Премини към съдържанието
Форумът в приложение

По-лесно сърфиране. Научи повече.

Kaldata.com - Форуми

Приложение на форума на цял екран с push известия, значки и други.

За да инсталирате това приложение на iOS и iPadOS
  1. Докоснете Иконата за споделяне в Safari
  2. Превъртете менюто и докоснете Добавяне към началния екран.
  3. Докоснете Добавяне в горния десен ъгъл.
За да инсталирате това приложение на Android
  1. Докоснете менюто с 3 точки (⋮) в горния десен ъгъл на браузъра.
  2. Докоснете Добавяне към началния екран или Инсталиране на приложение.
  3. Потвърдете, като докоснете Инсталиране.

Добре дошли!

Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

 

Опит за оценка чрез Уикипедия на световното значение на автор по пример статиите за  Пенчо Славейков.

Featured Replies

Уикипедия е много достъпен и популярен, а и сравнително обективен източник на информация в световен мащаб. В случая ще изследвам какво отразяват небългарските версии на Уикипедия, какво биха научили и кое се смята за важно в онези езикови среди за конкретно историческо явление от българската литературна история.

За Пенчо Славейков е писано в 18 версии, включително българската. За сравнение, за Петко Славейков е писано в 26, а за Иван Вазов в 52. За анализ на съдържанието съм използвал машинен превод на Гугъл. Има статии на английски, арабски, арменски, гръцки, есперанто, иврит, испански, италиански, корейски, немски, полски, руски, сръбски, украински, фарси, френски, чешки, шведски,

Силно впечатление прави, че отсъстват статии от някои съседни страни- на румънски, турски и от Уикипедия в Република северна Македония. Очаквано, много кратки са статиите на арабски от Египет, на фарси, на иврит. Статията на корейски, обаче е не по- бедна от тази на полски или чешки.

Като факти, които да определят познаването за Славейков съм отчитал: наличие на коментари за участието му в новаторския кръг Мисъл; постъпките за предлагането му за Нобелов лауреат; изобразяването му на българските банкноти от 50 лв.; проявите му като славянофил, като преводач, отразяването му в Проект Гутенберг, а също споменаването на негови стихосбирки и конкретни заглавия н произведения. Абстрахирал съм се от биографичните факти и големината на биографичните раздели в статиите, от споменаванията като либерал, библиотекар и театрал.

Споменати са следните му произведения: Cis moll, Бащин край, Бойко, Дим до бога, Докле е младост, Коледари, Кървава песен, Луд гидия, Любимий падишах, Манго имечката, Микел Анджело, На Шипка, Неразделни, Поет, Ралица, Самоубиец, Сто двадесет души, Сърце на сърцата, Успокоение, Фрина, Химни за смъртта на свръхчовека, Цар Давид,

От стихосбирките му най- често е споменавана Сън за щастие 8/17, следвана от Епически песни, но най- вече Кървава песен 10/17. Несъразмерно със значението си споменаване носи „Момини сълзи”, но то има привлекателност за публиката с обяснението, че Славейков е изкупил и унищожил непродадените екземпляри.

От стихотворенията, най- често са споменавани „Ралица”, „Бойко”, „Неразделни”- 5/17. В Уикипедия на шведски е спомената издадената там „Съдби на поети”, има и екзотични връзки като „Изворът на белоногата” на есперанто и обработка на „Балканджи Йово” на английски, както и неясният за уточняване превод на Почивка/Repos във френския и „Перебендя” в ук-раинския, което съм отчел като „Луд гидия”. Не особено популярните Бащин край, Дим до бога, Цар Давид са цитирани на руски, италиански, френски и сръбски, което говори за някакво вза-имстване на авторите. Това, че е славянофил не се е отразило съществуно на оценките за него.

От статистиката по езици, най- много от следените факти има в Уики руски и италиански- по 22, украински- 21 френски- 20. На сръбски са споменати 12, а на шведски 11 от следените факти, на английски, гръцки и испански по 5. На славянските езици полски и чешки има по 4 споменавания. Учудващи са 3 споменавания на следените факти в немската уикипедия, предвид антологията „Немски поети” и немското образование на Славейков.

Като различие от другите, бих отбелязал написаното в Уики.чех обяснение, защо Славейков не е превел Ян Неруда като специфичен за пражка публика и неговото 94 място в класацията на БНТ 100 българи, а от Уики.ит. фрагмента «Дано ми Богъ даде тукъ аз да доживѣя последнитѣ си дни далечъ отъ родний край.»

Може да се обобщи, че броя статии на чужди езици са относително адекватни за световното значение на някой автор, Пенчо Славейков е сред най- познатите в Европа и света значими български поети. Все пак, Христо Фотев е в 5, а Пеньо Пенев в 1 чуждоезикова уикипедия. Вапцаров и Георги Господинов обаче са отбелязани на 18 чужди езика. Алеко на 19, Яворов на 17. Може би е липса на самочувствие на българските преводачи и изследователи да пишат статии за българи, в чужди уикипедии, та дори Кирил Христов отсъства в чешката. Включването на текстове по Проект Гутенберг е по- непопулярно, за съжаление, от Уикипедия.

Разглеждащи това в момента 0

  • Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

Дарение

  • Подкрепи съществуването на форума - направи дарение
    25%
    Дарени 252.69 EUR от нужните 1,000.00 EUR

Бюлетин

Получавайте известие, когато има важна промяна или новина свързана с форума.

Профил

Навигация

Търсене

Търсене

Конфигуриране на push известия в браузъра

Chrome (Android)
  1. Докоснете иконата на катинар до адресната лента.
  2. Докоснете Разрешения → Известия.
  3. Променете предпочитанията си.
Chrome (Desktop)
  1. Кликнете върху иконата на катинар в адресната лента.
  2. Изберете Настройки на сайта.
  3. Намерете Известия и коригирайте предпочитанията си.