Премини към съдържанието
  • Добре дошли!

    Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

    Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

     

Препоръчан отговор

  • Отговори 303
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Потребители с най-много отговори

Популярни публикации

Остави го за след нощта т.е. не се занимавай с това тази нощ. Това е смисълът.

Не, не е и не знам как може да си толкова сигурна при положение, че грешиш. Гугъл не е достоверен източник.

Точно така, в случая за този израз е така.И все пак зависи в каква ситуация е казан, затова не бива да си превеждаме словосъчетанията буквално.

Публикувани изображения

Може ли някой да ми преведе текста на английски?

Свищов е град в Северна България. Той се намира в Област Велико Търново и е разположен на брега на река Дунав. Това е най-южната точка на река Дунав.

В околностите на днешния град Свищов по римско време е съществувало селище под името Нове (Novae), основан с Decretum Terris на император Веспасиан от 26 октомври 69 г., имащ площ от 44 хектара.

На 15 юни 1877 г. при Свищов главните сили на руската армия форсират и преминават Дунав по време на Руско-турската освободителна война . Оттук започва пътят към свободата на България, като Свищов става и първият освободен български град.

В Свищов още по време на турското робство с дарени средства е изградено първото в България читалище - „Еленка и Кирил Д. Аврамови“, през 1856 г.

Редактирано от ^lof Wentworth Miller^ (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Може ли някой да ми преведе текста на английски?

Свищов е град в Северна България. Той се намира в Област Велико Търново и е разположен на брега на река Дунав. Това е най-южната точка на река Дунав.

В околностите на днешния град Свищов по римско време е съществувало селище под името Нове (Novae), основан с Decretum Terris на император Веспасиан от 26 октомври 69 г., имащ площ от 44 хектара.

На 15 юни 1877 г. при Свищов главните сили на руската армия форсират и преминават Дунав по време на Руско-турската освободителна война . Оттук започва пътят към свободата на България, като Свищов става и първият освободен български град.

В Свищов още по време на турското робство с дарени средства е изградено първото в България читалище - „Еленка и Кирил Д. Аврамови“, през 1856 г.

Svishtov is a town in North Bulgaria.Its position is in region of Veliko Turnovo and its situated on the waterside of river Dunav.This is the southest point of Dunav.In the vicinity of Svishtov, there was a town with name Novae, in Roman Times, which was founded with Decretum Terris of imperator Vespasian 26 october 69, with 44 xa area.

On 15 june 1877, around Svishtov the russian army passed over Dunav at the time of Russo-Turkish War.From here began the Freedom's path(така ми дойде на ум :rolleyes: ) and Svishtov was the first free bulgarian town.In 1856 in Svishtov at the time of Ottoman rule with donation is founded the first bulragrian community centre called "Elenka and Kiril D. Avramovi.

Значи не съм много сигурна, ако може някой да го провери.. но смятам че е правилно :cool:

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Бърз и що-годе разбираем превод:

The town of Shvishtov is located in North Bulgaria, in the Veliko Tarnovo area. Situated on the riverbank of Dunav, it is its most southern point.

It was during the Roman times when, on 26th October 69, a settlement known as Novae was established with emperor Vespasian's Decretum Terris. It had a surface of 44 ha.

In the times of the Russian-Turkish war, on June 15 1887, the main part of the Russian army passed over the river of Dunav, starting the struggle for Bulgaria's freedom. Shvishtov was the first Bulgarian town to regain its liberty.

While still under Ottoman rule, with the help of donors, Bulgaria had its first community centre built in Shvishtov in 1856. It was called "Elenka and Kiril D. Avramovi".

Преводът далеч не е перфектен, но, надявам се, не е и особено лош.

Svishtov is a town in North Bulgaria.Its position is in region of Veliko Turnovo and its situated on the waterside of river Dunav.This is the southest point of Dunav.In the vicinity of Svishtov, there was a town with name Novae, in Roman Times, which was founded with Decretum Terris of imperator Vespasian 26 october 69, with 44 xa area.

On 15 june 1877, around Svishtov the russian army passed over Dunav at the time of Russo-Turkish War.From here began the Freedom's path(така ми дойде на ум :biggrin: ) and Svishtov was the first free bulgarian town.In 1856 in Svishtov at the time of Ottoman rule with donation is founded the first bulragrian community centre called "Elenka and Kiril D. Avramovi.

Значи не съм много сигурна, ако може някой да го провери.. но смятам че е правилно :)

Не забравяй, че имената на народи, националности, езици, а и на месеци, се пишат с главна буква.

Редактирано от mxp (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Благодаря много за преводите.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
  • 2 седмици по-късно...

Може ли някой да помогне

Read this story and write Third Conditional sentences about John Smith`s day

Example

If Spot hadn`t barked, John wouldn`t have worken up in the middle of the night

John Smith worked in a bank in London and lived with his dog, Spot. One night, Spot started barking in the middle of the night. John woke up and he couldn`t get back to sleep. The next thing John knew, it was eight o`clock- he had overslept! He got dressed quickly and ran to the station. When he got there, he saw a train and jumped on it- but it was going the wrong way! He go off at the next station and didn`t get to London until 9.15. He called a taxi but it got stuck in a traffic jam. When he got to work, he realised he hadn`t got his wallet with him. He had to borrow ten pounds from his boss, who was quite angry. An hour later, he had lost four million pounds on the currency market. When his boss came to talk to him, she found him asleep in front of his computer. Of course, John lost his job.

