Премини към съдържанието

Препоръчан отговор


Здравейте на всички. За начало би било добре да поясня че използвам Линукс, УСУ 8.3 Десктоп. Като първо приложение за превеждане съм си избрал Minitube. Някой би ли ми казал къде (по принцип) се намират езиковите файлове на програмите под Linux и как се работи с тези две програми? За по-нататък смятам да продължавам преводаческата си кариера :D

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

В документацията на програмата би трябвало да пише къде се намират езиковите файлове. Обикновено дори се моли/апелира, ако има желаещ - да се включи да помага в разработката, тестването или превода на приложението. При някои програми езиковите файлове са в директория с името Lang да речем, обаче има някои в които езиците са част от компилираната програма и ако искаш да добавиш някой се налага да си компилираш приложението наново с конкретният език. Пример, за който се сещам е Qupzilla ли беше или някой сходен браузер, при който трябва да прекомпилираш, за да можеш да добавиш езиче.

Редактирано от simtech (преглед на промените)
  • Харесва ми 1

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

В документацията на програмата би трябвало да пише къде се намират езиковите файлове. Обикновено дори се моли/апелира, ако има желаещ - да се включи да помага в разработката, тестването или превода на приложението. При някои програми езиковите файлове са в директория с името Lang да речем, обаче има някои в които езиците са част от компилираната програма и ако искаш да добавиш някой се налага да си компилираш приложението наново с конкретният език. Пример, за който се сещам е Qupzilla ли беше или някой сходен браузер, при който трябва да прекомпилираш, за да можеш да добавиш езиче.

Значи да го питам къде са му езиковите файлове и така? Защото се съмнявам приложението да е с външни lang файлове, понеже не е мултиезиково(има го само на Английски)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

За случая ти трябва глобална променлива LANG и чрез нея да сетнеш езика.

  • Харесва ми 1

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Значи да го питам къде са му езиковите файлове и така? Защото се съмнявам приложението да е с външни lang файлове, понеже не е мултиезиково(има го само на Английски)

Ако това му е официалната страница: http://flavio.tordini.org/minitubeзначи е много-езиково.Иди на лентата за сваляне долу, Ubuntu, Linux source code.Като го дръпнеш и разархивираш има директория locale. И после отваряш bg_BG.ts.При мен се отваря с Qt Linguist. Преводът не е пълен. Редактирано от Melmak ® (преглед на промените)

  • Харесва ми 1

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Ако това му е официалната страница: http://flavio.tordini.org/minitubeзначи е много-езиково.Иди на лентата за сваляне долу, Ubuntu, Linux source code.Като го дръпнеш и разархивираш има директория locale. И после отваряш bg_BG.ts.При мен се отваря с Qt Linguist. Преводът не е пълен.

Да и аз това го видях след като му го дръпнах сорса, иначе преди го бях взел от Muon-a и там такива неща нямаше в root папката.

Редактирано от rado99 (преглед на промените)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Само малко поясненние...За да пуснете програмата на българси език, трябва от терминала да се въведе:

LANG=bg_BG.utf8 minitube

За да изпробвате превода, трябва да копирате файла в инсталационната директория с ресурсите. При мен тя се намира в:

/usr/share/minitube/locale/

Там файловете са компилирани преводи. За да ги получита трябва от Qt Linguist, меню File да изберете Release, което ще генерира файл bg_BG.qm в същата директория с bg_BG.ts .

 

  • Харесва ми 1

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Само малко поясненние...За да пуснете програмата на българси език, трябва от терминала да се въведе:

LANG=bg_BG.utf8 minitube

За да изпробвате превода, трябва да копирате файла в инсталационната директория с ресурсите. При мен тя се намира в:

/usr/share/minitube/locale/

Там файловете са компилирани преводи. За да ги получита трябва от Qt Linguist, меню File да изберете Release, което ще генерира файл bg_BG.qm в същата директория с bg_BG.ts .

Много благодаря, утре ще си поиграя и после да се надяваме да усъмнем с пълен превод :P. И благодаря че обяснявате като на индианец, защото аз съм си и такъв в Линукс-средите. :D

Редактирано от rado99 (преглед на промените)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

The documentation of the program should write where are language files. Usually even pray / appeal, if willing - to include assisting in the development, testing and translation application. In some programs, the language files are in a directory with the name Lang say, however, there

 

 

 

 

 

 

 

_____________________

Nawaz

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Регистрирайте се или влезете в профила си за да коментирате

Трябва да имате регистрация за да може да коментирате това

Регистрирайте се

Създайте нова регистрация в нашия форум. Лесно е!

