Премини към съдържанието
  • Добре дошли!

    Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

    Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

     

Преводи на чужди песни


Препоръчан отговор


Може ли превод на тази песничка :P

It's A Man's Man's Man's World

James Brown

This is a man's world, this is a man's world

But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl

You see, mn made the cars to take us over the road

Man made the trains to carry heavy loads

Man made electric light to take us out of the dark

Man made the boat for the water, like Noah made the ark

This is a man's, a man's, a man's world

But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl

Man thinks about a little baby girls and a baby boys

Man makes then happy 'cause man makes them toys

And after man has made everything, everything he can

You know that man makes money to buy from other man

This is a man's world

But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl

He's lost in the world of man

He's lost in bitterness

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
  • Отговори 4,7k
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Потребители с най-много отговори

Популярни публикации

Един бърз Гугъл върши перфектна работа понякога. Направете си труда да потърсите,преди да давате на хората тук да се потят излишно. пп.Доколко е верен превода не знам.Излезе ето тук.

Не видях някой да ги е превел така че аз се заех по добре късно от колкото никога Ако се събереме двамата няма да има вращане първото ни пътуване и ако покажеш че ме докосваш няма

Продължава... Преводи на чужди песни - 2 част

Публикувани изображения

Здравейте на всички. Бих искала да ви помоля за превода на една песен.. laugh.gif

COLDPLAY-CLOCK

The lights go out and I can't be saved

Tides that I tried to swim against

Have brought me down upon my knees

Oh I beg, I beg and plead singing

Come out of things unsaid

Shoot an apple off my head and a

Trouble that cant be named

A tiger's waiting to be tamed singing

You are

You are

Confusion never stops

Closing walls and ticking clocks

Gonna come back and take you home

I could not stop that you now know singing

Come out upon my seas,

Cursed missed opportunities

Am I a part of the cure

Or am I part of the disease, singing

You are, you are, you are

You are, you are, you are

And nothing else compares

And nothing else compares

And nothing else compares

You are

You are

Home, home where I wanted to go

Home, home where I wanted to go

Home, home where I wanted to go

Home, home where I wanted to go

laugh.gif

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

От доста време търся превода на тази песен.. но никаде не го намирам.. :yanim: ще съм ви много много благодарна ако ми помогнете.. :help:

Jon B. featuring Babyface - Someone to love

Don't even like to think about it

I don't know what I would do without it

I only know I live and breathe for your love

Baby you came to me in my time of need

When I needed you, you were there for me

Baby, the love from you is what got me through

It's because of you I was able to

Give my heart again, you gave me

Someone to love

Someone to touch

Someone to hold

Oh someone to know

Someone to love

Someone to trust

Someone to hold

Oh someone to know

I thought I'd never love again

I thought my life was over and

I didn't want to face nor even see another day

Suddenly from no where, baby you appeared

You dried my tears, you cared for me

Maybe your love for me, truly rescued me

It's becuase of you, I was able to

Fall in love again, you gave me

For so long in my life, I wouldn't let love inside

But I swallowed my pride the day you arrived

Now that you're by my side

Everything is all right

It's because of you, I was able to

Give my heart again, you gave me

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Ishtar - Horcha Hai Caliptus превод

Ищар - Евкалиптовата гора

Когато майка дойде тук

беше млада и красива,

а татко й построи къща на хълма.

Пролет след пролет минаваха,

половин век измина

и къдриците коса, остарели..побеляха за това време.

Но на брега на Йордан,

нищо велико не стана.

Същата тишина,

същото място.

Евкалиптовата гора,

мостът и лодката

и соления мириз, който идваше от водата.

И ето задават се по пътеката,

група с бебета.

Измивали са те в Йордан техните крака.

Бебетата пораснали.

Отдавна са се научили да пълзят

и техните младини

протичат в разходки по двойки.

