Премини към съдържанието
Форумът в приложение

По-лесно сърфиране. Научи повече.

Kaldata.com - Форуми

Приложение на форума на цял екран с push известия, значки и други.

За да инсталирате това приложение на iOS и iPadOS
  1. Докоснете Иконата за споделяне в Safari
  2. Превъртете менюто и докоснете Добавяне към началния екран.
  3. Докоснете Добавяне в горния десен ъгъл.
За да инсталирате това приложение на Android
  1. Докоснете менюто с 3 точки (⋮) в горния десен ъгъл на браузъра.
  2. Докоснете Добавяне към началния екран или Инсталиране на приложение.
  3. Потвърдете, като докоснете Инсталиране.

Добре дошли!

Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

 

В Иран забраниха чуждите думи

Featured Replies

Това не е опазване,а фанатизъм... :) Както винаги са много крайни...Съгласна съм,че трябва да се упражнява някакъв контрол над чуждиците в родния език,но чак да се забраняват...Това е прекалено,а и трудно разрешимо.... :)

Айдее,пак на фанатизъм минахме ;),хахах.Защо някои хора използват фанатизъм за всяко нещо,дори когато става дума че президента е задължил обществени институции и медии,а не цялото население ;).На крива ракета космоса му пречел казват :)

Аз просто не ви разбирам. :)

Какво значи "чистотас" на езика?Та нали езикът не е статичен-такива са само "мъртвите" езици (като латинският)?

Нали ние се развиваме,,претърпяваме промени в културно и техническо отношение,опитваме се да изградим по-добро общество от това,което са изградили майките и бащите ни......Съответно и езикът ни се променя.Навлизат нови думи (няма значение от къде),други думи биват отхвърлени.

Не виждам защо трябва да го пазим "чист".Нали се стремим към един свят,където националните различия отмират.? sad.gif

Аз искам като кажа "компютър" да ме разберат в Англия,Франция,Русия,Иран,Китай и Тамбукту cool.gif без да ми се налага да уча съответните думички на всеки от техните езици. sad.gif

Ако кажеш компютър в Англия или САЩ (ама така като си го казваш в България) ще има да ти се пулят и да не те разбират. На английски (да не говорим на американски английски - където си се пулят и за произношенията от различните щати) тази дума съвсем не звучи по такъв начин, така че няма да те разберат пак.

В това да се изнамират естествени за нашия говор и език думи вместо да се изполват чуждици, аз не виждам нищо лошо. Блестящ пример за това е думата "Влак" измислена в началото на 20 век от видния български езиковед Александър Тодоров - Балан. До тогава се е ползвала френската дума "Трен" (за справка "До Чикаго и назад" на Алеко Константинов). Друга хубава дума измислена от този човек е "Плочник" вместо "Тротоар" или "Правопис" вместо "Граматика". Думите "Сметало", "Буквар", "Читанка", "Речник" са все български думи появли се в момента на възникване на нуждата от измислянето им, а не са направени заимки от чужди езици, примерно "Абак" и "Лексикон".

Искам да кажа, че езика ни, пък и не само нашия могат да се развиват достатъчно добре и без чуждици. Не виждам защо да не пазим езика си чист. Не виждам, защо и други да не го правят.

...Искам да кажа, че езика ни, пък и не само нашия могат да се развиват достатъчно добре и без чуждици. Не виждам защо да не пазим езика си чист. Не виждам, защо и други да не го правят.

Похвално, но неприложимо - никой не живее изолиран, във века на комуникациите (знам, че терминът е клише, но е вярно) едва ли може да се брани един език, особено при напиращата отвсякъде глобализация. Защо точно сега забраниха чуждиците в Иран?

Похвално, но неприложимо - никой не живее изолиран, във века на комуникациите (знам, че терминът е клише, но е вярно) едва ли може да се брани един език, особено при напиращата отвсякъде глобализация. Защо точно сега забраниха чуждиците в Иран?

Глобализацията е непрестанен процес - откакто свят светува. Това обаче, не е попречило на различните народи да развият пъстро множество от езици, че и да си ги запазят. Така че глобализацията не е извинение - нито е причина.

