Премини към съдържанието
  • Добре дошли!

    Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

    Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

     

Преводи на чужди песни


Препоръчан отговор

  • Отговори 4,7k
  • Създадено
  • Последен отговор

Потребители с най-много отговори

Потребители с най-много отговори

Популярни публикации

Един бърз Гугъл върши перфектна работа понякога. Направете си труда да потърсите,преди да давате на хората тук да се потят излишно. пп.Доколко е верен превода не знам.Излезе ето тук.

Не видях някой да ги е превел така че аз се заех по добре късно от колкото никога Ако се събереме двамата няма да има вращане първото ни пътуване и ако покажеш че ме докосваш няма

Продължава... Преводи на чужди песни - 2 част

Публикувани изображения

ако може някои да ми преведе тази песен Anda Adam & Alex - Ce Ti-as Face sad.gif

Жестока

Диджея нещо пак е полудял,

пак несъмнено е избрал.

Танцувам без да спра,а твоя поглед

казва само “Уу жестока”.

И всичко покрай мене е горещо,

очи затварям,но усещам как,

горещо е и в теб и твоя поглед

казва само “Уу жестока”.

Виждам че останал си без думи,нали.

Но с едно на ум.

Припев:Какво ти става,виждаш ме за първи път?

За първи път,но вече друг е светът.

Какво ти става,само аз ли съм тук?

Не бях такъв,но вече станах друг.

Дай ми повод,само дай да остана с теб докрай.

Какво ти става виждаш ме за първи път?

За първи път,но ти си “Уу жестока”.

2.И дансингът сега е само мой

от него да ме махне няма кой.

Оставам аз без дъх,а твоя поглед

казва само “Уу жестока”.

Нощта за мен едва сега започва,

попива тялото ми всеки звук.

А ти си срещу мене и твоя поглед

казва само “Уу жестока”.

Виждам че останал си без думи,нали.

Но с едно на ум.

Припев 2

Не за първи път такава.И така всеки път.

Very fancy,make me crazy honey,honey.

Да ти повторя пак или разбра?

Искам теб,само теб,точно теб,сега,

жестока си така.

Какво говоря?Ще ти повторя:

Разбра ли ме сега,жестока си така.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Оф,предния път забравих да пиша на кирилица...извинявам са ся ко да напрая... :cheers: Ще помоля за превода на текста на песента на Rihanna ft. Justin Timberlake-Rehab.А ето го и текста:

[Verse 1:]

Baby, baby

When we first met

I never felt something so strong

You were like my lover

And my best friend

All wrapped into one

With a ribbon on it

And all of a sudden

When you left

I didn't know how to follow

It's like a shot

That spun me around

And now my heart left

I feel so empty and hollow

[Pre Chorus:]

And I'll never give myself to another

The way I gave it to you

Don't even recognize

The ways you hit me

Do you?

It's gonna take a miracle to bring me back

And you're the one to blame

[Chorus:]

And now I feel like, oh

You're the reason

Why I'm thinking

I don't wanna smoke all

These cigarettes no more

I guess this is what I get

For wishful thinking

Should've never let you into my door

Next time you wanna go on and leave

I should just let you go on and do it

It's not usual like how I'll leave

It's like I checked into rehab

Baby you're my disease

It's like I checked into rehab

Baby you're my disease

I gotta check into rehab

'Cause baby you're my disease

I gotta check into rehab

'Cause baby you're my disease

[Verse 2:]

Damn,

Ain't it crazy

When your love slams?

You'll do anything

For the one you love

'Cause anytime

That you needed me

I'd be there

It's like

You were my favorite drug

The only problem is

That you was using me

In a different way

That I was using you

But now that I know

That it's not meant to be

You gotta go

I gotta win myself over you

And I'll never give myself to another the way I gave it to you

You don't even recognize the ways you hurt me, do you?

It's gonna take a miracle to bring me back

And you're the one to blame

'Cause now I feel like....oh!

You're the reason why I'm thinking

I don't wanna smoke on these cigarettes no more

I guess that's what I get for wishful thinking

Should've never let you enter my door

Next time you wanna go on and leave

I should just let you go on and do it

'Cause now I'm using like I bleed

It's like I checked into rehab

And baby, you're my disease

It's like I checked into rehab

And baby, you're my disease

I gotta check into rehab

'Cause baby you're my disease

I gotta check into rehab

'Cause baby you're my disease

[Justin Timberlake:]

Now ladies gimme that...

Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh

Now gimme that...

Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh

My ladies gimme that...

Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh

Now gimme that...

