Така ... съвсем набързо, затова ще ми простите някои неточности:
Wait until midnight
Amanda Quick
Адам Хардести има сериозен проблем. Тайните от миналото му може да бъдат разкрити, а в процеса на издирване на вероятния изнудвач, той открива мъртвото тяло на известен медиум. И за да станат нещата още по-лоши, къщата й е била разпердушинена, а дневникът, съдържащ тайните на Адам, липсва. Единствената му следа е списък с последните посетители на медиума – хората, които са дошли на посещение в нощта на смъртта й. Най-вероятната заподозряна е мисис Каролайн Фордайс, с която той се сблъсква в собствената й дневна само за да открие, че е неприятно привлечен от красивата млада вдовица. Обезпокоена от въпросите и намеците на Адам, Каролайн стига до заключението, че сама трябва да проведе разследване. Ако може да открие истинския убиец, Адам няма да има причина да разкрие връзката й с мъртвия медиум, което би предизвикало скандал, който тя и лелите й не биха могли да си позволят. Освен това животът й в продължение на дълго време е твърде скучен и вълнуващото напрежение, което изпитва в присъствието на Адам е добре дошла алтернатива на еднообразното й ежедневие.
The river knows
Amanda Quick
Първата целувка идва в слабо осветения коридор на горния етаж на великолепната къща на Елуин Хейстингс. Луиза не успява да я предвиди … Разбира се, не е възможно Антъни Столбридж да има романтични намерения. Целувката е отчаяно действие, чиято цел е да отвлече вниманието на въоръжената охрана, която е на път да залови двойката на място, където не би трябвало да се намират. Все пак Луиза Брайс не е точно въплъщение на мъжката представа за изкусителна жена в мрачната си рокля и очила с позлатени рамки. Единственото общо между двамата натрапници е страстния им интерес към личните дела на мистър Хейстингс – известен член на Общество, за което и двамата подозират, че крие ужасни тайни. Сега, уловени в собствената си клопка, Антъни и Луиза обединяват усилията си за да достигнат до истината. Всеки има причина за този поход – говори се, че годеницата ма Антъни се е хвърлила в Темза, но Антъни има свои подозрения. Луиза, чиято истинска самоличност е скрита под пластове загадъчност, е убедена, че Хейстингс е свързан с известен бордей. Само че изправянето на Хейстингс пред правосъдието ще се окаже по-опасно, отколкото са предполагали, а партньорството им – по-разгорещено, отколкото са смятали. Тъй като Луиза събужда не само любопитството на Антъни, а двамата споделят още нещо – изпитват вълнуващо привличане към опасността …
The scent of jasmine
Jude Deveraux
Чарлстън, 1799: Дъщеря на южняшка благородничка и надарен художник, на Катрин Едилиън Харкорт не й липсват ухажори у дома във Вирджиния и очаква сбъдването на мечтата си за брак и семейство. Но авантюристичния дух на Кей, подхранван при израстването й в компанията на трима братя, е предизвикан по време на посещението й в Южна Каролина при нейния кръстник. Прикован на легло заради счупения си крак, той моли Кей да свърши нещо спешно вместо него: на път за изтънчен маскарад, тя трябва да заведе един натоварен кон на син на негов стар приятел, който се оказва избягал престъпник, обвинен в убийството на съпругата си! Кей се съгласява с плана, който изобщо не минава по план … и се озовава бягаща от преследвачите на Александър Макдауъл и бясно язди в нощта с избягалия шотландец. Макар да трябва да се бои от него, Кей открива, че е неустоимо привлечена от Алекс и въвлечена в неговата история за погрешно правосъдие и невинност докато търсят убежище в горещите блата на Флорида. Дали доверието й към него ще се окаже най-голямата грешка в живота й? Или любовта към него ще е спасението, което и двамата търсят?
На книжката на Джоана има фен-превод така че ... да е жива и здрава Ети за превода (освен ако пак не бъркам, но не мисля).