Премини към съдържанието
  • Добре дошли!

    Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

    Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

     

Вълчев и Гайдарски: Без забрадки във ВУЗ-овете ни!


Препоръчан отговор


В Курана и хадисите.

Не претендирам за свръх интелигентност, но според моите познания Ко(у)рана е разделен на сури, и във всяка една от тях има знамения. Опованието в Ко(у)рана е на базата на неговото тълкувание, а какво точно е написал и искал да каже Мохамед само той си знае, а не някой си тълкувател да ми разяснява. Та въпросът ми е още актуален!

Ако не виждаш разлика между семейни и обществени отношения ще ми е трудно да ти го обясня.

И вината ще е у нечий интелект.

Относно интелекта повтарям: не претендирам за свръх интелигентност. Дефинирай понятията семейство и общество и в твоята дефиниция за семейство, моля те би ли пояснил, кога жената не е забрадена/без хиджаб/ и кога е, и защо?

Най-вероятно няма да я допуснат да влезе.

Само бих допълнил, че е още по-вероятно е да и приложат "топло посрещане" с процедурата пребиване с камъни.

Приключвайки дискусията от моя страна искам да дам един пример и държа да чуя мнението на badr.

Елена Йончева е една прекрасна българска журналистка. От време на време и се случва да ходи из арабският свят по горещи точки и да прави невероятни репортажи. Обръщал ли си внимание на обясненията и как се е забулвала със забрадки съобразявайки се с местните обичаи и традиции? Защо ли го прави? Няма ли да и е по удобно да си щъка по джинси и риза примерно? Защо когато някой европеец (без да правя полово разграничаване) отиде в мюсулманска държава е длъжен да се съобразява с местните обичаи и порядки независимо дали му харесва или не? Защо в реципрочната ситуация се прави невероятен проблем, започва да се говори за религиозна дикриминация и т.н.?

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
  • Отговори 92
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Потребители с най-много отговори

badr, пропуска много неща и тълкува исляма (пропуска факта че добрият мюсюлманин не трябва да натрапва вярата си други му и да се съобразява с околните) и нормите проповядвани в християнството така както нему му е угодно. Ако ги нямаше Галилей, Бруно, Коперник, Нютон, Леонардо и много други знайни и незнайни умове опълчили се на проповядваните от християнството догми и силно ширеща се инквизиция по времето на ренесанста сега европойската цивилизация нямаше да е това което е в момента. И това не ги прави по-малки християни а напротив. Тези хора са заложили живота си и дали знания, дали тласък на цялата ни цивилизация. Ако се придържаме на разбиранията на badr трябва да вадим абака и да почваме да смятаме с калеми :P

Редактирано от Oddesey (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
В корпуса на ислямското право хиджаба има характер на фард-айн(неотменимозадължение).

Задължението е ясно и категорично.

Много ще се радвам на линк към тази пропусната от мен любопитна информация.

Какво ще кажеш за "личния избор" ? ;)

Ще кажа че много мюсюлмански момичета и жени избират да не ги носят и не ги носят. Това е.

Нима викаш на личен избор, да ти натякват някакви си обичаи и норми всеки божи ден след раждането ти. До такава степен ти ги набиват в главата, че да не можеш да се отърсиш от тях дори, когато пораснеш и не живееш вече в такова общество.

Обичаи и норми "натяква" всяко едно общество, в това число и нашето. Когато се роди момченце или момиченце, родителите му го обличат в дрешки съответстващи според тях на неговия пол. Това включва и цветовете на въпросните дрешки, колкото и да е абсурдно това. Това насадено полово разделение лишава от свободен избор личността да избере сама какви дрехи иска да носи. Този обичай не е ли лишаване от свободен избор, при това обуславящ социално разделение на половите роли!?

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Искате ли да ви прехвърля темата в раздела за религия?

Ми, тя си е за там cool.gif

Обичаи и норми "натяква" всяко едно общество, в това число и нашето. Когато се роди момченце или момиченце, родителите му го обличат в дрешки съответстващи според тях на неговия пол. Това включва и цветовете на въпросните дрешки, колкото и да е абсурдно това. Това насадено полово разделение лишава от свободен избор личността да избере сама какви дрехи иска да носи. Този обичай не е ли лишаване от свободен избор, при това обуславящ социално разделение на половите роли!?

Никъде не казвам, че само ислямското общество натяква норми. Това си важи за всички общества и аз лично не одобрявам подобни работи.

Защо разбираш моето твърдение като директна нападка, насочена специално към въпросното общество ?

Явно си говорим за по-ограничаващи и силни норми или викаш, че не можем да ги измерваме толкова повърхностно ? ;)

Редактирано от myd (преглед на промените)

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
@Stalik

Тук може да прочетеш за хиджаба и доколко той е насадена през 30-те години традиция.

http://www.islam.ru/woman/wali_muslima/part_2/

@Fixt00l

Радвам се ако съм допринесъл за твоето добро настроение.

