-
Сканиране на нови книги
Аз съм от тези, които предпочитат хартиените книги пред електронните. Предпочитам ги, но си оставам с голите предпочитания. От човек, който купуваше няколко книги месечно, се превърнах в човек, който купува няколко книги на няколко месеца. Не защото любовта ми към четенето е намаляла. И не защото не мога да намеря книга, която да ми привлече вниманието. И не защото книгите ги има сканирани, защото в повечето случаи, това което искам да чета го няма сканирано. А заради издателствата. Не мога да кажа точно кога, но една нормална неразпадаща се книга, с приличен (даже не идеален) превод, с не много технически и правописни грешки, стана събитие. Е, за какво ми е да търся такъв продукт? Когато чета, чета за удоволствие, а не за да се ядосвам. Така че да, бих искала да чета от хартия и на български, но се получава все по-рядко.
-
Сканиране на нови книги
Аз съм този "някой" и не написах точно това, а написах следното: Накратко - говоря за 2 издателства - Ибис и Ирис. Никъде не съм писала, че Братството се издава от Ирис (то само това оставаше).
-
Дискусии: Любовни романи (Част 3)
Наистина ли не ги издават подред? А аз въобще не проверих. Моя грешка, реших да се доверя на издателство
-
Сканиране на нови книги
Ами аз след втората се отказах да купувам Братството. Искам когато чета книга, да изпитвам удоволствие от това. Последната книга на Ирис, която свалих е "Развратни игри" и като видях корицата, не само че не прочетох книгата, но и приключих с това издателство. Предпочитам да дам 20 лв. за добър превод, отколкото 2 лв. за некачествен. А ако може книгата да не ми се разпада в ръцете, би било идеално. Тези, за мен много големи, недостатъци нямат нищо общо със сканирането.
-
Сканиране на нови книги
Ами писала съм в темата за некачествените преводи, но ще копирам. Става въпрос за Ирис За мен те не се движат по ръба, а направо са паднали в пропастта. Не мога да повярвам, че такова резюме е писано от професионален преводач. Този пример е най-фрапантният и най-скорошен, но не е единствен. Ибис също не ми правят добро впечатление (но не е имало чак такива изцепки).
-
Сканиране на нови книги
Това все едно съм го писала аз, с тази разлика, че гласувах за 6 месеца. В темата за некачествените преводи стана въпрос основно за Ирис, но това въобще не единственото издателство с такива преводи и с разпадащи се книги. За мен коректността, уважението, съобразяването са двустранни процеси, а не едностранни. Не може да продаваш любителски превод за професионален и да искаш да ти ръкопляскат. Нагло е. Поради тези причини вече не рискувам да купувам книги без да съм проверила поне превода. Ако ми хареса, ще купя книгата, ако не ми хареса - няма и ще я чета на англ. Намалих купуването не защото има сканирани книги, а заради абсурдните преводи. ПП Между другото, проблемът с масовото влошаване на качеството на преводите се появи още през 90-те и няма нищо общо със сканирането.
-
Кой любовен роман четете в момента? (част 2)
6-тата би трябвало декември да излезе на хартия, защото ако Инфодар не я издадат, срокът им изтича и ще си загубят правата върху нея. А иначе да - Анита е голяма краста
-
Кой любовен роман четете в момента? (част 2)
О любимата ми поредица Само да вметна небрежно, че сексът не е мираж - прочети 6-та, няма да кажа с кого е (има хубав фен превод знаеш къде), а 8-ма излезе на хартия (препоръчвам хартиения вариант) съвсем скоро и в нея сексът също не е мираж
-
Дискусии: Любовни романи (Част 3)
Предполагам, че говориш за поредицата за ангелите. Хора, които ми бяха препоръчали Братството, са разочаровани от тази. Казаха, че става, но не била на нивото на Братството. А може и те да са били с прекалено високи очаквания. Лично мнение не мога да дам, защото отложих четенето й.
-
Дискусии: Любовни романи (Част 3)
http://www.kaldata.com/forums/public/style_emoticons/<#EMO_DIR#>/laugh.gif Същата работа се получи и при мен - започнах с "Кръвни връзки" и от него се запалих. Но нещо ми се върти в главата, че има форум, в който превеждат книгите на Таня Хъф. Обаче като не се сещам кой беше А при Анита Блейк - ами мъжете са страхотни. Как да кажа, че са ми много
-
Дискусии: Любовни романи (Част 3)
Това е разказ, който е включен в Insiders guide. Не е отделна книга - http://www.jrward.co...idersguide.html
-
Дискусии: Любовни романи (Част 3)
Много трудно ще намериш някъде малкия формат. Антиквариат, може би, виж и при Инфодар (ако имат случайно някоя останала бройка). А новият формат е
-
Дискусии: Любовни романи (Част 3)
И в demonoid я няма.
-
Дискусии: Любовни романи (Част 3)
Сканирана на Инфодар я няма, има само фен превод, който има нужда от много голяма редакция.
-
Дискусии: Любовни романи (Част 3)
Мерси
Разглеждащи това в момента 0
- Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.