Премини към съдържанието

tesadia

Потребител
  • Публикации

    39
  • Регистрация

  • Последно онлайн

Всичко публикувано от tesadia

  1. Напиши ми твой имейл и ще ти пратя всичко нейно, което имам
  2. Здравейте! С риск да стана нахална, може ли и на мен ЛС за това къде ще се публикуват новите преводи. Няколко пъти питах, но така и не получих отговор CTRL + Q to Enable/Disable GoPhoto.it CTRL + Q to Enable/Disable GoPhoto.it
  3. Здравейте! Първо искам да кажа, че ужасно много оценявам работата на "Дрийм тийм" и им благодаря за чудесните преводи! Няма да питам кога? защото знам колко усилена работа се влага в превода на всяка една книга. Единственото за което ще помоля е за едно ЛС, в което да ми кажете къде ще бъдат публикувани новите преводи на Джулия Куин. Едно малко уточнение - последният неин превод, който имам е четвъртата книга от поредицата "Бриджъртън" - Да завладеш мистър Бриджъртън. Благодаря предварително за отговора и успешна работа на целия екип!
  4. А аз, искам да попитам, дали продължава превода на петата книга от поредицата за сем.Бриджъртън на Джулия Куин. И ако продължава, знае ли се кога горе-долу ще бъде готова Благодаря предварително за отговора.
  5. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Здравеите !Една молба и от мен ,ако може превод на тази песен Enrique Iglesias feat Ciara - Takin Back My Love go ahead just leave can't hold you,you're free you take all these things if they mean so much to you i gave you your dreams cause you ment the world so did i deserve to be left and hurt you think i don't know you're out of control and then i'm findin' all of this from my boys girl you're still cold you saving souls you already know i'm not a touching material CHORUS: i give it all up, but i'm taking back my love, i'm taking back my love, i'm taking back my love, i've given you too much, but i'm taking back my love, i'm taking back my love, my love,my love,my love,my love CIARA: what did i do? but give up to you i'm just confused as i'm staying here look at you in front of your face all is about me go ahead keep your keys its not what i need from you you think that's enough ENRIQUE "i do" you made your self calm ENRIQUE " oh yeah" how could you believe ???? i'm your girl you're out of control ENRIQUE "so what" how could you let go ENRIQUE "oh yeh" RE. CHORUS ENRIQUE so all this love, i gave you taken away CIARA you think material's the reason i came ENRIQUE ENRIQUE if i have nothing what do u want me to say? CIARA you take your money take it all away
  6. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Здравейте,трябва ми превод на Malu-Si estoy loca (давам текста по-надолу),както и на Nino-Sa nauagoi (песента на български е Втори дубъл на Вероника,за съжаление не намерих текста на гръцки).Помагайте Sй que estas buscбndome en otra piel, y que olvidaste el valor de ser fiel, que al fin cruzaste el mar, aquel que nos quiso dar, sin darnos jamбs la oportunidad Sй que es tarde, que la vida es un tren que por estupida he vuelto a perder que aquн en mi soledad me enfrentarй a la verdad la que odio mбs; y me gusta saber Dime dime dime Si estoy loca, si no te di lo que hoy te da otra si te hice daсo solo ha sido culpa mнa te quiero y me muero, dime si estoy loca si es mi castigo verme aquн sola entre la inmensidad de las olas te siento tan lejos, el frнo es eterno bajo mi piel tan amargo y cruel Te imagino enamorado y feliz pero el amor hoy se rнe de ti Por una sola flor abandonaste un jardнn repleto de amapolas para ti dime dime dime Si estoy loca..... y yo te siento tan lejos Dime si estoy loca... si estoy loca
  7. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Мойе ли превод на тази песен : Jann Arden - Insensitive How do you cool your lips After a summer’s kiss How do you rid the sweat After the body bliss How do you turn your eyes From the romantic glare How do you block the sound Of a voice you’d know anywhere Oh, I really should have known By the time you drove me home By the vagueness in your eyes Your casual good-byes By the chill in your embrace The expression on your face That told me Maybe You might have some advice to give On how to be Insensitive Insensitive Insensitive How do you numb your skin After the warmest touch How do you slow your blood After the body rush How do you free your soul After you’ve found a friend How do you teach your heart It’s a crime to fall in love again Oh, you probably won’t remember me It’s probably ancient history I’m one of the chosen few Who went ahead and fell for you I’m out of vogue, I’m out of touch I fell too fast, I feel too much I thought that you might have Some advice to give on how to be Insensitive I really should have known By the time you drove me home By the vagueness in your eyes Your casual good-byes By the chill in your embrace The expression on your face That told me Maybe You might have some advice to give On how to be Insensitive Insensitive Insensitive
