Премини към съдържанието

that.Familiar.kitty.Merry

Потребител
  • Публикации

    14
  • Регистрация

  • Последно онлайн

Харесвания

4 Неутрална репутация

Всичко за that.Familiar.kitty.Merry

  • Титла
    Потребител

Информация

  • Пол
    Жена
  1. ВЪХ! Съни, много глупаво ли ще ти прозвучи, че чак от кеф и щастие ми се насълзиха очите? Благодаря страшно многоооо! Надявам се до няколко месеца да видим следващата част. Много, Много благодаря! Уникални сте! Приятно превеждане на екипа, дано работата ви върви леко!
  2. Това е ужасна новина! Имам предвид, не ме разбирайте грешно, и аз съм хвърлила око на породите, но котенцата ми... И то при положение, че останаха 2 кратки истории... А сега като погледнах Породите е доооооста дълга поредица и Плами ще е заета много дълго време. Дали някой друг ще се заеме с фамилиерите и рицарите на Чарл? Търсих досега 5-та книга от поредицата на английски да си я изтегля, но нещо не я намирам free download. Аз пак съжалявам, че така леко досаждам, но няма към кого друг да се обърна с тези въпроси, освен към екипа, който е запознат с поредицата. Силно се надявам някой
  3. Ами смятам, че точно "Проекти" е мястото, където трябва да задам въпроса си. Аз съм страшно голяма фенка на Матрицата на съдбата, поредицата на Дара Джой. Съжалявам, но и с днешна дата съм много зле с ориентирането в този форум, което не мога да си обясня. Явно не влизам достатъчно често и не знам кои поредици къде са. Та имам въпрос, след 4-та част, ще превеждате ли и другите? Адски много ми се иска да продължите, но нямам никакви новини след Соша. И имахте една много хубава тема "линкове към любовни романи", но или е изтрите, или е преместена, защото направо си бях запаметила линка, но не г
  4. Ами всеки с представата и разбиранията си Аз например от това, което прочетох до сега от поредицата, си правя изводите, че е невъзможно един фамилиер да е неопитен, все пак сексът е в неговата природа. Но може би Соша ще е прекалено млада, не знам. Аз не съм привърженичка само на един жанр и не мога да се радвам само на едно. Харесвам да има от всичко, та няма да е лошо този път жената да е опитната. "Ще поживеем, ще видим" Колкото до начина ви на превод, аз няма да се меся. Вие си знаете работата. Не мисля, че ще бъда разочарована от четвъртата книга. Очаквам я с нетърпение! Моля се да я
  5. Първо към Ralna. Като прочетох "Рий Ген Кий Инг Земя", се хванах за главата. Буквално! След като си преводач е нормално да се поразровиш. Тъй като 1-ва и 2-ра книга са в интернет от много време насам, като си решил да превеждаш, трябва да си запознат с материала. При положение, че на показ е изложен един превод, е нормално да се съобразиш с него, макар и не сътворен от "професионалисти" (да не говорим, че тази дума вече е изгубила истинското си значение и много хора лесно се провъзгласят за такива). След като аудиторията е свикнала по един начин с имената, е грешно да ги сменяш. Един от многот
  6. Моля ви, нова съм в този форум и ми е объркан и не знам къде да търся, за което много се извинявам. Може ли преводаческият екип на "Матрицата на съдбата" на Дара Джой да ми пише лично съобщение, за да знам към кого да се обръщам. Не съм сигурна, но мисля, че преводачката е една, а редакторките са три. Простете невежеството ми , ще разуча форума в най-скоро време. За сега издирвам под дърво и камък преводачите на "Рицарят на един трилион звезди" и "Реджар". Само да кажа, че момичета, работата ви е много по-добра от професионалния превод на трета книга. До колкото разбрах той уж е професиона
  • Разглеждащи това в момента   0 потребители

    Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

×
×
  • Добави ново...

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите Условия за ползване