Ishtar - Horcha Hai Caliptus Оригинален текст

Kshe Ima Bah Ahena

Yafa Utzeira

Mos Az Aha Al Give A Bana Hahait

Halfu Haavivim

Hatzi Meah Avra

Vetaltalim Halchu Ciba Beintaim

Aval Al Hof Yarden

Kemo Meumal Lo Kara

Ata Adumia

Vegam Ota Ata Horad

Horchat Hai Caliptus

Hagesher Lasira

Vereah Hamaluah Al hamaim

Horchat Hai Caliptus

Hagesher Lasira

Vereah Hamaluah Al hamaim

Bashebil Hine Yoredet

Edat Hatinoqot

Hem Bayarden Irsha Shebu Ragtaim

Elu Hatinoqot

Kbar Lambu mispor

Ish Mihanearim

Oshim Mishunaim


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

James Brown - It's A Man's Man's Man's World

Това е мъжки, мъжки, мъжки свят

Това е мъжки, мъжки, мъжки свят

Но би бил нищо, нищо без жена или момиче

Знаете, мъжът направи колите, за да можем да се придвижваме

Мъжът, направи влаковете, за да се извозват тежките товари

Мъжът направи електрическата крушка, за да се спасим от тъмнината

Мъжът направи лодката за водата, също както Ной с ковчега

Това е мъжки свят

Но би бил нищо, нищо без жена или момиче

Мъжът мисли за малките момиченца и за момченцата

Мъжът ги прави щастливи, защото им прави играчки

И след като е направил всичко, той може и всичко

Сещате се- мъжът изкарва пари, за да купи от друг мъж

Това е мъжки свят

Но би бил нищо, нищо без жена или момиче

Загубен е без жена в пустинята

Загубен е, в горчивина..

Pink - Don't let me get me

НЕ МЕ ОСТАВЯЙ В РЪЦЕТЕ МИ

Никога не печеля първо място

не поддържам отбора

не мога да понасям заповеди

и чорапите ми никога не са чисти

учителите ми са ме отписали

родителите ми ме мразят

винаги съм била в борба

защото не мога да направя нищо правилно

ежедневно се боря, война срещу образеца

не мога да понасям човек втренчен в гърба ми

Припев: опасна съм за себе си

не ме оставяй в ръцете ми

аз съм най - лошия си враг

лошо е когато се дразниш на себе си

толкова е дразнещо

не искай да бъдеш мой приятел, вече не

искам да бъда някой друг

искам да бъда някой друг

е, каза ми

ти ще бъдеш поп звезда

всичко което трябва да промениш

е всичко което си ти!

омръзна ми да бъда сравнявана

с ужасната Бритни Спиърс

тя е толкова превзета

това просто не съм аз

така че докторе, доктор –

би ли ми предписал нещо?

ден от живота на някой друг!

Припев: 2

така че докторе, докторе –

би ли ми предписал нещо?

ден от живота на някой друг!

не ме оставяй в ръцете ми!

Припев:

не ме оставяй в ръцете ми, недей, недей

аз съм най - лошия си враг, не ме оставяй в ръцете ми

лошо е когато се дразниш на себе си, лошо е, толкова лошо

толкова е дразнещо

не искай да бъдеш мой приятел, вече не, сега

искам да бъда някой друг

не ме оставяй в ръцете ми, не ме оставяй в ръцете ми!!!

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Jon B. & Babyface - Someone to love

Някой да обичам

дори не обичам да мисля за това

Не знам какво бих правил без това

Само знам, че живея и дишам за любовта ти

Бебче, ти дойде при мен в момент на нужда

Когато ми бе нужна, ти бе там за мен

Бебче, любовта ми към теб

Заради теб бях способен да

Да дам отново сърцето си, ти ми даде

Някой да обичам

Някой да докосна

Някой да държа

Ох, някой да познавам

Някой да обичам

Някой да вярвам

Някой да държа

Ох, някой да познавам

Мислех си, че никога няма да обичам отново

Мислех си, че с живота ми е свършено и

Не исках да се изправя пред или дори видя друг ден

Изведнъж, от никъде, бебче, ти пристигна

Изсуши сълзите ми, грижи се за мен

Може би любовта ти към мен, наистина ме спаси

Заради теб, бях способен да

Се влюбя отново, ти ми даде

За толкова дълго в живота ми, не пусках любовта вътре

Но преглътнах гордостта си, в деня, в който пристигна

Сега, когато си до мен, всичко е наред

Заради теб бях способен да

Да дам отново сърцето си, ти ми даде

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Търся превода на Delerium - After all много ще сам благодарен ако ми го дадете .

