода

И никога не съм срещал момиче като теб

Опитвам се да призная дявола в себе си

Надявам се Господ,говоря метафорично

Надявам се,алегорично

Знам,че говоря за това как се чувствам

Но никога не съм срещал момиче като теб

Никога,Никога,Никога,Никога

Никога не съм познавал момиче като теб

Този стар град се е променил

Не чувствай,че ти принадлежа

Много претендиращи певци,

Но не достатъчно протесиращи песни

И сега минаваш покрай мен

Да,мина покрай мен

Никога не съм срещал момиче като теб

Редактирано от Geronimo (преглед на промените)

Привет от мен.. Виждам че си заета Шани за това ти казам че не бързам ако можеш и имаш време да ми преведеш на Simple Plan - Me against the world , My alien :)

  • Автор

Panic at the disco – Camisado

The I.V. и твоето болнично легло

Това не бе инцидент

Това бе therapeutic верижка от събития

Припев 1: Това е усета за смъртта, поставен на linoleum под

Това е усета за карантинни крила в болница

Не е толкова приятно

И не е толкова поверително

Сигурна съм, че не е нормално

Но се справяме, справяме

Обезболяващото никога не работа и се чудя къде

The apathy и спешното, си помислих, че звъннах

Не е толкова приятно

И не е толкова уговорено

Сигурна съм, че не е нормално

Но се справяме, справяме

Просто седни назад, просто седни назад

Просто седни назад и се отпусни

Просто седни назад, просто седни назад

Просто седни назад и се отпусни отново

Припев 2: Не може да вземеш детето от битката

Да взема битката от детето

Седни назад, отпусни се

Седни назад, отпусни се отново

Не може да вземеш детето от битката

Да взема битката от детето

Просто седни назад, просто седни назад

Ти си редовен украсен спешен случай

Ти си редовен украсен спешен случай

Припев 1:

Обезболяващото никога не работа и се чудя къде

The apathy и спешното, си помислих, че звъннах

Не е толкова приятно

И не е толкова уговорено

Сигурна съм, че не е нормално

Но се справяме, справяме

Седни назад, седни назад, отпусни се, relapse

Седни назад, седни назад, bababada

Не може да вземеш детето извън битката

Ти си редовен украсен спешен случай

Нараняванията и последиците ще ми напомнят,

Какво направи когато бе буден

Заслужи мястото си на върха на ICU's, залата на славата

Камерата те хвана причинявайки безредици на gurney, отново 2

Припев 2:

The I.V. и твоето болнично легло

Това не бе инцидент

Това бе therapeutic верижка от събития

  • Автор

Една от любимите ми песни. Такива песни много по - лесно се превеждат

Simple Plan - Me against the world

Аз срещу света

Няма да бъдем просто част от тази игра

Няма да бъдем просто жертвите

Взеха ни мечтите и ги разкъсаха

Докато всички са същите

Нямам място, където да отида

Нямам накъде да бягам

Обичат да гледат да падат

Мислят си, че знаят всичко

Припев: Аз съм кошмар, бедствие

това е каквото винаги казват

загубих защото не съм герой

но ще се справя сам

ще им доказа, че грешат

Аз срещу света

Това е аз срещу света

няма да ги оставим да променят как се чувстваме в сърцата си

Няма да им позволим да ни контролират

Няма да ги остави да покажат всички тези мисли в главите ни

И никога няма да бъдем като тях

Нямам място, където да отида

Нямам накъде да бягам

Обичат да гледат да падат

Мислят си, че знаят всичко

Припев:

Свят... свят... свят

Аз срещу света

Свят... свят... свят

Сега ми писна да чакам

Затова хайде и си вземи изстрел

Може да изплюеш обидите си

Но нищо, което кажеш ще ни промени

Може да седиш там и да ме съдиш

Казвайки каквото си поискаш

Никога няма да ти позволим да спечелиш

Припев: 2

ще доказа, че грешат

никога няма да ни повалят долу

никога няма да падна от линията

ще се справя сам

Аз срещу света

Може ли превода на песента на Mahsun (Dinle), ще сам ви много благодарен!

  • Автор

мисля си, че този ще е най – добрия от всичките им преводи

Panic! at the Disco - This Is Halloween

Това е Хелоин

Момчета и момичета на всяка възраст

Не искате ли да видите нещо странно?