А защо точно сега са забранили чуждиците в Иран? Като за начало не са забранени - списъците просто посочват заместители на чуждиците. Кои от тях ще останат и кои не, това ще решат времето и хората. А точно сега - защото всеки един момент е добър да се вземат мерки за запазване на националко богатство, каквото е езика на една нация. Пък и освен това струва ми се, че тази задача е поставена преди доста време в тяхната академия на науките и просто сега излизат резултатите от труда на езиковедите. 2000 свестни заместителя на чужди думи не се измислят току така за 1 - 2 или 30 дена.

Аз неслучайно посочих темата за глобализацията.

... А защо точно сега са забранили чуждиците в Иран?... Кои от тях ще останат и кои не, това ще решат времето и хората. А точно сега - защото всеки един момент е добър да се вземат мерки за запазване ... в тяхната академия на науките и просто сега ... труда на езиковедите...

'darkterminal', извинявай, че така редактирах поста ти, но определено не съм фен на случайностите и съвпаденията и затова аргументирах по този начин позицията си. Значи ли, че точно в момента когато истерията около Иран се разгаря като бенгалски огън, случайно точно тогава излиза наяве работата на езиковедите? За момента - всеки един момент е удобен за манипулиране. А тяхнятя академия на науките като че ли обръща повечко внимание на едно друго изследване - за ядрения синтез...

Не бих желал поста ми да бъде разтълкуван като някакъв вид заяждане, въпросите, които задавам, са насочени повече към мен самият.

Не става въпрос за заяждане. Сега да уточним позициите си.

Ако съм разбрал правилно, ти твърдиш, че акта за запазване на езика им е акт на за подбуждане на националното им самосъзнание, в момент когато страната им има нужда.

Аз твърдя, че това не е лошо - за която и да е страна. Аз това не го наричам манипулиране, а мотивиране. Примерно в американската армия има специални занятия по мотивиране на личния състав. По американската телевизия политиците държат речи за мотивиране на населението. Има предавания как доблестните войски удържат победа след победа, пак за мотивиране на населението. Защо едната мотивация да е добра, пък другата да е лоша?

Ако съм разбрал правилно, не харесваш това, че Иран развива ядрена програма.

Аз пък разбирам нещата така. Ядрената реакция е природен процес и всеки, който е достатъчно умен, да го държи под контрол, да си го ползва. Защо едни да имат право да ползват евтина енергия, а други не? Защо едни да имат правото да притежават гаранция за сигурноста си, а други не? Кое прави хората различни?

Ако съм разбрал правилно имаш съмнения относно ситуацията. В смисъл как точно седят нещата.

Аз също имам съмнения. Например в Ирак, уж имаше много химически оръжия. Пък като бутнаха власта там не се показа нито едно "химическо оръжие", иде реч не се изнесе информация за намерени неконвенционални оръжия. Да не се окаже след време, че и в Иран е така?

Та искам да кажа, че моята позиция изхожда от презумпцията за равнопоставеност на хората, етносите, нациите и няма как да изглежда по друг начин. Изхождайки от тази позиция, как бих искал България, да е ядрена държава с уникална и богата езикова, писмена и каквато още ни хрумне култура... но това е друга тема за обсъждане.

П.П. Не разбрах защо така си орязал поста ми - с каква цел - какво трябваше да покаже в този си вид. Защото когато извадиш едни думи от контекста им, те могат се тълкуват превратно!

Иранският президент Махмуд Ахмадинеджад забрани използването на чужди думи. Той задължи държавните институции, вестниците и всички публикации да използват само думи, одобрени от иранската академия. Академията е въвела над 2000 заместители на чужди думи, които са широко използвани в страната и идват най-вече от западни езици, като например „пица". Към арабските думи в езика властите са по-благосклонни заради Корана.

В Иран се говори персийски език, или както е известен - Фарси. Той е най-разпространеният език от иранския клон на индо-иранските езици от индоевропейската езикова група. В момента на фарси говорят в Иран и Афганистан, но в миналото езикът е бирл разпространен от Средния изток до Индия.