Oh, oh, oh, oh, ohohoh, oh, oh, ohh

Oh! You're the reason why I'm thinking

I don't wanna smoke on these cigarettes no more

I guess that's what I get for wishful thinking

Should've never let you enter my door

Next time you wanna go on and leave

I should just let you go on and do it

'Cause now I'm using like I bleed

It's like I checked into rehab

And baby, you're my disease

It's like I checked into rehab

And baby, you're my disease

I gotta check into rehab

'Cause baby you're my disease

I gotta check into rehab

'Cause baby you're my dïsease

Мерси предварително :)

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

зрд хора!ще ви помоля за превода на една песен умолявам ви мн ми е спешно!знам че съм нова и всички така казват че им е спешно ама...немога да го намеря превода и... sad.gif умолявам ви просто ми я преведете... ;) ето я и песента:

Blue Stand Up

Ooh aah

Album three ya'll

Ooh ahh

Blue

Ooh ahhOh I like what you do

Take the time out tonight

Let me hear you say ahh

And we can take it far

Gonna make you feel alright

Ohh same everyday

No fun no work and no play

Let me hear you say ahh

I know what you like

Take your time out tonight

I like it when you're close to me

'Cause you're making the most of me

And shorty you inspire me

To be all the man I can be

'Cause we roll like the sound of thunder

When it's only you and me

And can nobody take us under

'Cause the rest is history

Chorus

So everybody stand up

If you work all day

Maybe you deserve a little time to play

Hands up

We're gonna feel alright

Take the time off tonight

Ohh don't leave the bedroom, stay by my side

Let me hear you say ahh

You shine like a star, brightly in my eyes

Ohh its a matter of fact

No change cause I'm happy like that (let me hear you say aah)

Leave the keys to your car you're staying with me tonight

I like it when you're close to me

'Cause you're making the most of me

And shorty you inspire me to be all the man I can be

'Cause we roll like the sound of thunder

When it's only you and me

And can nobody take us under

'Cause the rest is history

Chorus x 1

Try my best just to please ya

Don't leave me here 'cause I need ya

If you want I will tell ya (over and over again)

Try my best just to please ya

Don't leave me here cause I need ya

Look no further this is all we need

Ooh ahh

Ooh ahh

Let's get jiggy jiggy

I hope you feel me

So are you gonna give it to me?

We never spend no time to get busy busy

I wanna make the bed rock

And make you dizzy dizzy

Creep right up to your spot

So everybody stand up

If you work all day

Maybe you deserve a little time to play

Hands up

We're gonna feel alright

Take your time off tonight

'Cause we roll like the sound of thunder

When it's only you and me (you & me)

And can nobody take us under

'Cause the rest is history (rest is history)

So everybody stand up

'Cause we roll like the sound of thunder

When it's only you and me (you & me)

Hands up -

And can nobody take us under

'Cause the rest is history

So everybody stand up

Ooh ahh

Ooh aah

That's right

Hands up

Sing it again

So everybody stand up

Hands up

If you work all day baby you deserve a little time to play

Hands up

We're gonna feel alright

Take your time off tonight

Take your time off tonight

помогнете ми моля ви..


Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Оф,предния път забравих да пиша на кирилица...извинявам са ся ко да напрая... :rolleyes: Ще помоля за превода на текста на песента на Rihanna ft. Justin Timberlake-Rehab.

Съвземане

Скъпи Скъпи

Когато се срещнахме за първи път, никога не съм усещала нещо по-силно,

ти беше като мои любовник и най-добър приятел.

Всичко беше обгърнато в панделка

и изведнъж ти си тръгна и ме напусна.

Не знаех дали да те последвам

беше неочаквано и това ме разкъса

и сега моето сърце е мъртво.

Чувствам се ужасно.

И никога няма да се отдам на друг както на те

Ти не можеш да признаеш, че ме нараняваше, не можеш нали?

И трябва да стане чудо за да ти простя

сега ти си единствения отговорен за това

и сега се чувствам...........оф!!!

Ти си причината защо ли размишлявам

Не искам да пуша тези цигари повече

опитвам се да разбера защо се смозалъгвам

трябваше ли да те оствя да влезеш, на вратата

Следващия пат искаше да се махнеш

аз трябваше просто да те оставя да го направиш

сега сърцето ми се къса.

Това е пречка за моето съвземане

и скъпи ти си моето страдание,

това е пречка за моето съвземане

скъпи ти си моето страдание.

Аз трябва да се съвзема

скъпи ти си моето страдание.

Аз трябва да се съвзема

скъпи ти си моето страдание

По дяволите това лудост ли е, когато си лудо влюбен,

нищо не направи за този които те обича.

