Забавни цитати от книги 2
Докато редактирам поредната книжка си спомних, че преди доста време бях побликувала Забавни цитати от книги, намерени в нета. Единственото, което не ми харесваше беше, че не се знаеше кой цитат от коя книга е. Така че може и да са измислени. Макар че това не пречи човек да "падне от смях"
, докато ги чете. И затова реших да си създам местенце, където да записвам тези, които са ми се сторили смешни, но да посочвам и книгата, в която са намерени. Дали плод на авторски или преводачески хумор, или недоглеждане, аз лично много се забавлявам с тях. С течение на времето ще се получи една хубава колекцийка. Всеки е добре дошъл да се включи 
Патриша Гафни - Крадец на сърца
— Били, момчето ми, какво правиш тук?
— Ами к'во, по дяволите, си мислиш, че пра'я?
Точен въпрос, като се имаше предвид, че Били седеше в тоалетната.
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Той отстъпи. Изобщо не беше очаквал, че извиненията ще му бъдат хвърлени обратно в лицето от тази скована, малогабаритна фурия.
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
— А намерихте ли някое подходящо словосъчетание за разбойниците във вашата книга, господин Броуди?
— Да, мадам. Всъщност, намерих две. „Кями ун виджиле"… което значи…
— „Извикайте полиция". Сигурно ще ви свърши добра работа. Аз вече се чувствам в безопасност.
Тя не обичаше сарказма, но той просто я предизвикваше.
— А каква е втората?
— „Еко, куеста е си белла."
Тя трепна учудена.
— К'во значи т'ва? — попита Били.
— На това, Бил, се казва идиом.
— К'во значи туй?
— Значи „Здрасти,глей к'ва муцка."
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Хедър Греъм - Любовницата на пирата
изнамерил: orlinaw
стр.225, глава 13
През цялото време тя вървеше на няколко храчки зад него. 
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Шърл Хенке - Аарон и Магдалена
изнамерил: orlinaw
стр. 112
Дори неговият прът-за-садене — огромен и великолепен — стоеше прав и горд и връхчето му бе отворено, без тя да го пипа. Едно истинско чудо!
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Джек Слейд - Ласитър 9: Похитители на жени
изнамерил: ganinka
глава 11
На два огромни огъня се печаха волове на шиш. Единият вол се въртеше на огъня на първата площадка. Разбойник с неопределена възраст, беззъб, само с три почернели корени в устата, танцуваше около огнището с изваден нож.
— Душичката ми, ангелчето ми! — говореше на вола в захлас. — Ще те изям от любов! Опечи се добре, сладки мой, само гледай да не прегориш. Любовта ми към теб е гореща като огъня!
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Хедър Греъм - Завинаги, моя любов
изнамерил: in82qh
стр. 197
Тя трепереше, потръпваше и стенеше, после се отпусна върху него и той пропълзя отгоре й.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Сандра Браун - Тръпката на успеха
изнамерил: in82qh
стр.199
— Ръцете ми са надупчени с игли, на корема имам метални скоби, имам и катетър, и торба с лед… Карат ме да кашлям и ми се струва, че ще си разпоря шефовете. Чувствам се отвратително.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Нора Робъртс - Имитация в смъртта
изнамерил: ganinka
стр.136
Последното нещо, което детето видя, докато той напускаше стаята, бе лицето на мама. И оцветените в златисто клепачи на мама, и кафявите й очи, които бяха пълни със зъби и омраза, както и думите й.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Г. Ф. Унгер - Братът и сестрата на дявола
изнамерил: ganinka
стр. 26
По-късно на територията на около нововъзникналото селище били открити доста находища за злато и така Боази се превръща в център, от който се снабдяват златотърсачите, а след тях и фермерите, и новите заселници.
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
стр. 59
Успяват да убият или ранят доста малко от противниците си.
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
стр. 64
— Ако навремето бях била толкова красива, бих успяла да си хвана най-големия богаташ на земята.
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
стр. 100
Очите му внезапно като че ли се скриват, погледът му е обърнат навътре към него.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Джек Слейд - Червенокосият дявол в Ларами
изнамерил: ganinka
стр.19
А как само се мятаха тези прелестни гърди, въртяха се в кръг и се люлееха надолу-нагоре!
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Джейми Макгуайър - Красиво бедствие
изнамерил: ganinka
стр.192
Аз плъзнах ръце по гърба му в боксерките.
Препоръчани коментари