  8. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Благодаря
  9. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Може ли превод на Dj Andi & Stella - Fire Say that you don't wanna, See me in your bed, That you don't even wanna, Be my friend if things to me Are hard as like a stone. Say you're running, From the love I have inside, You're running, From the fire in my eyes, You'd better live, Before you see my cry. It's your choice, Although I knew I'm not the only one It was enough, Just to have you around I'm telling you my friend, Those days are gone Fire...burning out of my love The fire in my eyes Are never be enough For your cold heart Fire...it couldn't been a lie All you left is peaces of my heart Don't you keep me in the dark. Say that you don't wanna, See me in your bed, That you don't even wanna, Be my friend if things to me Are hard as like a stone. Say you're running, From the love I have inside, You're running, From the fire in my eyes, You'd better live, Before you see my cry. It's your choice, Although I knew I'm not the only one It was enough, Just to have you around I'm telling you my friend, Those days are gone Fire...burning out of my love The fire in my eyes Are never be enough For your cold heart Fire...it couldn't been a lie All you left is peaces of my heart Don't you keep me in the dark. Fire...fïre
  10. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Здрасти!Мисля че това е Donde estan corazon на Enrique Iglesias,някъде по-нагоре из темата би трябвало да има и превод
  11. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Тъкмо се канех да искам превода на същата песен,сякаш ми четете мислите.Благодаря
  12. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Може ли превод на Мarc Anthony - Se esfuma tu amor Quiero decirte que crea en tu palabra Quiero explicarte que la vida era a tu lado Que haba puesto yo mis sueos en tus manos Que sin dudar te seguira Sin preguntarte confiara Con el correr del tiempo te fuiste alejando Como quien parte poco a poco y para siempre Dejando atrs lo que fue parte de tu vida Tomando lo que no era tuyo Lo que no te corresponda Y todo todo queda en cero amor Y nada nada queda en su lugar Ahora mi corazn se parte en dos Se quiebra mi vida Profunda la herida Que deja ciega toda la ilusin Que deja abandonado un sentimiento Se parte, se quiebra, se pierde en el tiempo Se escapa, se vuela, se esfuma tu amor Con las manos tan vacas que..... Como matar de un da para el otro Lo que con tanto empeo he protegido Y quedarme con mis sueos en pedazos Armarlos y recuperarlos Saber que soy un hombre que ha perdido Y todo todo queda en cero amor Y nada nada queda en su lugar Ahora mi corazn se parte en dos Se quiebra mi vida Profunda la herida Que deja ciega toda la ilusin Que deja abandonado un sentimiento Se parte, se quiebra, se pierde en el tiempo Se escapa, se vuela, se esfuma tu amor Se esfuma tu amor Se esfuma tu amor Se parte, se quiebra, se pierde en el tiempo Se parte, se quiebra, se pierde.... Y todo todo queda en cero amor Y nada nada queda en su lugar Ahora mi corazn se parte en dos Se quiebra mi vida Profunda la herida Que deja ciega toda la ilusin Que deja abandonado un sentimiento Se parte, se quiebra, se pierde en el tiempo Se escapa, se vuela, se esfuma tu amor
  13. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Ок, ще пробвам. Само искам да предупредя всички, че когато започвам да превеждам нямам и идея от текстовете и затова понякога може да се получава странно, но такива са рисковете на преводите в ефир А сега превода: Предадох те/или може "Изоставих те"/, Момиче, знам, че бях пълен глупак поддадох се наизкушението Когато трябваше да се правя на готин Положението излезе извън контрол надявам се да разбереш Chorus това може да се случи на.. всеки от нас, всеки, за който си помислиш всеки би паднал/в смисъл да се поддаде/ всеки би наранил човек, когото обича Ще има разбити сърца защото направих глупава грешка ова може да се случи на.. всеки от нас, всеки, за който си помислиш всеки би се поддал Каваш, че ще ми повярваш Не мога да понеса сърцето ми да бъде разбито затова, че направих глупава грешка глупава грешка Тя бе нещо като изкушението/или Тя бе самото изкушение/ Една лудост, трябваше да се досетя Тя трябва да е притъпила/или променила/ усещанията ми затова, че и предложих да я изпратя до вкъщи Положението излезе извън контрол Надявам се да разбереш Chorus Една глупава грешка Тя/явно другата жена/ не значи нищо за мен (нищо за мен) Заклевам се, че всяка дума е вярна/или че всичко, което казвам е истина/ не искам да те изгубя Е, този текст поне беше лесен за превод Радвай му се