Защото когато се нуждаеш от мен ще те чакам,

ти си като наркотик за мен.

Единствения проблем е ме убиваш,

по различен начин аз те обивам.

Но сега знам, че няма значение.

Трябва да вървя, трябва да отвикна от теб.

И никога няма да се отдам на друг както на теб.

Ти не можеш да признаеш, че ме нараняваше, не можеш нали?

И трябва да стане чудо за да ти простя,

сега ти си единствения отговорен за това,

и сега се чувствам......оф!!!

Ти си причината защо ли размишлявам

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

ОООоооООО,Geronimooooooo :speak: БлааааГоДааааРя Тиииии От цялото си жалко съществувание :P МнОгО СъМ ЗадълЖеНаа!!! Мерсииии и...обичам тааааааа ! biggrin.gif

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Здравейте на всички!

Случайно попаднах на този сайт, докато се опитвах да си преведа една песен. Мисля, че ще ми хареса. :)

Може ли някой все пак да ми помогне в превода, защото аз не се справям много добре!

Благодаря! :)

"Twenty Years"

/PLACEBO/

There are twenty years to go

And twenty ways to know

Who will wear,

Who will wear

The hat.

There are twenty years to go,

The best of all I hope.

Enjoy the ride, the medicine show.

And thems the breaks for we designer fakes.

We need to concentrate on more then meets the eye.

There are twenty years to go,

The faithful and the low.

The best of starts, the broken heart, the stone.

There are twenty years the go,

The punch drunk and the blow.

The worst of starts, the mercy part, the phone.

And thems the breaks for we designer fakes.

We need to concentrate on more then meets the eye.

And thems the breaks for we designer fakes.

But it's you I take 'cause your the truth not I.

There are twenty years to go.

A golden age I know.

But all will pass, will end to fast, you know.

There are twenty years to go,

And many friends I hope.

Though some may hold the rose some hold the rope.

And that's the end and that's the start of it.

That's the whole and that's the part of it.

That's the high and that's the heart of it.

That's the long and that's the short of it.

That's the best and that's the test in it.

That's the doubt, the doubt,

The trust in it.

That's the sight and that's the sound of it.

That's the gift and that's the trick in it.

You're the truth not I.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Може ли тези: I Wanna Hold You

"I Wanna Hold You"

Tell me that you want me baby,

Tell me that it’s true,

Tell me that you need me

So much more than I need you.

Tell me that you’re happy honey,

Tell me that you’re fine,

Saving you without me,

You can’t get me off your mind.

I wanna hold you,

Girl won’t you take me back,

I wanna hold you bad,

Just tell me that you understand,

I wanna hold you bad.

Tell me why you left me baby,

Tell me what to do,

Tell me what you hate

And I would change the world for you

Won’t you say you miss me honey,

To heal my broken heart,

I know you like to kiss me

And it’s tearing me apart.

I wanna hold you,

Girl won’t you take me back,

I wanna hold you bad,

Just tell me that you understand,

I wanna hold you bad.

Now I know

This feeling’s getting stronger,

And it’s growing everyday,

And I can’t resist much longer.

I am sold,

Sorry ‘cause I was wrong girl,

And since you’ve left, my days were more than old,

They grew old, they grew old and old and old

Woo

[guitar solo]

I wanna hold you,

Girl won’t you take me back,

I wanna hold you bad,

Just tell me that you understand,

I wanna hold you bad, bad, bad,

And I hope you understand,

I wanna hold you bad.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

I wanna hold you на кой изпълнител е?

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Не е много добро, но само това мога

PLACEBO - Twenty Years

Двайсет години

Има двайсет години да върви

И двайсет години за да знае

Кой ще носи,

кой ще носи шапката

Има двайсет години да върви

най – доброто от всичко се надявам

наслаждавай се на возенето, шоуто на медицината

И тогава спирачките за който замислени фалшиви

Трябва да се концентрираме на повече от среща на очите

Има двайсет години да върви

Вярното и долното

Най – добрите от звездите, разбитото сърце, камъка

Има двайсет години да върви

Удрящите питиета и издухването

Най – лошите от звездите, частта на прошка, телефона

И тогава спирачките за който замислени фалшиви

Трябва да се концентрираме на повече от среща на очите

И тогава спирачките за който замислени фалшиви

Но си ни, която взимам защото си истината, не аз

Има двайсет години да върви

Златната ера, която знам

Но всичко ще премине, ще свърши бързо, знаеш

Има двайсет години да върви

И толкова много приятели се надявам

Въпреки, че някой може да държи розата

Някой държи въжето.