Нова регистрация

Вход

Имате регистрация? Влезте от тук.

Вход

  • Разглеждащи това в момента   0 потребители

    Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

  • Горещи теми в момента

  • Подобни теми

    • от Недко
      Здравейте !

      Днес опитах да задействам Скайп, но не иска да ме "впише".
      Завърта анимацията с кръжащите точки ... и изключва.
      Опитах да го деинсталирам със Софтуерния мениджър,
      стигна до 75 % и спря.
      Изпълних едни команди :
      sudo apt-get autoremove --purge && sudo apt-get clean && sudo apt-get autoclean

      при което се появи и изречение, че почиства нещо, останало от Скайп.
      След това потърсих да инсталирам Скайп отново,
      но вече го няма в списъка на предлаганите пакети
      (или приложения, простете, аз съм начинаещ в Линукс вече около 9-10 години и 3 линукса).
      Вече без Скайп ли ще я караме ? 
      (Забравил съм откога не съм го ползвал)

      А всъщност си търсех начин да изпробвам микрофона на едни мултимедийни слушалки втора употреба,
      без да звъня на никого. (В Скайп имаше такава възможност)

      Моля за съвет или за линк, ако вече е отговаряно на тези въпроси.
      (Много теми виждам по темата, но докато ги прегледам всичките,
      ще стане ... утре... ).

      Предварително ви благодаря !
    • от cybercop
      Пускам тема за един универсален метод за инсталиране на Firefox, независимо от дистрибуцията.
      Първо сваляте пакета от официалния сайт. Най- добре е да го направите от списъка с локализациите, за да се избегнат грешки с автоматичното разпознаване на локализацията и архитектурата.
      https://www.mozilla.org/bg/firefox/all/
      Браузъра е окомплектован с езиковата добавка, българските речници и дори шрифтове.
      Разархивирате пакета, отваряте файловия мениджър с администраторски права и поставяте папката firefox от архива в /opt директория.
      Снимка
      С това, браузъра е инсталиран.
      За да го ползвате комфортно е добре да направите един  стартер за менюто на програмите, който да сложите в /usr/share/applications и един пряк път до изпълнимия файл на приложението, който да сложите в usr/bin за да го ползва графичната среда за файловите асоциации (MIME типовете).
      Пускам един пакет  в който има готов стартер и пряк път и откъдето да поглеждате, кое, къде се намира, защото съм описал директориите подробно.
      Връзка
      При излизане на нова версия, браузъра ще ви покаже уведомление за това и автоматично ще ви препрати към връзка от която да я изтеглите. Сваляте архива с новата версия, разархивирате и  поставяте папката (firefox) на мястото на старата в /opt директорията. Цялата операция отнема няколко секунди. Прекият път и стартера си остават същите. Те се създават еднократно.
      Успех !
       
       
    • от GermanecaBG
      Сигурен съм, че в този форум има почитатели и ползващи Arch Linux, така че нека да споделят тук своето мнение.
      Ето и официалната страница
      Ето и общ списък с приложения, сортирани по категории, като справка за тези, които търсят пакети цък
    • от Семка
      Еййй, реших и аз най-после да се регистрирам.
      Дълга история накратко, когато си свържа безжичните слушалки по Bluetooth, скоростта на интернета ми (едиснтвено ако използвам Wifi) пада до степен в която става неизползваем. Естествено, че винаги мога да сложа един AUX кабел или да не използвам Wifi връзка но самият проблем е решим, според мен. 
      Четох не малко из интернет, оказало се, че е common problem. За жалост решение така и не намерих, даже и временно. 
      Какво го предизвиква въпросния пролем? Според интернет е едновременното използване на Bluetooth и Wifi връзка от един и същ драйвър???? Звучи ми логично, но нищо повече. 
      За добро или лошо, проблемът не е предизвикан от конкретна Linux дистибуция, даже го има и при Windows машини. 
      Такаа, имайки в предивид всичко споменато горе, предлагам да измислим някакво решение? Предварително се извинявам ако пропуснал съм да споделя информация, която е необходима за установим източника на проблема. Не се сърдете, кажете какво Ви трябва.
    • от coldrage
      Здравейте, от скоро съм с Ubuntu 18.04. Опитвам се да подкарам една игра, но ми дава следният проблем :
      Wine cannot find the FreeType font library.  To enable Wine to
      use TrueType fonts please install a version of FreeType greater than
      or equal to 2.0.5.
      http://www.freetype.org

      Търсих инфо в нета и правих какви ли не опити но не можах да го реша.
      Помагайте, моля!
  • Дарение

×

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите условия за ползване.