Премини към съдържанието
Форумът в приложение

По-лесно сърфиране. Научи повече.

Kaldata.com - Форуми

Приложение на форума на цял екран с push известия, значки и други.

За да инсталирате това приложение на iOS и iPadOS
  1. Докоснете Иконата за споделяне в Safari
  2. Превъртете менюто и докоснете Добавяне към началния екран.
  3. Докоснете Добавяне в горния десен ъгъл.
За да инсталирате това приложение на Android
  1. Докоснете менюто с 3 точки (⋮) в горния десен ъгъл на браузъра.
  2. Докоснете Добавяне към началния екран или Инсталиране на приложение.
  3. Потвърдете, като докоснете Инсталиране.

Добре дошли!

Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

 

Американците правят римейк на всеки трети...

Featured Replies

Вярно че всичко е въпрос на пари. Ама да вземеш един сериал, да смениш артистите, мястото на действието и да го направиш същия???? Shameless - двете излезли досега серии на американската версия са 1:1 с английската. Диалог и действие се повтарят максимално. Както си ровех из тракерите и попаднах на Skins и Being human, същата история. Предполагам че остава и на Doctor Who да му купят правата. Та, какво мислите по въпроса, нормално ли е това? Единствената логика която намирам е че оригиналните серии не са ги пускали в американски ефир и по незнайни причини не искат да го направят?

Това се прави открай време с игралните филми. Примери колкото искаш. Последно разбрах за френски филм, който е първоизточника (според мен) на Sommersby - Le retour de Martin Guerre. Мисля, че се прави за да се направи филма по разбираем за американците, по близък до техните схващания. С американски имена на героите и т.н.

Редактирано от Ken (преглед на промените)

Това се прави открай време с игралните филми.

Примери колкото искаш.

Последно разбрах за френски филм, който е първоизточника (според мен) на Sommersby - Le retour de Martin Guerre.

Мисля, че се прави за да се направи филма по разбираем за американците, по близък до техните схващания. С американски имена на героите и т.н.

Знам че са тъпим ама чак толкова ?

Разбрал си ме грешно . Хайде и ние да започнем да правим така . То , че те имат пари, имат . Но със каква цел ? На мен не ми пречи да гледам филм , във който името на главния актьор е Джон Смит , дори ако ще да е Чонг Бонг Мрад . Вместо да наливат пари във това , могат спокойно да правят техни си сериали/сапунки .

Редактирано от Фодор (преглед на промените)

Мисля, че правят и предостатъчно сериали и филми по собствени идеи и сценарии, но щом има печеливша история, защо да не се използва за печалба.

Проблемът е, че Холивуд бълва по стотици филми годишно, а ТВ сериалите излизат с десетки, повечето от които първи сезони и пак повечето, от които - биват канселирани още преди втория сезон, поради нисък зрителски рейтинг. При такава ситуация е напълно нормално и очаквано, новите идеи да се изчерпат, а телевизиите да започнат да правят римейкове на чужди сериали, които вече имат по няколко сезона т.е. се котират добре в Европа. Лошото е, че зрителят остава набутан и в двата случая, защото гледа неща, които вече е гледал, а това се нарича буксуване и деградира качествата на киното/телевизията като медии.

  • Автор

Това се прави открай време с игралните филми.

Примери колкото искаш.

Последно разбрах за френски филм, който е първоизточника (според мен) на Sommersby - Le retour de Martin Guerre.

Мисля, че се прави за да се направи филма по разбираем за американците, по близък до техните схващания. С американски имена на героите и т.н.

Да, но тези филми 1:1 ли ги копират? Наистина ми е интересно. И като каза филми, руското кино се развихри последните години както знаете. 12 на Никита Михалков= 12 angry men. Оригинала е амриканския, не съм го гледал, но нещо ми подсказва че руската версия е 1:1. В смисъл, тя историята е такава, че не дава голяма свобода. Братушките имат и римейк на Commando. Не знам дали са правени със закупени права или са правили врътки за да избегнат проблемите.