Delerium-After All

She knows the voices in her mind

They tell her

To leave

She’s tired of smiling madly

Until silence becomes very silently

A noise in her mind

After all she has nothing inside

No good to give

No meaning to live

The mist engulfed tonight

Every single star

After all they shared

How could he simply say no

After all they shared

He turned away from her to go

She said she wouldn’t cry

That was really just a lie

She knows the noises in her mind

Nothing’s left but

Screaming silence

After all she feels numbness inside

The feeling’s gone

She’s upside down

The pictures behind her closed eyes

This time you went too far

After all they shared

How could he simply say no

After all they shared

He turned away from her to go

She said she wouldn’t cry

That was really just a lie

After all they shared

How could he simply say no

After all they shared

He turned away from her to go

She said she wouldn’t cry

That was really just a lie

After all she has nothing inside

No good to give

No meaning to live

The mist engulfed tonight

Every single star

After all they shared

How could he simply say no

After all they shared

He turned away from her to go

She said she wouldn’t cry

That was really just a lie

After all they shared

How could he simply say no (simply say no)

After all they shared

He turned away from her to go

She said she wouldn’t cry

That was really just a lie

After all they shared

How could he simply say no (simply say no)

After all they shared

He turned away from her to go

She said she wouldn’t cry

That was really just a lie

After all they shared

How could he simply say no (how could he simply say no)

After all they shared (after all)

He turned away from her to go (he just turned away)

She said she wouldn’t cry

That was really just a lie

Редактирано от harakiri (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Здравейте на всички. Бих искала да ви помоля за превода на една песен.. laugh.gif

COLDPLAY-CLOCK

The lights go out and I can't be saved

Tides that I tried to swim against

Have brought me down upon my knees

Oh I beg, I beg and plead singing

Come out of things unsaid

Shoot an apple off my head and a

Trouble that cant be named

A tiger's waiting to be tamed singing

You are

You are

Confusion never stops

Closing walls and ticking clocks

Gonna come back and take you home

I could not stop that you now know singing

Come out upon my seas,

Cursed missed opportunities

Am I a part of the cure

Or am I part of the disease, singing

You are, you are, you are

You are, you are, you are

And nothing else compares

And nothing else compares

And nothing else compares

You are

You are

Home, home where I wanted to go

Home, home where I wanted to go

Home, home where I wanted to go

Home, home where I wanted to go

laugh.gif

Някакъв опит за превод cool.gif

Часовници

Светлините угасват и не мога да бъда спасен.

Течението, срещу което плувах

ме събори на колене -

о, моля се, моля се и умолявам с песента си.

Ела от нещата неизказани,

уцели ябълката над главата ми и един

проблем без име.

Един тигър чака да го опитомят - с песента.

Ти си

Ти си

Объркването не престава.

Затварящи се врати и тиктакащи часовници.

Ще се върна и ще те заведа вкъщи -

няма как да спра, защото вече знаеш песента.

Излез от моето море,

проклети пропуснати възможности.

Дали съм част от лекарството -

или част от болестта, докато пея

Ти си, ти си

ти си, ти си

И няма нищо друго подобно

и няма нищо друго подобно

и няма нищо друго подобно

Ти си,

Ти си

Домът, където исках да отида

Домът, където исках да отида

Домът, където исках да отида

Домът, където исках да отида

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Jon B. & Babyface - Someone to love

Някой да обичам

дори не обичам да мисля за това

Не знам какво бих правил без това

Само знам, че живея и дишам за любовта ти

Бебче, ти дойде при мен в момент на нужда

Когато ми бе нужна, ти бе там за мен

Бебче, любовта ми към теб

Заради теб бях способен да

Да дам отново сърцето си, ти ми даде

Някой да обичам

Някой да докосна

Някой да държа

Ох, някой да познавам

Някой да обичам

Някой да вярвам

Някой да държа

Ох, някой да познавам

Мислех си, че никога няма да обичам отново

Мислех си, че с живота ми е свършено и

Не исках да се изправя пред или дори видя друг ден

Изведнъж, от никъде, бебче, ти пристигна

Изсуши сълзите ми, грижи се за мен

Може би любовта ти към мен, наистина ме спаси

Заради теб, бях способен да

Се влюбя отново, ти ми даде

За толкова дълго в живота ми, не пусках любовта вътре

Но преглътнах гордостта си, в деня, в който пристигна

Сега, когато си до мен, всичко е наред

Заради теб бях способен да

Да дам отново сърцето си, ти ми даде

много благодаря :help:biggrin.gif

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

включвам се с молба за превода на Uncle Kracker-Follow me ,предварително благодаря на отзовалите се :help:

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Търся превода на Delerium - After all много ще сам благодарен ако ми го дадете .

Delerium - After All

След всичко

Тя знае,че гласовете в главата й й казват да си тръгне..