Елате с нас и ще видите

Това е нашия град на Хелоин

Това е Хелоин, това е Хелоин

Тикви крещят в мрака на нощта

Това е Хелоин, всеки да направи сцена

Трик или почерпка, докато съседите не умрат от уплаха

Това е нашия град, всички крещят

Това е нашия град на Хелоин

Аз съм единият скрит под леглото ти

Teeth растат остри и очите блестят червени

Аз съм единият скрит под стълбите ти

Пръсти като змии и паяци в косата ми

Това е Хелоин, това е Хелоин

Хелоин! Хелоин! Хелоин! Хелоин!

В града, който наричаме наш дом

Всички се прекланят пред песента на тиквите

В този град, не го ли обичаме сега?

Всеки очаква за следващата изненада

Точно зад ъгъла, мъж скрит в кофата за боклук

Нещо чака сега те стресне и как ти ще...

Крещиш! Това е Хелоин

Червено и черно, слузесто зелено

Не те ли е страх?

Е, това е просто добре

Кажи го веднъж, кажи го два пъти

Язди с луната в мрака на нощта

Пробвай се и хвърли заровете

Язди с луната в мрака на нощта

Всички пищят, всички пищят

В нашия град на Хелоин!

Аз съм клоуна с плашещото лице

Там в светкавицата и изчезвам без следа

Аз съм “Кой”, когато се обаждаш “Кой е там?”

Ад съм вятърът минаващ през косата ти

Аз съм сянката в луната през нощта

Изпълвайки сънищата ти до ръба със страх

Това е Хелоин, това е Хелоин

Хелоин! Хелоин! 3

Трептящи lumplings навсякъде

животът не е весел без добро сплашване

това е работата ни, но не сме зли

Това е нашия град на Хелоин

Това е нашия град

Не го ли обичаме сега?

Всеки очаква за следващата изненада

Скелетът Джак може да те хване в черното

И да изкрещи като банши (древно митологично създание, май бе от Скандинавия. Оплакват мъртвите)

карайки те да изскочиш от кожата си

Това е Хелоин всички крещят

Може ли да направиш път за един много специален човек

Нашия човек Джак е Крал на тиквената кръпка

Всички се поклонете на Краля на тиквите сега

Това е Хелоин, това е Хелоин

Хелоин! Хелоин! 2

В града, който наричаме наш дом

Всички се прекланят пред песента на тиквите

La la-la la, Хелоин! Хелоин!

Някой може ли да преведе тази песен:

Tanita Tikaram - Twist in my Sobriety

All God's children need travelling shoes

Drive your problems from here

All good people read good books

Now your conscience is clear

I hear you talk girl

Now your conscience is clear

In the morning when I wipe my brow

Wipe the miles away

I like to think I can be so willed

And never do what you say

I'll never hear you

And never do what you say

Look my eyes are just holograms

Look your love has drawn red from my hands

From my hands you know you'll never be

More than twist in my sobriety

More than twist in my sobriety

More than twist in my sobriety

We just poked a little empty pie

For the fun that people had at night

Late at night don't need hostility

Timid smile and pause to free

I don't care about their different thoughts

Different thoughts are good for me

Up in arms and chaste and whole

All God's children took their toll

Look my eyes are just holograms

Look your love has drawn red from my hands

From my hands you know you'll never be

More than twist in my sobriety

More than twist in my sobriety

More than twist in my sobriety

Cup of tea, take time to think, yeah

Time to risk a life, a life, a life

Sweet and handsome

Soft and porky

You pig out 'til you've seen the light

Pig out 'til you've seen the light

Half the people read the papers

Read them good and well

Pretty people, nervous people

People have got to sell

News you have to sell

Look my eyes are just holograms

Look your love has drawn red from my hands

From my hands you know you'll never be

More than twist in my sobriety

More than twist in my sobriety

Look my eyes are just holograms

Look your love has drawn red from my hands

From my hands you know you'll never be

More than twist in my sobriety

More than twist in my sobriety

More than twist in my sobriety

моля ви за превода на песните на Avril Lavigne-freak out ,complicated ,when you're gone ,sipped away ,together мн благодаря предварително :beer:biggrin.gif:P:beer:

Една от любимите ми песни. Такива песни много по - лесно се превеждат

Радвам се че не си се затруднила.. Мерси

моля ви за превода на песните на Avril Lavigne-freak out ,complicated ,when you're gone ,sipped away ,together мн благодаря предварително :)biggrin.gif:):)

Avril Lavigne - When You're Gone

Когато си отидеш

Никога не ми е стигало времето за себе си

никога не съм си мислила, че ти ще си ми нужен сега, когато плача

Минават дни, години, когато съм сама

и леглото, на което ти си лежал

напомня ми за теб.