Cinemascrotum , съгласен съм с теб, но мисля си че английските сериали не достигат американски ефир. А сборището почтени даунлоудъри едва ли се брои за гледала аудитория от правоносителите.

  • 3 седмици по-късно...

Това е масова практика :cool:, Тъй като е много по-лесно да копираш нещо, отколкото да го измислиш, американците са майстори на римейка и подобни сериали. Вземете Офиса например, Англ. версия беше само 6-7 серии, а американската я мъчат вече 5-6 сезона :mad:, като първите епизоди са едно към едно с оригиналната версия. Не че сериалът е лош, напротив забавен е, но това е нормално след като е замесен Рики Гервес: http://www.imdb.com/name/nm0315041/

  • 2 седмици по-късно...

Дали е сериал или филм - не подбират. Просто използват на готово чуждите идеи и с малко козметика и повечко реклама го правят. Европейските продукции са им основен източник. Вчера гледах оригиналната версия на Fever Pitch (1997) направена от британците фенове на Арсенал. Съвсем случайно попаднах на този филм, изобщо не бях чувала за него - за разлика от американския Fever Pitch (2005).

Последно разбрах за френски филм, който е първоизточника (според мен) на Sommersby - Le retour de Martin Guerre.

Ето още няколкофренски примера:

The Associate (1996)

L'Associé (1982)

The birdcage (1996)

La Cage aux Folles (1978)

Blame It On Rio (1983)

Un Moment d'Égarement (1977)

Breathless (1983)

À Bout de Souffle (1959)

Buddy Buddy (1981)

L'Emmerdeur (1973)

Cousins (1989)

Cousin, Cousine (1975)

Diabolique (1996)

Les Diaboliques (1954)

Down And Out In Beverly Hills (1986)

Boudu Sauvé Des Eaux (1932)

Father's Day (1997)

Les Compères (1983)

Happy New Year (1987)

La Bonne Année (1973)

Intersection (1994)

Les Choses De La Vie (1970)

Jungle 2 Jungle (1997)

Un Indien dans la Ville (1994)

The Man With One Red Shoe (1985)

Le Grand Blond Avec Une Chaussure Noire (1972)

Men Don't Leave (1990)

La Vie Continue (1981)

The Mirror Has Two Faces (1996)

Le Miroir à Deux Faces (1958)

Mixed Nuts (1994)

Le Père Noël est une Ordure (1982)

My Father The Hero (1994)

Mon Père, Ce Héros (1991)

Nine Months (1995)

Neuf Mois (1993)

Point Of No Return (1993)

Nikita (1990)

Pure Luck (1991)

La Chèvre (1981)

Scent of a Woman (1992)

Profumo Di Donna (1974)

Sorcerer (1977)

Le Salaire de la Peur (1953)

Three Fugitives (1989)

Les Fugitifs (1986)

Three Men and a Baby (1987)

Trois Hommes et un Couffin (1985)

The Toy (1982)

Le Jouet (1976)

True Lies (1994)

La Totale (1991)

Twelve Monkeys (1995)

La Jetée (1963)

The Woman in Red (1984)

Pardon Mon Affaire (1977)

Редактирано от yvsot (преглед на промените)

  • 2 седмици по-късно...

Не мисля, че американците са тъпи, затова че правят римейки на чуждестранни филми, напротив много са хитри даже. Просто използват маркетинговата възможност на успешните идеи от вън. Взимат (предполагам, че си плащат на носителя на правата) хубавата идея и правят пари от нея, защото в 99% от случаите американските римейки генерират с пъти повече приходи от оригиналите, макар и да са по-слаби като филми. Просто успешен бизнес това е.

  • 2 седмици по-късно...