Уморена е да се усмихва лудо

докато тишината става много тиха..

Шума в главата й...

След всичко тя няма нищо отвътре,

нищо добро,което да даде,

никакъв смисъл за живот

Мъглата тази вечер поглъща

всяка самотна звезда.

След всичко,което споделяха,

Как може той просто да каже "Не"?!

След всичко,което споделяха,

той си тръгна от нея.

Тя каза,че няма да плаче,

но това всъщност беше лъжа.

Тя знае шумовете в главата й...

не е останало нищо

освен крещяща самота...

След всичко тя чуства лед вътре в себе си,

чуствата са си отишли.

Всичко е наопаки

Картините,които вижда,когато затвори очите си...

Времето когато ти отиде надалеч...

След всичко,което споделяха,

Как може той просто да каже "Не"?!

След всичко,което споделяха,

той си тръгна от нея.

Тя каза,че няма да плаче,

но това всъщност беше лъжа.

След всичко,което споделяха,

Как може той просто да каже "Не"?!

След всичко,което споделяха,

той си тръгна от нея.

Тя каза,че няма да плаче,

но това всъщност беше лъжа.

След всичко тя няма нищо отвътре,

нищо добро,което да даде,

никакъв смисъл за живот

Мъглата тази вечер поглъща

всяка самотна звезда.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Delerium - After All

След всичко

Тя знае,че гласовете в главата й й казват да си тръгне..

Уморена е да се усмихва лудо

докато тишината става много тиха..

Шума в главата й...

След всичко тя няма нищо отвътре,

нищо добро,което да даде,

никакъв смисъл за живот

Мъглата тази вечер поглъща

всяка самотна звезда.

След всичко,което споделяха,

Как може той просто да каже "Не"?!

След всичко,което споделяха,

той си тръгна от нея.

Тя каза,че няма да плаче,

но това всъщност беше лъжа.

Тя знае шумовете в главата й...

не е останало нищо

освен крещяща самота...

След всичко тя чуства лед вътре в себе си,

чуствата са си отишли.

Всичко е наопаки

Картините,които вижда,когато затвори очите си...

Времето когато ти отиде надалеч...

След всичко,което споделяха,

Как може той просто да каже "Не"?!

След всичко,което споделяха,

той си тръгна от нея.

Тя каза,че няма да плаче,

но това всъщност беше лъжа.

След всичко,което споделяха,

Как може той просто да каже "Не"?!

След всичко,което споделяха,

той си тръгна от нея.

Тя каза,че няма да плаче,

но това всъщност беше лъжа.

След всичко тя няма нищо отвътре,

нищо добро,което да даде,

никакъв смисъл за живот

Мъглата тази вечер поглъща

всяка самотна звезда.

мнооо благодаря

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Голямата новина

Аз от понеделник почвам работа и забравете, че ще си губя цялото време тук... Преводи ще се правят от време на време, само когато сама пожелая, така че си намерете някой друг.

Uncle Kracker - Follow me

Следвай ме

Припев 1: не знаеш как си ме срещнала

Не знаеш защо, не може да се извърнеш и кажеш сбогом

Всичко, което знаеш е, че когато съм с теб, те правя свободна

И плувам през вените ти, като риба в морето

Припев 2: Аз пея

Следвай ме, всичко е наред

Ще бъде единият да те изиграя в нощта

И ако искаш да си тръгнеш

Мога да гарантирам

Няма да откриеш никой друг като мен

Не се тревожа за пръстена, който носиш

Защото докато никой не знае

Тогава никой не го е грижа

Чувстваш се виновна

И ми е добре известно

Но не изглеждаш засрамена

И бебче, не се страхувай

Припев 2:

няма да ти дам пари

не можа да ти дам небето

по – добре ще си ако не знаеш защо

не съм причината, че ти отиваш astray и

ще бъдем добре, ако не ме караш да остана

Ще бъде единият да те изиграя в нощта

И ако искаш да си тръгнеш

Мога да гарантирам

Няма да откриеш никой друг като мен

Припев 1:

Припев 2: 3

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Pink - Get The Party Started

Започни партито

Припев: Качвам се,

така че по – добре, по – добре

започни партито

Качвам се,

така че по – добре, по – добре

започни партито

Започни партито

В събота вечер, всичко чакат

Аз да пристигна

Изпратете съобщение

До всичките ми приятели

Ще изглеждаме готино

В моя мерцедес Бенц

Имам lotsa стил

Взех си златните диамантени пръстени

Мога да продължа с мили

Ако знаеш, какво имам предвид

Припев:

