Премини към съдържанието
  • Добре дошли!

    Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

    Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

     

Препоръчан отговор


Каква е разликата между й и я?

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Разликата е буквата а  (я като звуци е = йа).  Незнам защо има отделна буква за йу (ю) и йа (я) а няма за йо

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
публикувано (редактирано)

ѝ - кратка форма на притежателното местоимение за 3 л. ед. ч., ж. р. неин (респ. нейна, нейно, нейни) (на фонетика  се пише със Shift+X, на БДС - Shift+A (там, където е ь) )
я - винителен падеж на местоимението тя

Редактирано от DarkEdge (преглед на промените)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 1 час, DarkEdge написа:

ѝ - кратка форма на притежателното местоимение за 3 л. ед. ч., ж. р. неин (респ. нейна, нейно, нейни) (на фонетика  се пише със Shift+X, на БДС - Shift+A (там, където е ь) )
я - винителен падеж на местоимението тя

Остатъци от дателен падеж в съвременния български

В съвременния български език са се запазили форми в дателен падеж при личните местоимения, а по-специално при кратките форми: ми, ти, му, ѝ, ни, ви, им. Пълните форми мене, тебе, нему, ней, нам, вам, тям вече се смятат за архаични.

https://bg.wikipedia.org/wiki/Дателен_падеж#Остатъци_от_дателен_падеж_в_съвременния_български

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 12 минути, acnekt написа:

Пълните форми мене, тебе, нему, ней, нам, вам, тям вече се смятат за архаични.

Преди отговаряха на въпроса "кому", сега отговарят на "на кого"


Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 20 минути, DarkEdge написа:

Преди отговаряха на въпроса "кому", сега отговарят на "на кого"

Кому подарих? Кому е нужно? Кому казах? Да разговорно се заменя с винителен или с друг падеж. Такова нещо има и в немския език, в някои диалекти. Въпреки че иска определен падеж, в разговорния език често се заменя с друг.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
току-що, acnekt написа:

Да, разговорно се заменя с винителен.

Това не е винителен. За винителен трябва да отговаря на въпроса "кого"

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 6 минути, DarkEdge написа:

Това не е винителен. За винителен трябва да отговаря на въпроса "кого"

Кого е родителен падеж. Доколкото знам. Не знам вече съвсем се обърках. 

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 58 минути, acnekt написа:

Кому подарих? Кому е нужно? Кому казах? Да разговорно се заменя с винителен или с друг падеж. Такова нещо има и в немския език, в някои диалекти. Въпреки че иска определен падеж, в разговорния език често се заменя с друг.

За кого бият камбаните:)

Кому бият камбаните ? :)

......това е богатството от подтекст и нюанси в българския език , което в другите езици го няма .......

" В разговорния език често се заменя с друг " по-прост и елементарен начин на изразяване .....

....Един гащи плява , да го ядеш нащо магаре.....! :lol6:

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

До небето почти същата като разликата м/у Йоанна и баба Яга   :tease2:

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 6 минути, Alletheya написа:

До небето почти същата като разликата м/у Йоанна и баба Яга   :tease2:

До небето разликата е почти същата като тази м/у Йоанна и баба Яга

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 2 часа, acnekt написа:

Остатъци от дателен падеж в съвременния български

В съвременния български език са се запазили форми в дателен падеж при личните местоимения, а по-специално при кратките форми: ми, ти, му, ѝ, ни, ви, им. Пълните форми мене, тебе, нему, ней, нам, вам, тям вече се смятат за архаични.

https://bg.wikipedia.org/wiki/Дателен_падеж#Остатъци_от_дателен_падеж_в_съвременния_български

На мен ми е все едно . (идеално)

Това ми е все едно . (материално)

На мен това ми е все едно .(като цяло)

Разлики ? Знаели са и са правили разлика българите от древни времена .......за разлика от сегашните ! :)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 4 часа, Serk.123 написа:

Каква е разликата между й и я?

Разликата е равна на каквато е разликата между а и б със звучни отклонения разбира се.

преди 4 часа, ined написа:

Разликата е буквата а  (я като звуци е = йа).  Незнам защо има отделна буква за йу (ю) и йа (я) а няма за йо

Не съм съгласен ти както го казваш е плод на твоята мисъл . Първия го е измислил и го ползва всеки така. Ако мислите по тоя начин е , защото така ви харесва на вас подсъзнателно и си го преименувате , но не е вярно. Затова е първо уникално и така е прието. Нямаме право на претенции пред оригинала.Другото просто се нарича  плод на нашето въображение. Това според мен е типично за човека според мен . Как да се изразя за да ме разберете не знам може би да присвоява , да използва или да си го нагадиш на теб както ти харесва. Аз уважавам първото оригиналното . Но разбира се всеки е свободен да си мисли и да говори за това. Но да разглеждаш 1 буква като 2 букви е нелогично и съвсем различно.

Й е равно на ударено и или половин буква ударена деформирана а я си е я последната буква от азбуката. За й може да кажем средна буква. Та разликата е че едната е по средата или близо до средата или е отклонена просто а другата е в края.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Цитат

Каква е разликата между й и я?