В момента око 30 млн. души говорят на този език. Голяма част от лексиката при фарси е заета от арабския език.

а ако и тук ги забранят няма да има как да се изразиш

а ако и тук ги забранят няма да има как да се изразиш

Никой никого не е спрял да се изразява!

Задължени са само държавните и културните институции да използват книжовен език.

Хората могат да си говорят както искат!

Новината на български и на английски.

Редактирано от darkterminal (преглед на промените)

...П.П. Не разбрах защо така си орязал поста ми - с каква цел - какво трябваше да покаже в този си вид. Защото когато извадиш едни думи от контекста им, те могат се тълкуват превратно!

Не, нямах намерение да изкривявам значението на думите ти, мисля, че все пак се извиних за редакцията, не съм влагал користна цел в този си акт.

Освен това написах, че:

... въпросите, които задавам, са насочени повече към мен самият.

Внимателно прочетох всички възлови точки, по които ме атакуваш, определено съм съгласен с теб и също бих се радвал и ние да сме развита държава, която да кара останалите да се събразяват с нас и да ни отдават нужното уважение, но не и в притесняващата моментна позиция, в която се намира Иран.

Разбира се, че няма нищо лошо да се повдига националния дух на нацията, но едва ли това би следвало да стане като се забрани употребата на чужди думи. Звучи ми твърде несериозно, те какво да не би да живеят в някаква изолация от останалия свят? А и всички знаем в какво се състои повдигането (поне в повечето случаи) на националния дух в този регион на света - в противопоставяне на инаковерците (не се сещам в момента за по-меко название на една дума, за която навярно всички се сещаме). От друга страна пък никой не е длъжен да се кланя и да изпълнява безпрекословно американските искания.

Противоречиво е, нали? Ето затова споделих, че задавам въпросите първо на себе си, а после на останалите.

Примерът за Ирак и неоткритите химични и биологични оръжия е уместен, но не до края - използвах термина неоткрити. Вярно е, че мнозина от участниците в преките бойни действия страни по един или друг начин реагираха по-явно или по-прикрито негативно върху отрицателните резултати от търсенето на това, което бе формалната причина за конкретните бойни действия, но и до днес няма еднозначен и категоричен отговор на този въпрос. Има и нещо друго - как да се коментира руската позиция в случая, даже в случаите - Ирак, преди това Кувейт, сега Иран?

А какво трябва да кажем за ядрената програма на Северна Корея?

Май малко се поотклоних от темата, въпросът ми беше дали наистина са се струпали толкова много събития по едно и също време. Случайно ли е? Доколкото си спомням, един от ревностните революционни идеолози, печално известният Ленин е писал (без претенции за точност на цитата), че "случайността е пресечна точка на някои закономерности".

Извинявайте ,но май се отклонихте от темата. :)

За другото вече има теми !

Извинявайте ,но май се отклонихте от темата. :)

За другото вече има теми !

Отклонение няма. Просто анализирайки новината и събитията, с които е свързана стигнахме до тук. Когато гледаш гоблен е много трудно да обсъдиш стойноста и значимоста само на 3 бода от него cool.gif

hlevoust : Ами не е случайно това струпване на събития. Светът се учи, хората поумняват и всички искат да живеят доре. До тук всичко е като приказка от детска книжка. Само дето някои искат да живеят по-добре, а това става за сметка на други хора. Другите хора понеже вече са поумнели (поне малко) не искат да возят на гърба си гратисчии и търсят начини да се предпазят. Като акт поумняването не винаги е свързано с помъдряване и в стремежа си за оцеляване хората хукват да се унищожават, а днешния ден ни предоставя множество варианти за унищожение - кой от кой по-страшни. Ние се страхуваме и понеже едните са ни понятни, пък другите не - нарочваме непонятните за лоши. А те не са лоши, те са хора като нас и имат същите човешки желания, да ядат достатъчно, да спят на легло, да бъдат с жена си и децата си, да се радват на внуците си, да говорят на езика на дедите си... прости и ясни, човешки желания. Но в момента на поредица от неслучайни опити за погазване на правата и желанията на такива хора на различни места изникват и неслучайните струпвания на подбни събития, за които питаш.