Когато си отиваш, броя твоите стъпки

виждаш ли, колко много се нуждая от теб сега?

Когато си отиваш

Части от моето сърце скучаят по теб

Когато си отиваш

Лицето, което знаех, скучае по теб

Когато си отиваш

Думата, която искам да чуя, за да преживея деня

и да го направя нормален

<Липсваш ми>

Никога не съм чувствала това по-рано

всичко, което правя

напомня ми за теб

Дрехите, които ти остави

лежат на земята

и ухаят така, както ти

Обичам това, което правиш ти.

Когато си отиваш, броя твоите стъпки

виждаш ли, колко много се нуждая от теб сега?

Когато си отиваш

Части от моето сърце скучаят по теб

Когато си отиваш

Лицето, което знаех, скучае по теб

Когато си отиваш

Думата, която искам да чуя, за да преживея деня

и да го направя нормален

<Липсваш ми>

Създадени сме един за друг,

за винаги съм твоя .

Зная, че ние сме създадени един за друг

Да, да

Всичко което искам, етожа да знеш, че

влагам сърцето и душата си в това което правя.

Тежко ми е да дишам, трябва ми да чувствам, че си тук със мен

Да

Когато си отиваш

Части от моето сърце скучаят по теб

Когато си отиваш

Лицето, което знаех, скучае по теб

Когато си отиваш

Думата, която искам да чуя, за да преживея деня

и да го направя нормален

<Липсваш ми>

Avril Lavigne- Complicated

Живота е такъв

да да това е единствения начин

защото живота е такъж

дада това е единствениа начин

Отпусни се за какво Крещиш?

Облегнисе всичко вече е Направено

И ако само можеш да го оставиш така

ти ще разбереш

че аз те харесвам какъвто си,

Когато сме в колата ти

и ти ми говориш на саме

ти се опитваш различен

Въртиш се на задсякаш не можеш да се отпуснеш

опитваш да си забавен а ми изглеждаш като глупак

Кажи ми:

Защо трябва да усложняваш нещата толкова?

Държанието ти ме озадачава, все едно не си ти а някои друг

жовота е такъв

ТИ падаш, и Палзиш и чупиш

и се опитваш да вземеш каквото можеш и да го превърнеш в Истина

И ми обещаваш че никога няма да открия лъжи

не не не

Извднъж ти доиде

облечен като някой друг

каде си ти и каде е същноста ти

ти ме караш да се смея на позите ти

Махни тези Дрехи

знаеш че не заблъждаваш никого

Когато се превръщаш в друг чпвек

Оглеждайки се ся каш не можеш да се отпуснеш

опитвайки се да си интересен ти ми изглеждаш като глупак

Кажи ми:

Защо трябва да усложняваш нещата толкова?

Държанието ти ме озадачава, все едно не си ти а някои друг

жовота е такъв

ТИ падаш, и Палзиш и чупиш

и се опитваш да вземеш каквото можеш и да го превърнеш в Истина

И ми обещаваш че никога няма да открия лъжи

не не не

Отпусни се за какво Крещиш?

Облегнисе всичко вече е Направено

И ако само можеш да го оставиш така

ти ще разбереш

Оглеждайки се ся каш не можеш да се отпуснеш

опитвайки се да си интересен ти ми изглеждаш като глупак

Кажи ми:

Защо трябва да усложняваш нещата толкова?

Държанието ти ме озадачава, все едно не си ти а някои друг

жовота е такъв

ТИ падаш, и Палзиш и чупиш

и се опитваш да вземеш каквото можеш и да го превърнеш в Истина

И ми обещаваш че никога няма да открия лъжи

не не не

Защо трябва да усложняваш нещата толкова?

