Премини към съдържанието
Форумът в приложение

По-лесно сърфиране. Научи повече.

Kaldata.com - Форуми

Приложение на форума на цял екран с push известия, значки и други.

За да инсталирате това приложение на iOS и iPadOS
  1. Докоснете Иконата за споделяне в Safari
  2. Превъртете менюто и докоснете Добавяне към началния екран.
  3. Докоснете Добавяне в горния десен ъгъл.
За да инсталирате това приложение на Android
  1. Докоснете менюто с 3 точки (⋮) в горния десен ъгъл на браузъра.
  2. Докоснете Добавяне към началния екран или Инсталиране на приложение.
  3. Потвърдете, като докоснете Инсталиране.

Добре дошли!

Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

 

Молба за превод на текст от български на английски

Featured Replies

Здравейте!

Спешно ми трябва правилният превод от български на английски на следния текст:

Прочети и промени своя живот.

Ние ви предлагаме в България:

Запознанства

Виза

Граждански брак

Постоянно жителство

Българско гражданство

Резервации за хотел,апартамент или дом.

Редактирано от AleksofT (преглед на промените)

Read and change life.

we

offer in Bulgaria: you

familiarizations

visa

civil

marriage-

permanent

inhabitancy-

bulgarian

citizenry

reservations

on hotel, suite or home.

;)

Read and change your life.

We suggest you in Bulgaria:

Acquaintances

Visa

Civic marriage

Constantly residence

Bulgarian citizenship

Reservations for hotel, apartment or home.

Редактирано от Totalll (преглед на промените)

Read and change your life.

In Bulgaria we offer you:

Acquaintances

Visa

Civil marriage

Permanent residence

Bulgarian citizenship

Hotel, apartment or house reservations

  • Автор

Има разминаване между трите превода кой е по-правилния? ohmy.gif

Редактирано от AleksofT (преглед на промените)

Мисля, че на Нитро е най-правилен...

Моя е бая буквален.

Твоя е по-правилен от този на Нитро, но имаш 2-3 неточности.

Твоя е по-правилен от този на Нитро, но имаш 2-3 неточности.

Ами моя го пуснах в онлайн преводач - така че може да има грешки. ;)

Редактирано от nitr0o (преглед на промените)

Ами моя го пуснах в онлайн преводач - нака че може да има грешки. :speak:

Просто е ужасен!Да не съм ви чула да ползвате онлайн преводачи ;) Никога не можете да разчитате на точен превод с тях.

Ами моя го пуснах в онлайн преводач - нака че може да има грешки. ;)

Така си и помислих, защото са използвани думи със съответстващо значение, но просто не се употребяват в тези изрази. biggrin.gif

  • Автор

Благодаря на всички за помощта,най-вече на bluesprite. :huh:

Редактирано от AleksofT (преглед на промените)

Здравейте, спешно ми трябва превод на английски от български на този текст:

Продавам зема в близост до брега на морето!Намира се в село. Варвара(Бургаска област).

Облагородена е с вода и е с общ размер 3*4декара!

Цена:50euro/кв.метър!

За контакти: по - горе посочения номер!

Много ми е спешно и затова ви благодаря предварително!

Редактирано от Aragorn(Elesar)
Следващият път пиши на кирилица! (преглед на промените)

Продавам зема в близост до брега на морето!Намира се в село. Варвара(Бургаска област).

Облагородена е с вода и е с общ размер 3*4декара!

Цена:50euro/кв.метър!

За контакти: по - горе посочения номер!

I sell land near to the beach. The land is in village Varvara (Burgas region)

It`s ... (снабдена мисля че е по-подходяща ама не намерих как е на англ.) with water and it`s with general size 3*4 decares.

Price: 50euro/square meter (за това пак не съм сигорна).

For contact: up(горе, по-нагоре, по-горе) show number

има неща за пооправяне ама се надявам да свърши работа

Редактирано от yosam (преглед на промените)

Read and change your life.

In Bulgaria we offer you:

Acquaintances

Visa

Civil marriage

Permanent residence

Bulgarian citizenship

Hotel, apartment or house reservations

bluesprite, с оглед на съдържанието бих добавал това: Acquaintances (Мatch-making).

И още нещо: Read the following text and change your life:

  • 2 седмици по-късно...
I sell land near to the beach. The land is in village Varvara (Burgas region)

It`s ... (снабдена мисля че е по-подходяща ама не намерих как е на англ.) with water and it`s with general size 3*4 decares.

Price: 50euro/square meter (за това пак не съм сигорна).

For contact: up(горе, по-нагоре, по-горе) show number

има неща за пооправяне ама се надявам да свърши работа

Искрено ти благодаря за помощта! :offtopic_s:

It`s ... (снабдена мисля че е по-подходяща ама не намерих как е на англ.) with water and it`s with general size 3*4 decares.

за снабдена може да се каже It`s furnished with :) или provided, ама то има и друго значение

  • 7 месеца по-късно...

Men know life too early. Women know life too late. That is the difference between men and women Преведете ми го моля ви !

Men know life too early. Women know life too late. That is the difference between men and women Преведете ми го моля ви !

Мъжете опознават живота прекалено рано. Жените опознават живота прекалено късно. Това е разликата между мъжете и жените!
;)

Бихте ли ми превели това на български : Животът е труден и ти поднася много трудности ! Затова цени това което имаш и не се оплаквай .

Бихте ли ми превели това на български : Животът е труден и ти поднася много трудности ! Затова цени това което имаш и не се оплаквай .

Life is hard and brings you lots of hardness/trubles!For that reason,appreciate what you have and don't complain!

Men know life too early. Women know life too late. That is the difference between men and women Преведете ми го моля ви !

Това е бъзик. Вярно е точно обратното.

Добавете отговор

Можете да публикувате отговор сега и да се регистрирате по-късно. Ако имате регистрация, влезте в профила си за да публикувате от него.

Гост
Публикацията ви съдържа термини, които не допускаме! Моля, редактирайте съдържанието си и премахнете подчертаните думи по-долу. Ако замените букви от думата със звездички или друго, за да заобиколите това предупреждение, профилът ви ще бъде блокиран и наказан!
Напишете отговор в тази тема...

Разглеждащи това в момента 0

  • Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

Дарение

  • Подкрепи съществуването на форума - направи дарение
    25%
    Дарени 252.69 EUR от нужните 1,000.00 EUR

Бюлетин

Получавайте известие, когато има важна промяна или новина свързана с форума.

Профил

Навигация

Търсене

Търсене

Конфигуриране на push известия в браузъра

Chrome (Android)
  1. Докоснете иконата на катинар до адресната лента.
  2. Докоснете Разрешения → Известия.
  3. Променете предпочитанията си.
Chrome (Desktop)
  1. Кликнете върху иконата на катинар в адресната лента.
  2. Изберете Настройки на сайта.
  3. Намерете Известия и коригирайте предпочитанията си.