А за да се върнем в руслото на темата. Въпросните думите не са забранени, намерени са им еквиваленти близки звучене с местния език, като народа е оставен да си говори както иска. Същят акт присъства не веднъж в българската история. Като се почне с Цар Симеон, който утвърждава българския език в църквата (преди това в църквите службите са се изнасяли на гръцки), мине се през Отец Паисий, цялата плеяда възрожденски писатели, професор Александър Тодоров - Балан и много други родолюбци. Забележи как ги наричаме ние "Родолюбци" и не осъждаме делата им (макар, че Рим, Константинопол и Фенер винаги са били недоволни от тях) - хвалим ги, защото ни дават шанс да присъстваме в световната култура, чрез нашия език. Та нека да оставим и ние народа на Иран да се произнесе за това, добра ли е тази стъпка или не!

Най-малкото - в българският език се ползват много чуждици, които имат заместители. И докато в художествената реч това е простимо, оправдано, а често и нужно, то в медиите това не представлява нищо друго, освен системно замърсяване на езика. Браво на иранския президент. Да вземат и нашите политици пример от него в това отношение...
Съгласна съм. Ще е добре и в нашия език да се въведат ограничения. Преди няколко месеца с баща ми гледахме телевизия и по bTV новинте използваха думата "хепънинг". Той ме пита: "Какво означава това?". Обясних му думата с пет български еквивалента. Ако в българския език приемем "инг" формата, то нека поне тази дума да се нарича примерно "тропаминг". :) Наистина се дразня от такива чуждици. В САЩ непрекъснато въвеждат нови думи, като глагола "гугъл" със значение "търся в интернет". Но както darkterminal пише, тук не става въпрос за нови думи, а за замяната на съществуващи.

По темата:

Опасявам се за начина, по който ще трябва иранския народ да реши, по-конкретно дали тази доброволна промяна след време няма да стане доброзорна. Тогава това няма ли да се превърне в държавна цензура?

Съвсем не съм против използването на местни думи и изрази, защото са част от националната идентичност, по този начин някои народи, и нашият също, оцеляват при екстремни ситуации - справка родната ни история, твърде голяма част от която сме изкарали под нечие чуждо господство.

А пък за посочения професор Балан - все пак предпочитам да "легна" в кревата, отколкото да се "гърбосложа" там :) .

По темата:

Опасявам се за начина, по който ще трябва иранския народ да реши, по-конкретно дали тази доброволна промяна след време няма да стане доброзорна. Тогава това няма ли да се превърне в държавна цензура?

Съвсем не съм против използването на местни думи и изрази, защото са част от националната идентичност, по този начин някои народи, и нашият също, оцеляват при екстремни ситуации - справка родната ни история, твърде голяма част от която сме изкарали под нечие чуждо господство.

А пък за посочения професор Балан - все пак предпочитам да "легна" в кревата, отколкото да се "гърбосложа" там ;) .

