Премини към съдържанието
  • Добре дошли!

    Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

    Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

     

Препоръчан отговор


Преди 1-2 години ползвах успешно Google Преводач когато съставях дълги текстове на английски. Не, че не знам този варварски език, но си беше едно удобство. Въвеждах един абзац и той ми отчиташе допуснати грешки. Или пък, променях това-онова и забелязвах как точно рефлектира върху превода. С времето забелязах, че работи все по-лошо, но все пак - вършеше някаква работа.

Сега отново реших да го използвам и смятам, че напълно е деградирал. Като въведа един абзац на английски, напр. 5-6 изречения, го превежда и то доста добре. Но, този абзац не е написан добре. Вътре има грешки, дори умишлено допускам грешки, но превода си остава един и същ, не ми индикира грешките. Прави го само при въвеждане на отделна дума или изречение, но дори там понякога пропуска.

Явно са заложили на това, да се превежда по смисъл, т. е. да се игнорират някои грешки, но да се предаде смисъла на текста. Не е много лошо като идея, но не ми върши работа в този аспект. Търсих някакви настройки, но не намерих такива, които да го направят по-стриктен към превода.

Имате ли идея може ли да се направи някаква настройка или пък, може ли да ми предложите някакъв друг вариант? Просто искам нещо, което съм написал, да го проверя лексикално и граматично.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 4 часа, Sargon III написа:

Преди 1-2 години ползвах успешно Google Преводач

От кой към кой език превеждаш ?

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 8 часа, Белгиеца написа:

От кой към кой език превеждаш ?

От английски на български и обратно.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
на 29.12.2018 г. в 20:51, Колев60 написа:

Опитай и това:  https://quest-app.appspot.com/download Аз съм с нея и съм доволен. Има я и като портабл - без инсталация. Дано ти допадне. Весела Нова година!

Инсталирах го, тръгна, пробвах го малко, но тепърва ще видя как ще работи за реалните ми нужди. Благодаря!

Отдолу, обаче, има избор на различни търсачки/портали, които явно се използват за превода. В този смисъл, щом съм избрал Google, не знам дали мога да разчитам на нещо повече от самия Google преводач...

Само да попитам, ще иска ли някакъв код след време? Сега всичко е o.k., но това може да се промени...


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Не съм много запознат с такъв род програми, но и аз като Вас ползвам като основна търсеща машина Google. Ползвам програмката от около 3 години и съм много по доволен отколкото с Google преводача.Много добре се разбира това, което превежда. Аз ползвам предимно технически термини и преводи, а не литературно. Има богати настройки и ми се струва, че ще ви върши работа.  Ето ви три картинки, как са настройките при мен:

 

ScreenShot001.jpg

ScreenShot003.jpg

ScreenShot004.jpg

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Добавете отговор

Можете да публикувате отговор сега и да се регистрирате по-късно. Ако имате регистрация, влезте в профила си за да публикувате от него.

Гост
Напишете отговор в тази тема...

×   Вмъкнахте текст, който съдържа форматиране.   Премахни форматирането на текста

  Разрешени са само 75 емотикони.

×   Съдържанието от линка беше вградено автоматично.   Премахни съдържанието и покажи само линк

×   Съдържанието, което сте написали преди беше възстановено..   Изтрий всичко

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Добави ново...

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите Условия за ползване