Bruce Dickinson - Tears Of The Dragon Eто линк от къде е зет превода, просто е перфектен
Брус Дикинсън- Сълзите на Дракона
Имаше тайна, отдавна
стаена в душата ми...
Имаше думи отдавна
чакащи да бъдат изречени...
Стоях пред вратите
на колебанието в мрака...
за да намеря смисъла,
за да намеря времето
мястото и мига...
В очакване на зимното слънце
и студената светлина на деня...
Мъгливият спомен
от детските страхове
ме притиска и аз не мога
да си тръгна...
Предадох се на морето,
за да усетя вълната,
която ме облива...
За да се срещна със страха,
в който вярвах...
Сълзите на дракона,
проляти за теб и за мен...
Там където бях имах криле,
но не можех да летя...
Там където бях имах сълзи,
но не можех да плача...
Чуствата ми са замръзнали
в ледено езеро,
не мога да ги усетя,
докато леда не се пропука...
Нямам власт над това...
Знаеш, че се страхувам...
Стените, които построих
се рушат...
Течението ме отнася...
Предадох се на морето,
за да усетя вълната,
която ме облива...
За да се срещна със страха,
в който вярвах...
Сълзите на дракона,
проляти за теб и за мен...
Бавно се събуждам...
Бавно се възраждам...
Стените, които построих
се рушат...
Течението ме отнася...
Предадох се на морето,
за да усетя вълната,
която ме облива...
За да се срещна със страха,
в който вярвах...
Сълзите на дракона,
проляти за теб и за мен...
Sorry ако някой я е пускал преди мен