fbpx
0.5 C
София

Disney се бори с расисткото съдържание в платформата Disney Plus

Най-четени

Планината Splash в Дисниленд (Splash Mountain)и умилителни сцени на анимирани зайци, мечки и лисици, в момента са обект на няколко граждански петиции в портала Change.org. Активистите настояват Дисни да преосмисли атракцията си, която за първи път е представена в Калифорния през 1989 г., тъй като музиката, героите и местоположението препращат към расово проблемния филм на Disney „Song of the South“ от 1946 г.

Смесеният екшън анимационен мюзикъл, ситуиран в южна памукова плантация след края на Американската гражданска война и прекратяването на робството, е критикуван за прославяне на робството в плантациите и за насърчаване и подхранване на стереотипи и обществени предразсъдъци срещу чернокожото население.

Докато бившият изпълнителен директор на Disney Боб Игер заяви през март, че „Song of the South“ „не е подходящ за днешния свят“ и никога няма да бъде качен в платформата Disney Plus, известната песен от филма Zip-a-Dee-Doo-Dah остава един от акцентите на Splah Mountain в Дисниленд.

„Някои от песните и героите все още са сериозна част от художественото наследство на Дисни, така че това е много странна ситуация“, казва Джесика Баланзатегуи, преподавател в Технологичния университет в Суинбърн, която е специализирала в историята и националната идентичност на глобалните филми и телевизия.

Песен от дълбокия юг

„Много от нас биха могли да се запознаят с някои от тези герои и с популярните песни, без изобщо да са гледали оригиналния филм“.

В настоящия момент, когато борбата за расовата справедливост и премахването на постоянни расизъм се разрази чрез медиите, много големи компании предприеха стъпки към различни промени, включително и предупреждавайки аудиторията си, че в техния каталог от предлагани продукти или съдържание може да попаднат на расистки или предразсъдъчни материали, които не подкрепят.

В неделя британският телевизионен оператор „Скай“ добави отказ от отговорност към оригиналния филм „Дъмбо“ 1941 г.,  продукцията „Книга за джунглата“ от 1967 г., и филмът „Аладин“ от 1992 г., заедно с още около дузина филми-

Когато потърсите един от тези филми в Sky Cinema, абонаментната услуга, която предоставя филмите от каталога на Sky по заявка, описанието на филма гласи следното: „Този филм има остарели нагласи, език и културни изображения, които днес могат да бъдат приети като обидни.“

HBO Max дори наскоро премахна „Отнесени от вихъра“ от 1939 г., който представлява икона на американската филмова история. Критиките към класическата продукция са за това, че показва стереотипи спрямо чернокожите и романтизира представите за Юга по време на ерата на сегрегацията.

„Отнесени от вихъра“ все пак ще се завърне в каталога на HBO Max, но с известен монтаж – филмът ще започва с въведение от чернокожата ученичка Жаклин Стюарт, която предоставя повече контекст и помага за информирането и образоването по въпросите за расизма.

„Не успяхме да се откажем от отговорност в тази продукция, което по същество очертава проблемите, които този филм наистина засяга.“, заяви председателят на WarnerMedia Боб Грийнблат. „Ние премахнахме филма от каталога си и ще го върнем в подходящия контекст. Това е всичко, което можем да направим. Не съжалявам дори за миг за това, че наредих свалянето на филма от каталога. Иска ми се обаче единствено да бяхме направили това по-рано, преди в обществото да се разразят жестоки конфликти за расовата справедливост. За жалост не го направихме“.

Останките от расистките елементи в художествените произведения на Дисни отдавна са обект на широки дискусии. При създаването на атракцията Splash Mountain, Дисни променя сцената „Tar-Baby“ от филма, имайки предвид расистките асоциации, които буди. Афро-американският герой във филма чичо Ремус, който казва приказки за животинските герои, също не се появява, с изключение на мислите и поговорките от него, които се появяват непрестанно.

И все пак Disney е обект на критики за това, че не предприема достатъчно мерки, за да се справи с проблематичните представи за расовото равенство в своите филми от 30-те, 40-те, 50-те и дори 90-те години, като обществения диалог по тези въпроси започна в края на миналата година около старта на платформата Disney Plus.

Платформата за стрийминг пристига с отказ от отговорност, добавяйки описание към някои от старите си илюстрации и анимации, което гласи: „Тази програма е представена във вида на първоначалното ѝ създаване. Тя може да съдържа остарели културни разбирания“.

Примерите за такива предавания включват Lady and Tramp от 1955 г., чиито герои са сиамски котки, като продукцията е критикувана за прокарване на азиатски предразсъдъци. Други примери са още Дъмбо от 1941, включващ враната наречена Джим Кроу и други, които използват речеви модели, които съответстват на лексиката, известна в расистките речи и изказвания. Под обстрела на критиките попада дори „Цар лъв“ от 1994 г., в който хиените са интерпретирани като символи на расовите малцинства.

Въпреки че HBO Max и Sky не са насочени към детската аудитория, Disney Plus е създаден, за да бъде платформа за забавление за цялото семейство. Някои твърдят, че когато Disney Plus стартира през ноември, компанията можете да направи повече за справяне с контекста на по-старите филми за децата, които ги гледат.

„Трудно е.“, казва Баланзатегуи, когато става дума за отказа от отговорност на Disney Plus. „Дисни можеше да използва по-категоричен език, който по-активно да породи обективен разговор и изясняване на контекста на тези расистки илюстрации, символи и послания“.

От Disney не са отговорили на искането за коментар по повод този въпрос на популярния технологичен портал CNET.

Децата са като попивателни гъби

Броят на абонираните потребители за Disney Plus и всички други стрийминг услуги се повиши значително по време на коронавирусната епидемия, като родителите могат да осигурят на децата си не само продукциите на Marvel и Pixar по всяко време от вкъщи, но и имат постоянен достъп до по-стари анимации на Disney, с които много от техните родители са отраснали.

Някои изразяват своите притеснения, че това е проблематично за децата, които са оставени да гледат стари анимационни филми и сериали без присъствието на възрастен, който да ги въведе в контекста на показваното съдържание и да разясни повече за историческите събития и обстановка на времената, в които са били създадени тези продукции. Проучване на расизма сред юношите от американско училище в Тексас стига до заключението, че по-голямата част от расовите и социалните предразсъдъци, с които са се сдобили децата, идват от общественото медийно пространство, в това число и филмите и сериалите, които гледат. И макар в представителната извадка на проучването да са участвали юноши от гимназиален етап, напълно можем да предположим, че коренът на някои от тези предразсъдъци и възгледи идва още от анимационните предавания, които са гледали в детството и детската литература, която се чели сами или им е била четена.

„Подобни предавания не трябва да се гледат от децата самостоятелно. Защото децата са като малки гъби и попиват всички нагласи, чувства, мнения и стереотипи, които им биват показвани“, казва Дарвил Спаркс, старши преподавател по медийни изследвания и масови продукции в Университета в Южен Куинсланд.

Абонирай се
Извести ме за
guest
8 Коментара
стари
нови
Отзиви
Всички коментари

Нови ревюта

Подобни новини