Все пак погледни поне един научно-популярен филм с медицинска тематика.

И ако не видиш в операционна зала някой с открита коса не се учудвай.

Класификацията на шапките,с чиста съвест признавам,не ми е призвание.

Пък за уловките,ако това ще допринася за самочувствието ти,обещавам и друг път да се хващам.

Ако желаеш пращай ми по едно ЛС и ще имаш моето съдействие.

А що се отнася до принципите ти -- не виждам някой да оспорва правото ти да ги следваш.

Единственото което недоумявам обаче е по какви причини това право следва да бъде ограничавано за жените исповядващи Исляма.

А аз,на свой ред се радвам,че умееш да се владееш,че имаш чувство за хумор, и че не си някой заядливец,който подскача като "ущипана мадама".Взаимното уважение е нещо много важно. ;)

Това го твърдиш ти. Ако говориш от първо лице, ед. ч. - ОК. В случая обаче този подход е малко демагогски и в стил "клюка": Пенчо набил Драганка, щото не искала да носи фуния на главата си, значи мъжете на Цанка и Минка също ги бият, щото и те носят фунии...

Изучи ги, съобразявай се, спазвай ги. Но когато не е нужно, не пренебрегвай своите. Обратното е културен империализъм.

Точно дотук спирам диалога си с теб. :wors:laugh.gif Смятам го за съвършено безперстпективен...

Ако не си забелязал това за Доган- sad.gif наистина спри диалога,защото явно си изостанал....

насаждането е по икономически причини

нима мислите че децата в религиозното училище / мисля че беше около Рудозем/ правят разлика дали носенето на забрадка е гордост или не

както се казва гладен на сит не вярва

Не е ли обратното?

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Много ще се радвам на линк към тази пропусната от мен любопитна информация.

Жена пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) Аиша передает: “Однажды ко мне зашла моя племянница. Когда Пророк увидел ее, он отвернулся. Я сказала: “Это моя племянница!” Пророк ответил: “Если девушка становится совершеннолетней, с появлением месячных, то недопустимо для нее выставлять напоказ что-либо, кроме лица и вот этого (Пророк охватил кистью предплечье второй руки так, что между хватом и запястьем осталось расстояние одного хвата)”.

източник http://www.islam.ru/woman/wali_muslima/part_2/

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Елена Йончева е една прекрасна българска журналистка. От време на време и се случва да ходи из арабският свят по горещи точки и да прави невероятни репортажи. Обръщал ли си внимание на обясненията и как се е забулвала със забрадки съобразявайки се с местните обичаи и традиции? Защо ли го прави? Няма ли да и е по удобно да си щъка по джинси и риза примерно? Защо когато някой европеец (без да правя полово разграничаване) отиде в мюсулманска държава е длъжен да се съобразява с местните обичаи и порядки независимо дали му харесва или не? Защо в реципрочната ситуация се прави невероятен проблем, започва да се говори за религиозна дикриминация и т.н.?

Удар в десятката! Не мога да видя пропуск в това съждение! Трябва да има равно и еднакво третиране!

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Приключвайки дискусията от моя страна искам да дам един пример и държа да чуя мнението на badr.

Елена Йончева е една прекрасна българска журналистка. От време на време и се случва да ходи из арабският свят по горещи точки и да прави невероятни репортажи. Обръщал ли си внимание на обясненията и как се е забулвала със забрадки съобразявайки се с местните обичаи и традиции? Защо ли го прави? Няма ли да и е по удобно да си щъка по джинси и риза примерно? Защо когато някой европеец (без да правя полово разграничаване) отиде в мюсулманска държава е длъжен да се съобразява с местните обичаи и порядки независимо дали му харесва или не? Защо в реципрочната ситуация се прави невероятен проблем, започва да се говори за религиозна дикриминация и т.н.?

Удар в десятката! Не мога да видя пропуск в това съждение! Трябва да има равно и еднакво третиране!

Абсолютно!!!

Само не разбирам в България казваме Корана, защо badr постоянно я назовава Курана/това че така се произнася не е причина, защото да почнем да пишем за Юропа/

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Абсолютно!!!

Само не разбирам в България казваме Корана, защо badr постоянно я назовава Курана/това че така се произнася не е причина, защото да почнем да пишем за Юропа/

Защото е правилно Kur-an Kerim.

Вече сигурно за 20 път пиша това...

И когато някой иска, може да го напише както е в оригинал...а не както е прието в България.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Защото е правилно Kur-an Kerim.

Вече сигурно за 20 път пиша това...

И когато някой иска, може да го напише както е в оригинал...а не както е прието в България.

въпроса е защо, а че е с У при произнасянето/заради използваните букви/ е ясно, това който иска когато иска означава всеки сам да смята кое как да използва, което не ми изглежда много правилно, иначе че може може.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
въпроса е защо, а че е с У при произнасянето/заради използваните букви/ е ясно, това който иска когато иска означава всеки сам да смята кое как да използва, което не ми изглежда много правилно, иначе че може може.