Това за "гърбослож-а" е така, и до ден днешен използваме "кибрит", а не "драсни-пални-клечка" biggrin.gif, но пък се возим на "влак" :yanim: , а не на "трен" angry.gif . Няколко десетки неналожили се думи не обезстойностяват труда на човека. Има и дивотии, това е ясно, но дивотиите хората ги забравят и ги изхвърлят от езика си, като "мръсната" буква "ъ" в края на на думите. От 1878 до днес са проведени не по-малко от 4 езикови реформи в България, една от основните целия на всяка е запазването на бългаския език от навлизащите чуждици. И нито веднъж такава реформа не е обявена за антидемократична. Най-малкото защото това е вътрешен проблем незасягащ и непречещ на никого. Сигурен съм, че същото би било и с Иран преди 10 години. Сега обаче, в момента, в който Иран е на дневен ред, всяка новина, която може да се изтълкува превратно е добре дошла и се използва безогледно, за манипулация на евтините душички и за подклаждане на омраза. Или по елегантно казано за мотивиране на масите. Освен мотивация обаче има и още една дума и тя е толерантност. С прости думи казано това е да оставиш Пешо от другия край на селото да си възпитава децата както намери за добре. Ако неговите хлапета не са достатъчно толерантни към собственоста ти и прескочат оградата за да ядат малини, издебваш ги, хващаш ги и ако си много ядосан ги отупваш, а ако си умен им казваш да ти оберат малините пък ти ще им дадеш да си отнесат дома... Та пътища много - само дето се виждат ако ги търсиш. А ако търсиш конфликт, а не разбирателство, ще почнат и да ти пречат жените с фереджетата (щото е антифеминистко - макар, че никой неще феминизъм в Иран), или пък религията им защото е различна (а тя не е много по-различна), или пък това, че овчарите по планините ходят въоръжени (нищо, че в Тексас се носи свободно оръжие дори в градовете), а ако всичко това се изтърка в един момент, ще раздухат, че опита на хората да си пооправят езика е антидемократична проява. Като за свършек, ще кажа нека бъдем толерантни и да оставим хората там да си преценяват, кое е по-добре за тях, те са "по-вътре" в нещатата от нас и по-добре виждат. cool.gif

Редактирано от darkterminal (преглед на промените)

Съгласна съм. Ще е добре и в нашия език да се въведат ограничения. Преди няколко месеца с баща ми гледахме телевизия и по bTV новинте използваха думата "хепънинг". Той ме пита: "Какво означава това?". Обясних му думата с пет български еквивалента. Ако в българския език приемем "инг" формата, то нека поне тази дума да се нарича примерно "тропаминг". :) Наистина се дразня от такива чуждици. В САЩ непрекъснато въвеждат нови думи, като глагола "гугъл" със значение "търся в интернет". Но както darkterminal пише, тук не става въпрос за нови думи, а за замяната на съществуващи.

Е, хепънинга е термин в изкуството и действително еквивалент няма. Не може да се преведе, тъй като смисълът на думата не може да се прехвърли върху смисълът на този модернистичен жанр. Това би изкривило значението му. :)

А това за „гугъл” вече е в повечко, наистина... sad.gif

Е, хепънинга е термин в изкуството и действително еквивалент няма. Не може да се преведе, тъй като смисълът на думата не може да се прехвърли върху смисълът на този модернистичен жанр. Това би изкривило значението му. :)

А това за „гугъл” вече е в повечко, наистина... sad.gif

Да, ако думата е в контекста съм склонна да приема някои термини. За да поясня "хепънинг" в случая за който споменах беше една най-обикновенна "забава" или малък "концерт".

Редактирано от yvsot (преглед на промените)

Да, ако думата е в контекста съм склонна да приема някои термини. За да поясня "хепънинг" в случая за който споменах беше една най-обикновенна "забава" или малък "концерт".

Брезински трябва да ги оплюе в „24 часа“. laugh.gif

Добавете отговор

Можете да публикувате отговор сега и да се регистрирате по-късно. Ако имате регистрация, влезте в профила си за да публикувате от него.

Гост
Публикацията ви съдържа термини, които не допускаме! Моля, редактирайте съдържанието си и премахнете подчертаните думи по-долу. Ако замените букви от думата със звездички или друго, за да заобиколите това предупреждение, профилът ви ще бъде блокиран и наказан!
Напишете отговор в тази тема...

Разглеждащи това в момента 0

  • Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

Дарение

  • Подкрепи съществуването на форума - направи дарение
    25%
    Дарени 252.69 EUR от нужните 1,000.00 EUR

Бюлетин

Получавайте известие, когато има важна промяна или новина свързана с форума.

Профил

Навигация

Търсене

Търсене

Конфигуриране на push известия в браузъра

Chrome (Android)
  1. Докоснете иконата на катинар до адресната лента.
  2. Докоснете Разрешения → Известия.
  3. Променете предпочитанията си.
Chrome (Desktop)
  1. Кликнете върху иконата на катинар в адресната лента.
  2. Изберете Настройки на сайта.
  3. Намерете Известия и коригирайте предпочитанията си.