Шушана - от много стара еврейска песен - "Erev Shel Shoshanim" до чалга хит
В превод името на песента е близко по значение на "Вечер на лилии" или "Вечер на рози" - еврейската дума се идентифицира и с двете цветя, а също така и с женско име.
Превод на текста на "Erev Shel Shoshanim" от английски език:
Вечер на рози
да излезем в гората
миро, подправки и тамян
е килимът под краката ти
Нощта пада бавно
и вятър с дъх на рози се носи
нета ти прошепна бавно песен
любовна песен
На разсъмване гълъбите гукат
а в косата ти има капки роса
устните ти са рози до сутринта
а аз ще ги взема за себе си
PRESLAVA - Shushana / ПРЕСЛАВА - Шушана (2017)
10 юли 2020.,Плевен
Анита Христова Трифонова
2 Коментара
Препоръчани коментари