Държанието ти ме озадачава, все едно не си ти а някои друг

жовота е такъв

ТИ падаш, и Палзиш и чупиш

и се опитваш да вземеш каквото можеш и да го превърнеш в Истина

И ми обещаваш че никога няма да открия лъжи

не не не

Avril Lavigne - Slipped Away

Не каза сбогом

На на,на на на,на на

Липсваш ми,липсваш ми толкова много,

Не мога да те забравя,толкова е тъжно,

Надявам се,че можеш да ме чуеш,

Помня всичко много ясно.

Деня,в който си замина без да кажеш сбогом,

Беше денят,в който осъзнах,че нищо няма да е същото

Оооо

На на,на на на,на на

Не бях до теб да целуна

ръката ти за довиждане.

Ще ми се да можех да те видя отново,

Знам,че не мога

Оооо

Надявам се,че можеш да ме чуеш,защото

помня всичко много ясно.

Деня,в който си замина без да кажеш сбогом,

Беше денят,в който осъзнах,че нищо няма да е същото

Оооо

Събудих се тази сутрин,

няма ли и ти да се събудиш?

Продължавам да питам защо

и не мога да го проумея.

Не беше фалш,

случи се,ти си замина.

Сега те няма,сега те няма,

ето те там,ето те там,

някъде,от където не мога да те върна обратно.

Сега те няма,сега те няма,

ето те там,ето те там

някъде,от където няма да се върнеш.

Деня,в който си замина без да кажеш сбогом,

Беше денят,в който осъзнах,че нищо няма да е същото.

Деня,в който си замина без да кажеш сбогом,

Беше денят,в който осъзнах,че нищо няма да е същото.

На на,на на,на на

Липсваш ми.

Avril Lavigne- Together

Заедно

Нещо просто не е така,

чувствам го отвътре,

ти не можеш да го отричеш

Когато изгасям светлината,

когато си затварям очите

реалноста ме преодолява.

Живея в лъжи

Припев:

Когато съм сама,

се чувствам по-добре,

а когато съм с теб,

не чувствам, че сме

заедно

не се чувствам добре, когато сме

заедно

Заедно изградихме стена,

заедно държейки се за ръце, ние падаме

ние падаме.

Това продължава прекалено дълго.

Аз разбирам, че ми е нужен

някой, на който да се опра,

някой като за мен.

Припев:

Когато съм сама,

се чувствам по-добре,

а когато съм с теб,

не чувствам, че сме

заедно

не се чувствам добре, когато сме

заедно

Заедно изградихме стена,

заедно държейки се за ръце, ние падаме

ние падаме.

Сърцето ми е счупено,

умирам тук,

мислите ме задушават

Заради теб, мили

Заради теб, мили

Заради теб, мили

Припев:

Когато съм сама,

се чувствам по-добре,

а когато съм с теб,

не чувствам, че сме

заедно

не се чувствам добре, когато сме

заедно

Заедно изградихме стена,

заедно държейки се за ръце, ние падаме

ние падаме.

Припев:

Когато съм сама,

се чувствам по-добре,

а когато съм с теб,

не чувствам, че сме

заедно

не се чувствам добре, когато сме

заедно

Заедно изградихме стена,

заедно държейки се за ръце, ние падаме

ние падаме.

Когато съм с теб

Когато съм с теб

Аз не чувствам, че сме заедно

Аз не чувствам, че сме заедно

Когато съм с теб

Когато съм с теб

Аз не чувствам, че сме заедно

Аз не чувствам, че сме заедно

  • Автор

Panic at the disco - But its better if you do

Но е по – добре ако

Сега съм на нужната възраст

Да те забравя в cabaret

Някъде долу в града, където burlesque кралица

Може дори да попита за името ми

Докато раздава кожата си на подиума

Седях и се потях на данс песен на клубния PA.