Така се изписва с латински букви, но на арабски език.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Жена пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) Аиша передает: ”Однажды ко мне зашла моя племянница. Когда Пророк увидел ее, он отвернулся. Я сказала: ”Это моя племянница!” Пророк ответил: ”Если девушка становится совершеннолетней, с появлением месячных, то недопустимо для нее выставлять напоказ что-либо, кроме лица и вот этого (Пророк охватил кистью предплечье второй руки так, что между хватом и запястьем осталось расстояние одного хвата)”.

Не ме разбра. Не искам притчи и разкази, а източник, където черно на бяло да пише че това е фард-айн.

Абсолютно!!!

Само не разбирам в България казваме Корана, защо badr постоянно я назовава Курана/това че така се произнася не е причина, защото да почнем да пишем за Юропа/

Нарича го така, защото това е коректната транскрипция. Ние не "казваме" Корана, а го пишем така. Нй-честата причина за подобни неща са остарелите порядки на някои преводачи от преди 20-тина години, които стриктно прилагат някои правописни правила и при транскрибирането на имена. Така например някои по-консервативни преводачи фанатично спазват правилото да не се пишат ь, я и ю след ж, ч, ш или дж, въпреки че съчетанията не са непроизносими. Ето защо Жюл Верн е известен у нас като Жул. Това правило обаче препятства предаването на имена в които горните съгласни са меки. Такъв проблем има в различни езици - от фарси и френския до японския. Което е съвършена глупост. За мен преимуществено при специализираните термини и имена е предаването на правилно звучение в случай на графична близост до оригинала. Но аз се отплеснах... laugh.gif

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Не ме разбра. Не искам притчи и разкази, а източник, където черно на бяло да пише че това е фард-айн.

Нарича го така, защото това е коректната транскрипция. Ние не "казваме" Корана, а го пишем така. Нй-честата причина за подобни неща са остарелите порядки на някои преводачи от преди 20-тина години, които стриктно прилагат някои правописни правила и при транскрибирането на имена. Така например някои по-консервативни преводачи фанатично спазват правилото да не се пишат ь, я и ю след ж, ч, ш или дж, въпреки че съчетанията не са непроизносими. Ето защо Жюл Верн е известен у нак като Жул. Това правило обаче препятства предаването на имена в които горните съгласни са меки. Такъв проблем има в различни езици - от фарси и френския до японския. Което е съвършена глупост. За мен преимуществено при специализираните термини и имена е предаването на правилно звучение в случай на графична близост до оригинала. Но аз се отплеснах... laugh.gif

От къде се взима правилното транскрибиране - да почнем да транскрибираме всички имена на страни и континенти по правилния начин тогава, защото реално са си побългарени - [О:стрейлиъ] добре ли е, Австралия не ме кефи!

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
От къде се взима правилното транскрибиране - да почнем да транскрибираме всички имена на страни и континенти по правилния начин тогава, защото реално са си побългарени - [О:стрейлиъ] добре ли е, Австралия не ме кефи!

Не четеш какво пиша (което мене не ме изненадва - хората често четат постовете ми през ред или защото не ги разбират или защото не им изнася или по друга, тяхна си причина).

Допустимо е изменение при такива варианти заради по-удобно произношение. Често говорим за думи, които иначе са труднопроизносими. Но "Куран" не е от тези. В теологични термини и наименования от арабски език освен това не можем да говорим за графическа близост с името.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Не четеш какво пиша (което мене не ме изненадва - хората често четат постовете ми през ред или защото не ги разбират или защото не им изнася или по друга, тяхна си причина).

Мойта най-честа причина е защото са прекалено дълги и карам по диагонала. А причината не може ли да бъде в теб или се изключваш напълно?

Допустимо е изменение при такива варианти заради по-удобно произношение. Често говорим за думи, които иначе са труднопроизносими. Но "Куран" не е от тези. В теологични термини и наименования от арабски език освен това не можем да говорим за графическа близост с името.

По удобно/не като произнасяне/ е Корана - за мене заради избягване на една първа асоциация при срещата с думата КУРана, която мисля всеки би си направил когато все още не е усетил смисъла на думата.

Редактирано от voxy (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Не ме разбра. Не искам притчи и разкази, а източник, където черно на бяло да пише че това е фард-айн.

http://www.islam.ru/woman/wali_muslima/part_2/2/

http://www.islam.ru/pressclub/fetv/19/

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Не четеш какво пиша (което мене не ме изненадва - хората често четат постовете ми през ред или защото не ги разбират или защото не им изнася или по друга, тяхна си причина).

Допустимо е изменение при такива варианти заради по-удобно произношение. Често говорим за думи, които иначе са труднопроизносими. Но "Куран" не е от тези. В теологични термини и наименования от арабски език освен това не можем да говорим за графическа близост с името.

Ами може и да не ги разбираме-"у нак като Жул...: както си написал по-горе.

Редактирано от Fixt00l (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.
×
×
  • Добави ново...

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите Условия за ползване