Усили звука, пречупи удара

Минавайки през западната страна

Ще проверим сцената

Булевардът е пощурял

Докато минавам бързо

Ще горя гума

Ще целуваш задника ми

Pull up to the bumper

Излез от колата

Шофьорската книжа моля

Смайваща супер звезда №1

Припев:

Започни партито

Правейки връзката,

Докато влизам в стаята

Всички изтръпват докато

Оправям групата

Усили звука, с този нов ритъм

Всички танцуват и танцуват за мен

Аз съм вашия оператор

Може да се обадиш по всяка време

Аз ще бъда връзката ти

Към парти линията

Припев: 2

Започни това парти

Започни това парти точно сега

Започни това парти

Започни това парти

Започни това парти точно сега

Редактирано от Shanara (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Така и не успях да намера превода на тези песни Maroon 5 - Wake Up Call,50 Cent feat Justin Timberlake - She Wants It

392.gif

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Така и не успях да намера превода на тези песни Maroon 5 - Wake Up Call,50 Cent feat Justin Timberlake - She Wants It

392.gif

Предупреждение За Опасност

Не чувах какво ми казваш

Живях с груби емоции

Никога не отговарях с „може би”

И не съм мил ако си ме мамила

Така че коя по дяволите си ти да казваш „ние”

Никога не го прави, скъпа

Ако си се нуждаела от любов

Тогава искай любов

Може да съм ти давал любов

Сега си я вземам

И нямам вина

Защото и двамата заслужихте

Това, което ще се случи

Така че – нито дума

Предупреждение за опасност

Хванах ви сутринта с друг в моето легло

Още интересувам ли те?

Интересувам те? Не мисля така

Висок 6 фута

Дошъл е без да се притеснява, така че трябваше да го застрелям

Повече няма да се навърта тук

Да се навърта? Не мисля така

Страдах, за да те направя щастлива

Не беше нужно да постъпваш така с мен

Сега ме побеждаваш в собствената ми игра

Намерих те дълбоко заспала

И любовниците ти крещяха силно

Само звук и се впуснаха в начинанието

Ако си се нуждаела от любов

Тогава искай любов

Може да съм ти давал любов

Сега си я вземам

И нямам вина

Защото и двамата заслужихте

Това, което ще се случи

Така че – нито дума

Предупреждение за опасност

Хванах ви сутринта с друг в моето легло

Още интересувам ли те?

Интересувам те? Не мисля така

Висок 6 фута

Дошъл е без да се притеснява, така че трябваше да го застрелям

Повече няма да се навърта тук

Да се навърта?

Не се чувствам толкова зле, не се чувствам толкова зле, не е токова зле

Съжалявам, скъпа

Сбърках ли?

О, какво си мислех?

Още бие ли сърцето му?

Предупреждение за опасност

Хванах ви сутринта с друг в моето легло

Още интересувам ли те?

Интересувам те? Не мисля така

Висок 6 фута

Дошъл е без да се притеснява, така че трябваше да го застрелям

Повече няма да се навърта тук

Да се навърта?

Не се чувствам толкова зле

Предупреждение за опасност

Хванах ви сутринта с друг в моето легло

Още интересувам ли те?

Интересувам те? Не мисля така

Висок 6 фута

Дошъл е без да се притеснява, така че трябваше да го застрелям

Повече няма да се навърта тук

Да се навърта?

Не се чувствам толкова зле

Не се чувствам толкова зле (предупреждение)

Не се чувствам толкова зле (Хванах те сутринта с друг в моето легло)

Не е толкова зле (Не те ли интересувам вече?)

Да те интересувам? Не ми е толкова зле

Предупреждение

Хванах те сутринта с друг в моето легло

Вече не те ли интересувам?

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Може ли превода на Hilary Duff-gypsy woman и Hilary Duff-burned

Hillary Duff-Burned

What's wrong with me? I get lonely in a crowd.

Everyone is smiling but I made myself left out.

I've got an imaginary shield around me but nobody's ever really gotten through

I keep thinking that they're gonna break me free but they never do. No.

When somebody's knocking. When somebody wants me.

When somebody's trying to love me completely.

I get scared. Don't know how it works; will somebody save me, or will I get burned?

(Don't wanna get burned.)