  14. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Може ли превод на Gareth Gates - Anyone of Us Ето текста: Iґve been letting you down, down Girl I know I've been such a fool Giving in to temptation When I shouldґve played it cool The situation got out of hand I hope you understand Chorus It can happen to.. Anyone of us, anyone you think of Anyone can fall Anyone can hurt someone they love Hearts will break ґCause I made a stupid mistake It can happen to.. Anyone of us, say you will forgive me Anyone can fail Say you will believe me I canґt take my heart will break ґCause I made a stupid mistake A stupid mistake She was kind of exciting A little crazy I shouldґve known She must have altered my senses ґCause I offered to walk her home The situation got out of hand I hope you understand Chorus A stupid mistake she means nothing to me (nothing to me) I swear every word is true donґt wanna lose you
  15. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Моля ви трябва ми превод на Brave на Jennifer Lopez
  16. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Може ли превод на Jennifer Lopez Brave It's a new day, new day, and it's evident You must have been heaven-sent Sometimes we should be hesitant, but I'm not at all Just feelin more confident Just using my common sense Just trust in it, I'm lovin it I can't refuse an offer so benevolent Can't assume he's gon' use me And after he'll never call again Don't be afraid, don't be afraid This is your day, this is your day [Chorus] It's time to be brave Say I'm not afraid, not anymore I used to be cold, now the temperature's changed It just ain't the same I'm not afraid, i'm not afraid Cus I've become brave As the light of day straight into a cave To show me the way, that I might be saved Now I'm turning the page Thanks to the power of love I can love Because I am brave I am brave, I am brave I heard him say this thing moving too fast for him It's a feelin I was straddeling Foolishly adamant, but It's all in his eyes Really wish he would let me in Cus the same way I'm scared of him I'm scared of being hurt again It's time to let go, let go of your heart It's time for a brand new start Never know, we might never part Baby don't be afraid, don't be afraid This is your day, this is your day [Chorus] I wouldn't take back anything that I've gone through (no) I pray for strength for anything that I'm gonna do Whether joy, or it's pain, I'm still okay (I, I'm still okay) I'm a be alright cause I'm not afraid No, I am brave (brave) Моля Ви !Спешно ми трябва Може ли превод и на Hoy tengo ganas de tí Fuiste ave de paso y no se por que razón me fuí acostumbrando cada día mas a tí Los dos inventamos la aventura del amor llenaste mi vida y después te vi partir sin decir adiós yo te vi partir Quiero en tus manos abiertas buscar mi camino y que te sientas mujer solamente conmigo hoy tengo ganas de ti hoy tengo ganas de ti Quiero apagar en tus labios la sed de mi alma y descubrir el amor juntos cada mañana hoy tengo ganas de ti hoy tengo ganas de ti.......... oh...... No hay nada mas triste que el silencio y el dolor nada mas amargo que saber que te perdí Hoy busco en la noche el sonido de tu voz y donde te escondes para llenarme de tí llenarme de tí llenarme de tí Quiero en tus manos abiertas buscar mi camino y que te sientas mujer solamente conmigo hoy tengo ganas de tí hoy tengo ganas de tì Quiero apagar en tus labios la sed de mi alma y descubrir el amor juntos cada mañana hoy tengo ganas de tí hoy tengo ganas de tí...... ohhh.... hoy tengo ganas de tí hoy tengo ganas de tí....... Quiero apagar en tus labios la sed de mi alma y descubrir el amor juntos cada mañana Hoy tengo ganas de tí Hoy tengo ganas de tí Hoy tengo ganas......
  17. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Може ли превод на Enrique Iglesias - Tired Of Being Sorry ********************* I don't know why You want to follow me tonight When in the rest of the world With you whom I've crossed and I've quarreled Let's me down so For a thousand reasons that I know To share forever the unrest With all the demons I possess Beneath the silver moon Maybe you were right But baby I was lonely I don't want to fight I'm tired of being sorry Eighth and Ocean Drive With all the vampires and their brides We're all bloodless and blind And longing for a life Beyond the silver moon Maybe you were right But baby I was lonely I don't want to fight I'm tired of being sorry I'm standing in the street Crying out for you No one sees me But the silver moon So far away - so outer space I've trashed myself - I've lost my way I've got to get to you got to get to you Maybe you were right But baby I was lonely I don't want to fight I'm tired of being sorry I'm standing in the street Crying out for you No one sees me But the silver moon (lalalala [till end]) Maybe you were right But baby I was lonely I don't want to fight I'm tired of being sorry I'm standing in the street Crying out for you No one sees me But the silver moon.