И the strip събира ветеран те изнася далеч

Смъркайки между достойните sips на достойния си мир и lime daiquiri

Припев 1: И не е съвсем точно дали ме харесваш

Аз съм точно там, където ме искаш, нали знаеш

Молейки се за любов в танц на скута

И плащайки в наивност 2

Припев 2: Ох, но ме е страх, че

Е, че може да съм го изфалшивил

И няма да бъде заради смъртта... в това място

Е, страх ме е, че

Точно така, е че може да съм го изфалшивил

И няма да бъде заради смъртта... в това място

Припев 1: 2

Припев 2:

Припев 1: 2

Молейки се за любов и плащайки в наивност 2

не я намерих ф списъка .. та искам на C - Block - Time Is Tickin Away мерси предварително :)

Здравейте ,ако може превода на една песничка :Kelly Clarkson-Breakaway

ето го и текста

Grew up in a small town

And when the rain would fall down

I'd just stare out my window

Dreaming of what could be

And if I'd end up happy

I would pray (I would pray)

Trying hard to reach out

But when I tried to speak out

Felt like no one could hear me

Wanted to belong here

But something felt so wrong here

So I prayed I could break away

[Chorus:]

I'll spread my wings and I'll learn how to fly

I'll do what it takes til' I touch the sky

And I'll make a wish

Take a chance

Make a change

And breakaway

Out of the darkness and into the sun

But I won't forget all the ones that I love

I'll take a risk

Take a chance

Make a change

And breakaway

Wanna feel the warm breeze

Sleep under a palm tree

Feel the rush of the ocean

Get onboard a fast train

Travel on a jet plane, far away (I will)

And breakaway

[Chorus]

Buildings with a hundred floors

Swinging around revolving doors

Maybe I don't know where they'll take me but

Gotta keep moving on, moving on

Fly away, breakaway

I'll spread my wings

And I'll learn how to fly

Though it's not easy to tell you goodbye

I gotta take a risk

Take a chance

Make a change

And breakaway

Out of the darkness and into the sun

But I won't forget the place I come from

I gotta take a risk

Take a chance

Make a change

And breakaway, breakaway, breakaway

:go ahead::)

Здравейте ,ако може превода на една песничка :Kelly Clarkson-Breakaway

Kelly Clarkson - Отделям се

Израснала в малък град

и когато можеше да завали,

аз просто гледах през прозореца ми.

Мечтаейки какво би могло да бъде

и ако приключа щастлива,

ще се моля.

Опитвам се да протегна ръка,

но когато опитвах да кажа нещо,

се чувствах сякаш никой не ме чува,

иска ми се да принадлежах тук,

но нещо сякаш е погрешно,

така че ще се моля,

вече мога да се отделя.

Припев:

Ще разтворя криле и ще се науча да летя,

ще направя каквото трябва,докато докосна небето,

ще си пожелая нещо,ще взема шанса,

ще се променя и ще се отделя.

Навън от тъмнината,но в слънцето,

но няма да забравя мястото,от което съм дошла,

ще си пожелая нещо,ще взема шанса,

ще се променя и ще се отделя.

Искам да почувствам топлият бриз,

да спя под палма,

да усетя прилива на океана,

да се кача на бърз влак,

да пътувам на самолет,

далеч оттук

и да се отделя.

Припев:

Ще разтворя криле и ще се науча да летя,

ще направя каквото трябва,докато докосна небето,

ще си пожелая нещо,ще взема шанса,

ще се променя и ще се отделя.

Навън от тъмнината,но в слънцето,

но няма да забравя мястото,от което съм дошла,

ще си пожелая нещо,ще взема шанса,

ще се променя и ще се отделя.

Сгради с хиляди етажи,

люлеейки се на въртящи врати,

може би незнам кога ще ме заведат там,

трябва да проджавам напред,напред

да полетя

и да се отделя.

Припев:

Ще разтворя криле и ще се науча да летя,

не е лесно да ти кажа сбогом,

ще поема риска,ще взема шанса,

ще се променя и ще се отделя.

Навън от тъмнината,но в слънцето,

но няма да забравя мястото,от което съм дошла,

ще поема риска,ще взема шанса,

ще се променя и ще се отделя.

Ще се отделя.

  • Автор

Тези дни не съм много в настроение и никак не ми се превежда, но ще се постарая да не се бавя много с преводите.