от Serk.123, преди 7 часа в Търсене на Програми

 Параметър {й} е дете на родителя си, параметър {я} :P

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
на 17.08.2019 г. в 13:48, DarkEdge написа:

Преди отговаряха на въпроса "кому", сега отговарят на "на кого"

И сега се ползва "кому" . Примерно " кому е нужно това".  Някак си не звучи добре " на кого е нужно това", особено ако иска да се подчертае.  Вярно, по-скоро се употребява писмено, отколкото разговорно, но си е живо ;)  Лично аз съм привърженик на всякакви стари и не толкова стари разговорни форми.  Иначе заприличваме на папагали, дето повтарят каквото им кажат. Езика ни така обеднява.  Щото съгласи се, ако утре някои ти каже " на кого", а след 3 месеца на мода дойде "кому",  някак си ще си като в небрано лозе. Езика ни се мени постоянно и  доста често се връщат стари форми на мода.  Говоря за разговорния ни език, не за книжовния, макар че и при книжовния минат не минат 20 години и се променят нещата.  А защо се променят? Щото някой се опитва да се прави на велик. Сигурно забелязваш, че от време на време не пиша книжовно. Това е нарочно. Искам тия форми да се запазят и да се ползват от други! Не ми трябва строго определен правопис, основан примерно само на софийския говор! А точно това става последните години и е много тъжно!

 

Между другото, благодарен съм на езика ни, че не се е заплеснал по английския например или айде, по германския и френския. Там не  можеш да се оправиш с правопис. 5 букви се изговарят като една или 5 букви не се изговарят изобщо ;) Да живее българския правопис, това е най-добрата съвременна форма :)

 

на 17.08.2019 г. в 14:46, by_chechi написа:

За кого бият камбаните:)

Кому бият камбаните ? :)

Извинявай, но май бъркаш " за кого" и " на кого". 

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Кому е архаична форма.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 5 часа, Кико написа:

Извинявай, но май бъркаш " за кого" и " на кого". 

"Кого" е безлично , неопределено , множествено , отнася се за всички (за тях) . И защото е множествено , отнася се и лично в частност .

"Кому" е само лично и изразява потребност . Смисълът му е ограничен , по-тесен......"му" - отнася се само лично .

Функцията на "за" , "на" , "под" , "над" ....и т.н. е друга.....Представляват самостоятелна част от речта и са неприложими към "кому".....

https://bg.wikipedia.org/wiki/Предлог

В същност "кому" се явява съкратена форма на " "На кого му " и е само това !  "Кого" с представки може да изразава най-различни неща .......

Тези нюансирани разлики са труднодоловими от елементарно мислещите .....! :nono:

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Нека и едно такова (шеговито) сравнение да направя ! :)

"На кого" е като брадва , а "кому" е като скалпел . Брадвата , разбира се е необходима , но хирургична операция с брадва да правиш ?! Същото е като да цепиш дърва със скалпел..... :lol6:

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

И звучи като да го е казал пом.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 5 часа, DarkEdge написа:

Кому е архаична форма.

И е така и не е точно така. Кому и Чий бяха изместени от "На кого". "Но кому принадлежи това" звучи доста по-елегантно, да не говорим по-конкретно.
На кого в контекста на Чий може да има двойнствен смисъл. Чий е много по-конкретно.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Вярно е, че "на кого обобщава" "кому" и "чий", а с тях се изразяват две различни описания.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 7 минути, DarkEdge написа:

Вярно е, че "на кого обобщава" "кому" и "чий", а с тях се изразяват две различни описания.

Обобщава докато се получават двусмислици в определени контексти.
Чий е притежание, Ти притежаваш нещо.
Кому е по-различно. Използва се в контекст на страдателен залог.

Чия е тази чанта?
Кому бе сторено това зверство?

------------------
Ша ля ля

В сърце ми гори ярък пламък, не като на душману камък.
И право кому дал е на теб да съдиш, ни палач си, ни съдник!
Истината проста е, върна се завчас, но не разбра,
Правда що зовут така и ти не узна.

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Абе какво е общото между тая тема и раздела в който се намира?

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
преди 56 минути, Bubbles написа:

Абе какво е общото между тая тема и раздела в който се намира?

Разликата е в степента на обобщение ! :nono:

На въпроса в темата беше отговорено частно , само в два реда - което е достатъчно за такъв въпрос , изчерпи се . Вероятно е добре да се затвори .....

Темата естествено прерастна в тема за богатството на българския език - това е общото . Следва да остане отворена.....

..............................................

В " Търсене на програми " и не само ,  това може да се окаже проблем с грешно или ограничено търсене............А , бе мисля си , човекът е объркал раздела ......И какво от това ? :)

Сподели този отговор


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Добавете отговор

Можете да публикувате отговор сега и да се регистрирате по-късно. Ако имате регистрация, влезте в профила си за да публикувате от него.

Гост
Напишете отговор в тази тема...

×   Вмъкнахте текст, който съдържа форматиране.   Премахни форматирането на текста

  Разрешени са само 75 емотикони.

×   Съдържанието от линка беше вградено автоматично.   Премахни съдържанието и покажи само линк

×   Съдържанието, което сте написали преди беше възстановено..   Изтрий всичко

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Добави ново...