Редактирано от gig93 (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Може ли някой да помогне

Read this story and write Third Conditional sentences about John Smith`s day

Example

If Spot hadn`t barked, John wouldn`t have worken up in the middle of the night

John Smith worked in a bank in London and lived with his dog, Spot. One night, Spot started barking in the middle of the night. John woke up and he couldn`t get back to sleep. The next thing John knew, it was eight o`clock- he had overslept! He got dressed quickly and ran to the station. When he got there, he saw a train and jumped on it- but it was going the wrong way! He go off at the next station and didn`t get to London until 9.15. He called a taxi but it got stuck in a traffic jam. When he got to work, he realised he hadn`t got his wallet with him. He had to borrow ten pounds from his boss, who was quite angry. An hour later, he had lost four million pounds on the currency market. When his boss came to talk to him, she found him asleep in front of his computer. Of course, John lost his job.

Ще се опитам да помогна.

Прочетете историята и напишете изречения в Third Conditional (на български не мога да го преведа, но трябва да знаеш за какво става дума :ph34r: ) за деня на Джон Смит

Джон Смит работеше в банка в Лондон и живееше с кучето си Спот. Една нощ Спот започна да лае посред нощ. Джон стана и не можа да заспи отново. Следващото, което Джон знаеше, е, че е 8 часа и се е оспал. Облече се бързо и изтича към гарата. КОгато пристигна там, той видя влак и скочи в него, но той отиваше в погрешна посока. Той слезе от него на следващата спирка и не се прибра в Лондон до 9:15ч. Той извика такси, но то попадна в трафика. Когато стигна до работа, той осъзна, че не е взел портфейла в себе си. Трябваше да вземе на заем от шефката си 10 паунда, която беше доста ядосана. Един час по-късно той загуби 4 милиона паунда на борсата. КОгато шефката му дойде да говори с него, тя го намери заслап пред компютъра му. Разбира се, Джон загуби работата си.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Здравейте. Търся key за workbook Headway new version . Търсех и продължавам да търся. Надявам се и вие да ми помогнете

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
  • 2 седмици по-късно...

Здравейте. Търся key за workbook Headway new version . Търсех и продължавам да търся. Надявам се и вие да ми помогнете

Я виж тук, има много. Редактирано от aMoPe (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Искам да ми се преведе следното изречение: Let it go for the night.. просто не мога да го схвана ..

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Искам да ми се преведе следното изречение: Let it go for the night.. просто не мога да го схвана ..

Хмм .. я кажи цялото изречение, то това е словосъчетание и може да означава различни неща .. :hush: НО например - let it go - загърби, остави, пусни ... и т.н :P
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Искам да ми се преведе следното изречение: Let it go for the night.. просто не мога да го схвана ..

"Остави го за през нощта"

Може ли някой да ми преведе текста на английски?

Свищов е град в Северна България. Той се намира в Област Велико Търново и е разположен на брега на река Дунав. Това е най-южната точка на река Дунав.

В околностите на днешния град Свищов по римско време е съществувало селище под името Нове (Novae), основан с Decretum Terris на император Веспасиан от 26 октомври 69 г., имащ площ от 44 хектара.

На 15 юни 1877 г. при Свищов главните сили на руската армия форсират и преминават Дунав по време на Руско-турската освободителна война . Оттук започва пътят към свободата на България, като Свищов става и първият освободен български град.

В Свищов още по време на турското робство с дарени средства е изградено първото в България читалище - „Еленка и Кирил Д. Аврамови“, през 1856 г.

Svishtov is a town in northern Bulgaria. It is located in Veliko Turnovo region and is situated on the river Danube. This is the most southern point of the Danube.

In the vicinity of present-day town of Svishtov in Roman times there was a settlement under the name of Nove (Novae), Decretum Terris founded by the emperor Vespasian on 26 October on 69, having an area of 44 hectares.

On June 15, 1877 at Svishtov main forces and forcing the Russian army crossed the Danube during the Russo-Turkish War. It begins the path to freedom of Bulgaria, Svishtov is released and the first Bulgarian town.

In Svistov during the Ottoman rule of donated funds is build the first community center in Bulgaria - Elenka and Cyril D. Avramov, in 1856

Редактирано от Mistress Linda (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Може ли някой да помогне

Read this story and write Third Conditional sentences about John Smith`s day

Example

If Spot hadn`t barked, John wouldn`t have woken up in the middle of the night

John Smith worked in a bank in London and lived with his dog, Spot. One night, Spot started barking in the middle of the night. John woke up and he couldn`t get back to sleep. The next thing John knew, it was eight o`clock- he had overslept! He got dressed quickly and ran to the station. When he got there, he saw a train and jumped on it- but it was going the wrong way! He go off at the next station and didn`t get to London until 9.15. He called a taxi but it got stuck in a traffic jam. When he got to work, he realised he hadn`t got his wallet with him. He had to borrow ten pounds from his boss, who was quite angry. An hour later, he had lost four million pounds on the currency market. When his boss came to talk to him, she found him asleep and of course, John lost his job.

