Изглеждаше, че в Уникод са включени всички възможни и невъзможни символи. В последната версия Unicode 7.0 са добавени нови 32 писмености, включително разшифрованото линейно писмо А на минойската цивилизация от 2000 година преди новата ера.

Оказа се, че и до днес има хора които не могат да напишат името си чрез Уникод-символи. Точно такъв проблем има индийски IT-специалист, чието име няма как да напишем и напечатим, и ще използваме транслитерация – Адития Мукереджи.
Майчиният език на специалиста е бенгалски, който е на седмо място по разпространение в света. За нас е малко трудно да си представим, че компютърът не може правилно да покаже нашето име, но явно за бенгалците това е нещо обичайно.
Бенгалският език присъства в Unicode, но някои букви липсват. Жителите на тази държава измислят комбинации от други символи, за да изобразят по някакъв начин липсващите писмени знаци.
Адития Мукереджи обвини в техническа некомпетентност специалистите от консорциума Unicode, които подготвят и одобряват този стандарт и дори направи расистки намеци. Тя счита, че служителите в Unicode са предимно бели английскоговорещи хора. Дързостта на Мукереджи може да бъде разбрана, понеже тя самата е IT-специалист и ежедневно се сблъсква с този проблем, а няма как да направи нещо по въпроса.