Премини към съдържанието

Препоръчан отговор


McShield е лека и удобна програма за превенция на разпространението на злонамерен софтуер чрез преносими дискове и устройства.

Официален сайт на програмата: http://www.mcshield.net/
Връзка към превода: http://tranzit.dir.bg/load.php?id=CbjIRQsqd7LO8gET2432160

Разархивира се файла и се поставя в папката Languages, където е инсталирана програмата.

McShield-v3.0.5.28_BG-lang.zip

Редактирано от Marley_G (преглед на промените)
  • Харесва ми 5

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Благодаря за превода!

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Регистрирайте се или влезете в профила си за да коментирате

Трябва да имате регистрация за да може да коментирате това

Регистрирайте се

Създайте нова регистрация в нашия форум. Лесно е!

Нова регистрация

Вход

Имате регистрация? Влезте от тук.

Вход

  • Разглеждащи това в момента   0 потребители

    Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

  • Горещи теми в момента

  • Подобни теми

    • Гост
      от Гост
      Ако някой харесва Доро, предлагам ви една любима песен, заедно с мой превод на текста на песента. Приятна вечер!
      Прекрасна Нежна Песен!

    • от psytrip
      Здравейте,
      от версия 0.4.2 е наличен български превод на Simple DNSCrypt.
      Simple DNSCrypt е един от графичните инструменти за настройка на dnscrypt-proxy
      Официална страница: Simple DNSCrypt
      Изходен код: GitHub
      Лиценз: MIT
      Информация за принципа на работа на DNSCurve и DNSCrypt можете да намерите тук
       
      Основни настройки

      Разширени настройки
      Добавки
      Черен списък (блокиране на домейни и адреси)
      Дневник в реално време
      Моля, имайте в предвид, че използването на този софтуер служи само за криптиране на връзката между DNS сървърите. Това не Ви прави анонимни в интернет пространството!
    • от Niderland
      Малко помощ как точно да преведа това:
      "Entry Modified Time"
      Схващам смисъла - (донякъде) обаче не знам как точно да го преведа
      И още нещо, преди време тук (или поне аз така си мисля) бях чел за това, кои термини как трябва да се превеждат, за да се получи уеднаквяване на използваните термини в програмите.
      Ако някой знае нещо или даде линк ще съм много благодарен.
    • от WhiteTooth
      Здравейте ,не знам дали това е правилното място за темата ,но въпреки това я публикувам тук.
       
      За повечето очи ще изглежда твърде нагло от моя страна ,знам ,така е!
      Трябва ми малко помощ относно PayPal ,по-точно малко пари (които при първа възможност ще върна) ,общо взето се излагам за 2евро ,но нямаше да си правя труда да пиша за 2евро ,общо взето..
      Та ,ще се радвам ако някой любезно лице което може да помогне ,ако трябва ще ги върна с % отговоре ,пишете тук или на лично.
      П.П: Знам че се излагам тотално ,но ми трябват.. ;д
    • от САЛ
      Здравейте, имам закупена и инсталирана тема Chronicle от Weblizar.  Сайтът е на 4+1 езика. Всяка страница е преведена, включително и стринговете от професионални преводачи. Добавих съдържанието за всеки един език чрез плъгин-а Polylang. Дотук добре. Но на началната страница има 6 вида услуги, които се предлагат от фирмата. В бг и англ. версия всеки линк води до конкретната страница на съответния език. Обаче, когато смениш езика на френски, руски или немски линковете за услугите водят до английската версия. Тоест в полето, където се поставят за всяка една страница от админ панела - Chronicle service - се запазва само, в моя случай английският адрес на линка. Дори и да ги сменя с адрес на руски, всички услуги в останалите езици се показват на руски ( без бг и руски, което е коректно). Писах на съпорта, които са индийци, досега винаги са ми помагали, но от 16.12.2016 не предприемат никакви действия по решаването на този проблем. Прилагам адрес на сайта: www.migel-bg.com, може да тествате линковете на различните езици само за услугите от начална страница, без бг версията. И изпращам снимка на админ панела. В чудо съм се видяла, защото не намирам никакво решение за момента. Не знам дали не ми е необходим програмист на WP, които да коригира php кода.

       
  • Дарение

×

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите условия за ползване.