There's a thickness in the air weighing heavy on my heart.

Why can't I just fit in?

Why can't I do what everyone else does?

People come around like a storm when you least expect them to.

For me I run for cover when I should really face the truth. Oh.

When somebody's knocking. When somebody wants me.

When somebody's trying to love me completely.

I get scared. Don't know how it works; will somebody save me, or will I get burned?

-

Oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo.

Oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo.

[burned lyrics on http://www.metrolyrics.com]

What's wrong with me? I get lonely in a crowd.

Everyone is smiling but I made myself left out.

When somebody's knocking. When somebody wants me.

When somebody's trying to love me completely.

I get scared. Don't know how it works; will somebody save me, or will I get burned?

When somebody's knocking. When somebody wants me.

When somebody's trying to love me completely.

I get scared. Don't know how it works; will somebody save me, or will I get burned?

I get scared.

Don't know how it works.

Will somebody save me, or will I get burned?

I get scared!

Don't know how it works!

Will somebody save me, or will I get burned?!

I get scared!

Don't know how it works!

Will somebody save me, or will I get burned!

Hilary Duff-gypsy woman

Man: The battle of France is over

Hilary: Congratulations, you've joined the ranks of all the rest

Was it her face that invaded your mind?

Her kind isn't that hard to find

She lets you think that you found her first

That's how she works, her sick and twisted gypsy curse

(Bridge)

She can swallow knives

She can swallow lives

Gold and black stare,

Brought the night of your demise

(CHORUS)

Try to run away with a gypsy woman

Here today then gone for good

Can't get away with a gypsy woman

Thought no one would know your secrets down below [but ya]

Can't go

Can't go with her

Can't go

Can't go with her

Can't go

Can't go with her

Can't go

The gypsy woman

This is her favorite game to play

She's got you stumblin', stumble, st-st-stumblin'

Talks with a grin cause she's got no shame

Enjoyed the fame, bringing down the family name

(BRIDGE)

She can swallow knives

She can swallow lives

Gold and black stare,

Brought the night of your demise

(CHORUS)

Try to run away with a gypsy woman

Here today then gone for good

Can't get away with a gypsy woman

Thought no one would know your secrets down below [but ya]

Can't go

Can't go with her

Can't go

Can't go with her

Can't go

Can't go with her

Can't go

The gypsy woman

She can rob you blind with just one look from those eyes

Out of all the thieves that trained her

None of them could tame her

(CHORUS)

Tried to run away with a gypsy woman

Here today then gone for good

Can't get away with a gypsy woman

Thought no one would know, your secrets down below

Can't go, can't go with her

Can't go, can't go with her

Can't go, can't go with her

Can't go, (with) the gypsy woman

Can't go, can't go with her

Can't go, can't go with her

Can't go, can't go with her

Can't go, the gypsy woman

Tell me was it worth it? Can You Say It's Worth it? Tell Me Was It Workin'? Can You Tell Me It Was Worth it?

Man: The battle of France is over

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Здравейте на всички. Бих искала да ви помоля за превода на една песен..

COLDPLAY-CLOCK

The lights go out and I can't be saved

Tides that I tried to swim against

Have brought me down upon my knees

Oh I beg, I beg and plead singing

Come out of things unsaid

Shoot an apple off my head and a

Trouble that cant be named

A tiger's waiting to be tamed singing

You are

You are

Confusion never stops

Closing walls and ticking clocks

Gonna come back and take you home

I could not stop that you now know singing

Come out upon my seas,

Cursed missed opportunities

Am I a part of the cure

Or am I part of the disease, singing

You are, you are, you are

You are, you are, you are

And nothing else compares

And nothing else compares

And nothing else compares

You are

You are

Home, home where I wanted to go

Home, home where I wanted to go

Home, home where I wanted to go

Home, home where I wanted to go

Някакъв опит за превод

Часовници

Светлините угасват и не мога да бъда спасен.

Течението, срещу което плувах

ме събори на колене -

о, моля се, моля се и умолявам с песента си.

Ела от нещата неизказани,

уцели ябълката над главата ми и един

проблем без име.

Един тигър чака да го опитомят - с песента.

Ти си

Ти си

Объркването не престава.

Затварящи се врати и тиктакащи часовници.

Ще се върна и ще те заведа вкъщи -

няма как да спра, защото вече знаеш песента.

Излез от моето море,

проклети пропуснати възможности.