If John hadn't woken up, he wouldn't have overslept. If he hadn't overslept, he wouldn't have ran to the station. If he hadn't ran to the station, he wouldn't have jumped on the train which was going the wrong way. If he hadn't taken this train he wouldn't get to London so late. If he had't got to London so late he wouldn't have to call a taxi (?). If he hadn't got on the taxi, he wouldn't have got stuck in a traffic jam. If he hadn't been in such a hurry he wouldn't have left his wallet home. If he hadn't left his wallet home, he wouldn't have to borrow ten pounds from his boss. If he hadn't borrowed ten pounds from his boss, his boss wouldn't have got angry. If he hadn't made his boss angry, he would't have lost four million pounds on the currency market. If he had slept well during the night he wouldn't have fallen asleep. If he hadn't fallen asleep, he wouldn't have lost his job.

Може би е добра идея да пишем каквото ние можем и евентуално другите да го проверяват и коригират. За да действаме самостоятелно(?)

Редактирано от Petar Stankov (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Искам да ми се преведе следното изречение: Let it go for the night.. просто не мога да го схвана ..

Остави го за след нощта т.е. не се занимавай с това тази нощ. Това е смисълът.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Остави го за след нощта т.е. не се занимавай с това тази нощ. Това е смисълът.

не, както бях написала, правилният превод е "Остави го за през нощта"

http://translate.google.com/#en|bg|Let%20it%20go%20for%20the%20night..

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Остави го за след нощта т.е. не се занимавай с това тази нощ. Това е смисълът.

Аз подкрепям това мнение, мисля че това е значението. А да се използва Гуугъл за превод е абсолютно несериозно. Редактирано от starstar (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

не, както бях написала, правилният превод е "Остави го за през нощта"

http://translate.google.com/#en|bg|Let%20it%20go%20for%20the%20night..

Не, не е и не знам как може да си толкова сигурна при положение, че грешиш. :rolleyes:Гугъл не е достоверен източник.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Остави го за след нощта т.е. не се занимавай с това тази нощ. Това е смисълът.

Точно ... И аз съм сигурна в това! Mistress Linda можеш да провериш в някой речни със словосъчетания, като това ... Те никога, ама никога не се превеждат буквално. :rolleyes:
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Възможно е да съм в грешка, ако е идиоматично словосъчетание, въпреки че аз така си го превеждам този израз, google translator беше за сравнение. Ще питам и ще пиша.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

ето отговора, който получих от един англичанин:

hmmmmm, i guess i would need to know the context in which it was said...

If me and the wife were in a public place, and were having an arguement, i may say "let it go for the night" meaning lets not argue about it here and now, we will discuss it later.

т.е. най-общият смисъл на фразата е нещо като "да го отложим за по-късно"

Редактирано от Mistress Linda (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Значи излиза че това е цял израз, който се употребява така и няма нищо общо с конкретната нощ, т.е. отлагане по принцип.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Точно така, в случая за този израз е така.И все пак зависи в каква ситуация е казан, затова не бива да си превеждаме словосъчетанията буквално. :)

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Значи излиза че това е цял израз, който се употребява така и няма нищо общо с конкретната нощ, т.е. отлагане по принцип.

точно така

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Предлагам ви няколко интересни сайт-а, които може да използвате за проверка на знанията си по английски и да тест-вате своите умения. Сайтовете са подходящ помощник при подготовка за езиков сертификат:

Публикувано изображение

http://www.englishlearners.com/

Публикувано изображение

http://www.nonstopenglish.com/

Публикувано изображение

http://www.englishpage.com/

Публикувано изображение

http://www.onestopenglish.com/

Нека всеки, който знае подобни сайтове да ги сподели :P

Напоследък съм се заел да си стягам английския език.Проблема е обаче,че ми трябва списък с ВСИЧКИ неправилни глаголи(доколкото знам са около 250).От една граматика взех доста подробен лист с глаголите,но искам да го направя 100% изчерпателен.Ако някой е имал подобни амбиции и желания ,моля нека посочи къде може да се намерят всичките неправилни глаголи в английският език . :mad: Редактирано от DER SCHLAUCH (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Добавете отговор

Можете да публикувате отговор сега и да се регистрирате по-късно. Ако имате регистрация, влезте в профила си за да публикувате от него.

Гост
Напишете отговор в тази тема...

×   Вмъкнахте текст, който съдържа форматиране.   Премахни форматирането на текста

  Разрешени са само 75 емотикони.

×   Съдържанието от линка беше вградено автоматично.   Премахни съдържанието и покажи само линк

×   Съдържанието, което сте написали преди беше възстановено..   Изтрий всичко

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Добави ново...

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите Условия за ползване