  18. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Може ли превод на Hoy tengo ganas de tí Fuiste ave de paso y no se por que razón me fuí acostumbrando cada día mas a tí Los dos inventamos la aventura del amor llenaste mi vida y después te vi partir sin decir adiós yo te vi partir Quiero en tus manos abiertas buscar mi camino y que te sientas mujer solamente conmigo hoy tengo ganas de ti hoy tengo ganas de ti Quiero apagar en tus labios la sed de mi alma y descubrir el amor juntos cada mañana hoy tengo ganas de ti hoy tengo ganas de ti.......... oh...... No hay nada mas triste que el silencio y el dolor nada mas amargo que saber que te perdí Hoy busco en la noche el sonido de tu voz y donde te escondes para llenarme de tí llenarme de tí llenarme de tí Quiero en tus manos abiertas buscar mi camino y que te sientas mujer solamente conmigo hoy tengo ganas de tí hoy tengo ganas de tì Quiero apagar en tus labios la sed de mi alma y descubrir el amor juntos cada mañana hoy tengo ganas de tí hoy tengo ganas de tí...... ohhh.... hoy tengo ganas de tí hoy tengo ganas de tí....... Quiero apagar en tus labios la sed de mi alma y descubrir el amor juntos cada mañana Hoy tengo ganas de tí Hoy tengo ganas de tí Hoy tengo ganas...... Моля ви,песента е страхотна
  19. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Може ли превод на Антон Макарский, Арина, Сергей Ли - Мне не жаль Мне не жаль, что тобою я не был любим, -Я любви недостоин твоей! Мне не жаль, что теперь я разлукой томим, -Я в разлуке люблю горячей; Мне не жаль, что и налил и выпил я сам Унижения чашу до дна, Что к проклятьям моим, и к слезам, и к мольбам Оставалася ты холодна Безумная, я все таки тебя люблю! Душа моя при имени твоем трепещет; Печаль по-прежнему сжимает грудь мою, Я за тебя Создателя молю. Мне не жаль, что огонь, закипевший в крови, Мое сердце сжигал и томил, Но мне жаль, что когда-то я жил без любви, Но мне жаль, что я мало любил! …
  20. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Може ли и превод Earth Angel Earth angel, earth angel Will you be mine My darling dear Love me all the time I'm just a fool (just a fool) A fool in love, with you Earth angel, earth angel The one I adore Lovely for ever and ever more (I'm just a fool) I'm just a fool (oh what a fool) A fool in love with you Yes in love with you I fell for you And I knew The vision of my love's loveliness I hope and I pray that some day I'll be the vision (vision) The vision of your happiness Angel my darling Last night I fell in love with a little piece of heaven on Earth It was you The way you walk, the way you talk The way you bat your eye lids as I pull up in my open-top chevvy I don't know what I'd do without you Earth Angel I will never let you go Angel of angels Earth angel - oh Earth aangel, earth angel Will you be mine My darling dear Love me all the time (I'm just a fool) I'm just a fool (Oh what a fool) A fool in love with you
  21. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Може ли превода на I've had the time of my life Now I've had the time of my life No I never felt like this before Yes I swear it's the truth And I owe it all to you 'Cause I've had the time of my life And I owe it all to you I've been waiting for so long Now I've finally found someone To stand by me We saw the writing on the wall As we felt this magical Fantasy Now with passion in our eyes There's no way we could disguise it Secretly So we take each other's hand 'Cause we seem to understand The urgency Just remember You're the one thing I can't get enough of So I'll tell you something This could be love because I've had the time of my life No I never felt this way before Yes I swear it's the truth And I owe it all to you Hey, baby With my body and soul I want you more than you'll ever know So we'll just let it go Don't be afraid to lose control, no Yes I know what's on your mind When you say, "Stay with me tonight" Just remember You're the one thing I can't get enough of So I'll tell you something This could be love because I've had the time of my life No I never felt this way before Yes I swear it's the truth And I owe it all to you But I've had the time of my life And I've searched though every open door Till I found the truth And I owe it all to you (SOLO) Now I've had the time of my life No I never felt this way before Yes I swear it's the truth And I owe it all to you I've had the time of my life No I never felt this way before Yes I swear it's the truth And I owe it all to you 'Couse I've had the time of my life And I've searched though every open door Till I found the truth And I owe it all to you...
  22. tesadia

    Преводи на чужди песни

    Много ти благодаря Съжалявам че текста не беше по куплети.Всъщност първоначално беше така,но след това добавих и текст на друга песен и нещо се прецака.За съжаление нямах време да го оправя.Следващия път ще внимавам повече
  • Разглеждащи това в момента   0 потребители

    • Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.
×
×
  • Добави ново...

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите Условия за ползване