В добавка към темата с копирането:

Given all of the Hollywood remakes of recent European films, it is worth asking: Who in Hollywood best channels French movie star Sophie Marceau? Is it Angelina Jolie, who fills Marceau's elegant shoes in the recently released romantic thriller "The Tourist" — a film based on the 2005 French film "Anthony Zimmer"? Or how about Demi Moore, who will fill Marceau's house slippers in the 2011 single-mother/daughter film "LOL (Laughing Out Loud)" costarring Miley Cyrus in a remake of a 2008 French film of the same name. The question resonates, when you consider that a Hollywood adaptation of Marceau's charming 2010 film "L'âge de Raison" (The Age of Reason), in which a hard-charging businesswoman's life is shaken up when she receives letters from her childhood self, is already in development. The rising tide of such remakes is hardly limited to Marceau, but the fact that at least three of the actress' films have drawn such attention from Hollywood is a clear sign that Hollywood is harvesting Europe with unusual intensity. In the last year, five American retreads of French films have been released. Even the small Swedish film scene sparked a Hollywood bidding war in 2010 to adapt the drug-world film "Snabba Cash" into "Easy Money" (with Zac Efron), while a popular Swedish vampire film was recently remade into "Let Me In" — not to mention the Millennium Trilogy film adaptations.

Hollywood's enhanced efforts to adapt — or simply copy — foreign-language films highlight a cultural transformation of popular European cinema in recent decades. Many technically capable European filmmakers are surprisingly intimate with American film traditions. The cliché of French films as motionless stories with run-on intellectual discussions is impossible to square with the thrilling action-driven filmmaking of Jean-François Richet's "Mesrine" or Olivier Assayas' swaggering 1970s-era radical biopic "Carlos." Fred Cavayé, who wrote and directed the 2008 film "Pour Elle" — which Oscar-winning writer-director Paul Haggis remade into "The Next Three Days" — notes that he and his thriller-making contemporaries are extremely referential to Hollywood. "The irony," Cavayé says, "is that we do American-style films that they are redoing."

  • 6 месеца по-късно...

"I'm not an alcoholic, i'm every day drinker."

Това е от сериалчето Free Agents. Take a look:

А сега обърнете внимание и на...

Публикувано изображение

...

В графа НОВИ ПОПЪЛНЕНИЯ записваме:

NBC: The Playboy Club, Up all Night, Free Agents, Whitney, Prime Suspect, Grimm, The Firm, Smash

ABC: Revenge, Charlie's Angels, Pan Am, Once Upon a Time, MAN UP, LAST MAN STANDING, SUBURGATORY

Fox: Terra Nova, I HATE MY TEENAGE DAUGHTER, ALLEN GREGORY

CW: Ringer, The Secret Circle, Hart of Dixie, H8R

CBS: Unforgettable, Person of Interest, A Gifted Man, HOW TO BE A GENTLEMAN, 2 BROKE GIRLS

Редактирано от yvsot (преглед на промените)

Архивирана тема

Темата е твърде стара и е архивирана. Не можете да добавяте нови отговори в нея, но винаги можете да публикувате нова тема, в която да продължи дискусията. Регистрирайте се или влезте във вашия профил за да публикувате нова тема.

Разглеждащи това в момента 0

  • Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

Дарение

  • Подкрепи съществуването на форума - направи дарение
    25%
    Дарени 252.69 EUR от нужните 1,000.00 EUR

Бюлетин

Получавайте известие, когато има важна промяна или новина свързана с форума.

Профил

Навигация

Търсене

Търсене

Конфигуриране на push известия в браузъра

Chrome (Android)
  1. Докоснете иконата на катинар до адресната лента.
  2. Докоснете Разрешения → Известия.
  3. Променете предпочитанията си.
Chrome (Desktop)
  1. Кликнете върху иконата на катинар в адресната лента.
  2. Изберете Настройки на сайта.
  3. Намерете Известия и коригирайте предпочитанията си.