Всичко публикувано от eine Blume
-
Последният филм, който гледах...
Wanted / Неуловим / Особено опасен
-
Махат българския език от училище
ЩО ЗА ИДИОТ ГО Е ИЗМИСЛИЛ ТОВА!!!
-
Преводи на чужди песни
Може ли превода на тази песен на Ishtar - Corps Etranger Je veux me plonger dans ton corps tranger Traverser la plage vers l'autre ct Ce point dans la marge qui nous attirait Trouver les mots dans nos dsirs Ceux qu'on osait plus dire Je veux me plonger Dans ton corps tranger Je veux me noyer Dans ta mer intrieure Je veux me plonger Dans ton corps tranger Je veux respirer Aux mares de ton coeur Se guider au phare d'une le inconnu Un nouveau dpart qu'on esperait plus Dans les routes larges de nos envies Aucun sens interdit Refrain Je veux me glisser dans tes brumes Porter mes lvres ton cume Me fondre au creux de toi Et t'aimer ,t'aimer Refrain Aux embruns de tes larmes Aux grands fonds de ton me Dans ton corps tranger
-
Последният филм, който гледах...
"Познай кой" много готина комедия
-
Преводи на чужди песни
тъй като имам някои съмнения относно превода, може ли някой да помогне; ето текста: Ovog vikenda Treba mi tajno mesto da se sakrijem Da isplacem tu muku sto mi steze grudi Pa onda opet mogu lazno da se smejem I da mi zavide svi ti zlobni ljudi Ref: Ovog vikenda dajem sebi slobodne dane Da ko ledena kraljica tugu zaledim u led Ovog vikenda dok ti ljubis nesto sa strane Ja cu svoj zivot da dovedem u red Treba mi tajno mesto da se sakrijem Da niko nezna gde sam nestala bez traga Pa onda opet mogu lazno da se smejem I da ti kazu svi da ti se prolepsala draga
-
Преводи на чужди песни
може ли превода на Ovog vikenda
-
Преводи на чужди песни
Ma neka, hvala Znam ja sama da se vratim kuci Neka, odavde ces dalje sam, prijatelju Ja mozda neznam sta bih htela Dal sam hladna ili vrela Ali ja znam ono sto znam Meni su krv i tuga dva najbolja druga Ime mi lose zvuci na tvojim usnama Ma pusti me da vodim ljubav Sa svojim zeljama Sa svojim zeljama Hej sreco zapali Nisam ja ta, to batali Nemam ja lice za smeh Nemam ja telo za greh Hej sreco zapali Nisam ja ta, to batali Bio bi mi u isti mah Cena i nadnica za strah Nadnica za strah Ne skidaj kaput, neka hvala Ubiti me nece zima Pojesti me nece mrak, prijatelju Slusaj jer ja ne pricam dvaput Toliko kolko sam ja slaba Ti nikad neces biti jak Meni su krv i tuga dva najbolja druga Ime mi lose zvuci na tvojim usnama Ma pusti me da vodim ljubav Sa svojim zeljama Sa svojim zeljama Hej sreco zapali Nisam ja ta, to batali Nemam ja lice za smeh Nemam ja telo za greh Hej sreco zapali Nisam ja ta, to batali Bio bi mi u isti mah Cena i nadnica za strah Nadnica za strah I tvoje malo mnogo je A mnogo malo je Za dan u nocima Za bes u ocima Za moju staru blag Jos si dok si mlad Hej sreco zapali Nisam ja ta, to batali Nemam ja lice za smeh Nemam ja telo za greh Hej sreco zapali Nisam ja ta, to batali Bio bi mi u isti mah Cena i nadnica za strah Nadnica za strah
-
Преводи на чужди песни
Ако може превод на Ceca - Batali
-
Преводи на чужди песни
може ли превод на следните песни:Ceca - Cudo; Aca Ilic - Proklet bio ko te pogleda; Blizanci - U zadnji cas; Boris Novkovic-Vukovi umiru sami; Goca Bozinovska - Jos su jake moje uspomene; Hari Mata Hari - Strah me da te volim; Jeljko Joksimovic - Lane,moe; Leo i Selma Bajrami - To vodu ne pije; Leontina - Crno pa se nevidi; Lepa Brena - Jablane; Magazin - Dali znas da te nevolim; Sanja Dordevic - Tockovi Предварително Ви благодаря!
-
Какви програми и в какъв формат чете Samsung D900
нещо не става А изобщо някой,който има този телефон слагал ли си е допълнително нещо,за да знам в кой е проблема
-
Какви програми и в какъв формат чете Samsung D900
наистина пише на вградените игри,че са в този формат-.jad,но когато пратя друга не може да го отвори и ми пише,че не потдържа такъв формат
-
Какви програми и в какъв формат чете Samsung D900
Искам да попитам какви програми и в какъв формат чете Samsunga,защото от много време си тарся речник за него,но с най-често разпространения формат .jar не става,защото не го чете.Ако някой знае моля да каже!
Разглеждащи това в момента 0
- Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.