Редактирано от Shanara (преглед на промените)

  • Автор

C - Block - Time Is Tickin Away

Времето си изтича

Ahaha ahaha, поддържай го, поддържай го

Дръж си главата

Времето изтича, времето изтича

Изтича uhhohuho

Да говорим за времето

Изтичащо всеки ден

Затова се събуди преди да си е отишло

Хвани 411 и се изправи пред слънцето

Напомни си, че стореното е сторено

Затова остави вчера да остане с премине

Дръж си тялото и душата и ума си

Правилният път, всъщност ще седиш на истинското черно

Не се обръщай и не поглеждай назад

Опитваме се да вземем положителното на ново ниво

Red Dogg копаейки дълбоко, Mr. P взе the shouvel

Изравних се с теб, играх в отвратителна картина

Но сега имам умствената си защита вдигната като примка

Преди бях "P", опитах на часовника, "G's" жив див порив

ти, преди да ме изстреля, това е стилът на живота

И мога да го видя на вечерните новини

това е просто магазин на касапин

На един разтягащ времето

Припев: Времето си изтича

Трябва да изживееш живота си

Ден след ден

Щастлив или тъжен, добър или лош

Животът е къс

Трябва да държиш главата си 2

Вдигни си главата още един път и почувствай ритъма

Казвам ти, че животът ти е кратък, познаваш чувството

Искаш да направиш повече, алчен си по този начин

По – добре си вземи дете и живей ден за ден

Но никой, вървя за своето, все още съм broke, не е шега

те все още ме имат хванат за въжетата

Вземи време и все още направи правилното нещо

И не грешното, така че слушай думите на песента

Тик Так секунди далеч си от седят на страшния съд

Затова приготви ума си, вземи Злото, но далеч

Върни обратно, ние режем slack, ритаме фактите

Позитивното послание в този хит е точно както го чувстваме

В трепета на 90-те с червено в микса, ти ме откри, награди ме

И се върни обратно, умът ми мисли за homies

Е писалката правеща времето

Припев:

Играчо, още един път

CBK е на игрището

Да събуди ума ти

Кой знае какво носи утрешната вечер

Насилие – разрушение – кой знае?

Защото времето си отлита

Светът продължава да се върти

Наоколо и в кръг

Трябва да се пазим да не паднем

В света пълен със страст, удоволствие и болка

Напрежението ме удря в главата

Припев: 2

Тези дни не съм много в настроение и никак не ми се превежда, но ще се постарая да не се бавя много с преводите.

Спокойно Шани никои не бърза и след 1 месец да ми ги преведеш само искам да те помоля най-важната песничка която поисках Panic!At the disco-I write sins not tragedies а другите даже може да не ми ги превеждаш

и баналната фраза"мерси предварително" :rolleyes:

Здравейте. Някой има ли превода на Tanja Savic - Poludela?

Седеше срещу мене в кафето на перона

Докато чакахме влака на юг да поеме

изгубени във времето.

2.Гледаше някъде в далечината

Струваше ми се че сънува

От любовта до тъгата линията не е тънка

А моята все пак е много тънка.

Пр.Полудяла съм за един ден

Сега си давам живота ако ме подсетиш

Полудяла съм,но съм добре

Това което е добро за сърцето

Не може да му вреди.

3.Полудяла съм за един ден и от тогава го сънувам

Твърде често полудяла,но съм добре

А в гърдите си му пазя едно място.

4.Каза ми тиха – довиждане

И протегна ми ръка

С твойта снимка се будя всяка сутрин на възглавницата

На възглавницта.

5.Пътят ми води на четери страни

Но като на инат никъде повече

Там където още едни руси коси

На есенния дъжд ухаят.

:rolleyes::help wanted3:

Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.

Разглеждащи това в момента 0

  • Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

Дарение

  • Подкрепи съществуването на форума - направи дарение
    25%
    Дарени 252.69 EUR от нужните 1,000.00 EUR

Бюлетин

Получавайте известие, когато има важна промяна или новина свързана с форума.

Профил

Навигация

Търсене

Търсене

Конфигуриране на push известия в браузъра

Chrome (Android)
  1. Докоснете иконата на катинар до адресната лента.
  2. Докоснете Разрешения → Известия.
  3. Променете предпочитанията си.
Chrome (Desktop)
  1. Кликнете върху иконата на катинар в адресната лента.
  2. Изберете Настройки на сайта.
  3. Намерете Известия и коригирайте предпочитанията си.