Дали съм част от лекарството -

или част от болестта, докато пея

Ти си, ти си

ти си, ти си

И няма нищо друго подобно

и няма нищо друго подобно

и няма нищо друго подобно

Ти си,

Ти си

Домът, където исках да отида

Домът, където исках да отида

Домът, където исках да отида

Домът, където исках да отида

МНОГО БЛАГОДАРЯ ЗА ПРЕВОДА :);)

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Може ли превода на Hilary Duff-gypsy woman

Hilary Duff-gypsy woman

Man: The battle of France is over

Hilary: Congratulations, you've joined the ranks of all the rest

Was it her face that invaded your mind?

Her kind isn't that hard to find

She lets you think that you found her first

That's how she works, her sick and twisted gypsy curse

(Bridge)

She can swallow knives

She can swallow lives

Gold and black stare,

Brought the night of your demise

(CHORUS)

Try to run away with a gypsy woman

Here today then gone for good

Can't get away with a gypsy woman

Thought no one would know your secrets down below [but ya]

Can't go

Can't go with her

Can't go

Can't go with her

Can't go

Can't go with her

Can't go

The gypsy woman

This is her favorite game to play

She's got you stumblin', stumble, st-st-stumblin'

Talks with a grin cause she's got no shame

Enjoyed the fame, bringing down the family name

(BRIDGE)

She can swallow knives

She can swallow lives

Gold and black stare,

Brought the night of your demise

(CHORUS)

Try to run away with a gypsy woman

Here today then gone for good

Can't get away with a gypsy woman

Thought no one would know your secrets down below [but ya]

Can't go

Can't go with her

Can't go

Can't go with her

Can't go

Can't go with her

Can't go

The gypsy woman

She can rob you blind with just one look from those eyes

Out of all the thieves that trained her

None of them could tame her

(CHORUS)

Tried to run away with a gypsy woman

Here today then gone for good

Can't get away with a gypsy woman

Thought no one would know, your secrets down below

Can't go, can't go with her

Can't go, can't go with her

Can't go, can't go with her

Can't go, (with) the gypsy woman

Can't go, can't go with her

Can't go, can't go with her

Can't go, can't go with her

Can't go, the gypsy woman

Tell me was it worth it? Can You Say It's Worth it? Tell Me Was It Workin'? Can You Tell Me It Was Worth it?

Man: The battle of France is over

Хилари Дъф - Циганка

Това ли беше лицето ,което завладя ума ти

Такъв тип момиче , което не е трудно да се намери

Тя направи така ,че да си мислиш , че ти си я открил първи

Ето как постига целите си

Нейната отвратителна и примамлива циганска клетва

Тя може да погълне ножове

Тя може да погълне животи

Златен , черен втурачен поглед

Нощта на местенето ти

Опитай да избягаш с циганката

Днес си тук после бягаш в името на доброто

Не можеш да избягаш с циганката

Мислеше ,че никой няма да разбере

тайните ти долу

Но не можеш да отидеш

Не можеш да отидеш с нея

Не можеш да отидеш

Не можеш да отидеш с нея

Циганката

Това е любима игра за играене

Ти сбърка с нея

Стъпна на криво

Говори ,кикотейки се

Защото тя няма срам

Наслаждавай се на славата

Погубвай фамилията си

Опитай да избягаш с циганката

Днес си тук после бягаш в името на доброто

Не можеш да избягаш с циганката

Мислеше ,че никой няма да разбере

тайните ти долу

Но не можеш да отидеш

Не можеш да отидеш с нея

Не можеш да отидеш

Не можеш да отидеш с нея

Циганката

Тя може да те ослепи само с един поглед

С тези очи

Далеч от крадците , които я тренираха

Никой от тях не успя да я спаси

Опитай да избягаш с циганката

Днес си тук после бягаш в името на доброто

Не можеш да избягаш с циганката

Мислеше ,че никой няма да разбере

тайните ти долу

Но не можеш да отидеш

Не можеш да отидеш с нея

Не можеш да отидеш

Не можеш да отидеш с нея

Циганката

Но не можеш да отидеш

Не можеш да отидеш с нея

Не можеш да отидеш

Не можеш да отидеш с нея

Не можеш да отидеш

Не можеш да отидеш с нея

Кажи ми струваше ли си ?

Можеш ли да кажеш , че си струваше ?

Кажи ми струваше ли си , можеш ли да кажеш , че си струваше ?

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.
×
×
  • Добави ново...

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите Условия за ползване