И това е краят и това е началото му

Това е цялото и това е част от него

Това е високо и това му е сърцето

Това е дългото и това е късото му

Това е най – доброто и това е текста в него

Това е съмнението, съмнение, истината в него

Това е гледката и това му е звука

Това е дарът и това му е номерът

Ти си истината, не аз

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

I Wanna Hold You

Искам да те държа

Кажи ми, че ме искаш скъпа

Кажи ми, че е истина

Кажи ми, че съм ти нужен

Толкова много, отколкото се нуждая от теб

Кажи ми, че си щастлива скъпа

Кажи ми, че е добре

Виждайки ме без мен

Не може да ме махнеш от ума си

Припев: Искам да те държа

момиче няма ли да ме вземеш обратно

искам да те държа наистина

Просто ми кажи, че разбираш

Искам да те държа наистина

Кажи ми защо се остави скъпа

Кажи ми какво да сторя

Кажи ми какво мразиш

И ще променя светът за теб

Няма ли да кажеш, че ти липсвам

Да излекувам разбитото сърце

Знам, че искаш да ме целунеш

И ме разкъсва на парчета

Припев:

сега знам, чувството става по – силно

И расте всеки ден

И не мога да му се противопоставям още дълго

Продаден съм

Съжалявам, защото сгреших, момиче

И откакто си тръгна, дните ми са повече от стари

Те растат стари, растат стари и стари, и стари

Припев:

И се надявам да разбереш

Искам да те държа наистина

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Не е много добро, но само това мога

PLACEBO - Twenty Years

Двайсет години

Има двайсет години да върви

И двайсет години за да знае

Кой ще носи,

кой ще носи шапката

Има двайсет години да върви

най – доброто от всичко се надявам

наслаждавай се на возенето, шоуто на медицината

И тогава спирачките за който замислени фалшиви

Трябва да се концентрираме на повече от среща на очите

Има двайсет години да върви

Вярното и долното

Най – добрите от звездите, разбитото сърце, камъка

Има двайсет години да върви

Удрящите питиета и издухването

Най – лошите от звездите, частта на прошка, телефона

И тогава спирачките за който замислени фалшиви

Трябва да се концентрираме на повече от среща на очите

И тогава спирачките за който замислени фалшиви

Но си ни, която взимам защото си истината, не аз

Има двайсет години да върви

Златната ера, която знам

Но всичко ще премине, ще свърши бързо, знаеш

Има двайсет години да върви

И толкова много приятели се надявам

Въпреки, че някой може да държи розата

Някой държи въжето.

И това е краят и това е началото му

Това е цялото и това е част от него

Това е високо и това му е сърцето

Това е дългото и това е късото му

Това е най – доброто и това е текста в него

Това е съмнението, съмнение, истината в него

Това е гледката и това му е звука

Това е дарът и това му е номерът

Ти си истината, не аз

Благодаря!

По друг начин си го превеждах, но горе долу смисълът е същия.

:speak:

Ето песента:

http://youtube.com/watch?v=O597S5uJcLo

Редактирано от natalina1970 (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Предполагам, както виждаш предупреждавам и когато превода не е осбено добър, но това е, когато работиш с непрофесионалист.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Предполагам, както виждаш предупреждавам и когато превода не е осбено добър, но това е, когато работиш с непрофесионалист.

:ph34r:

Преводът определено по-добър от моя. ;)

Благодаря за отделеното време!

Поздрав!

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

няма проблеми

пък заповядай

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

много благодаря за бързият отговор

Редактирано от steellaA (преглед на промените)
Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

време е да се върна в играта с едно бързо преводче

Good Charlotte – Misery

Мизерия

Огледай се добре наоколо

Не го ли виждаш

Виж, че си единственото истинско лице в стаята

Никой тук няма представа какво чувстваш

Припев 1: Не се чувствай зле

Поддържай мъката си жива

Виж всичките тези щастливи хора

Живеещи животите си

Виж всичките тези пластелинови хора

Няма нищо отвътре

Виж всичките тези хора сенки

Гледайки животите си

Виж всичките тези празни хора, хора

Припев 2: не знаеш ли

че мизерията обича компанията

мда, чух го, че мизерията те търси

щастието е лице, което не изглежда добре на мен

мда, чух го, че мизерията те търси

мизерията ми е компания

мизерията ме търси, ме търси

ръцете са вдигнати сега

всички пеят, всички се движат

те програмират чувствата си

те са синхронизирани и критикувани

Припев 1:

Припев 2:

не знаеш ли, че тази мизерия ме обича 4

Ме обича

Значи си уморен от бягане

Уморен си от нараняване

Уморен си от това да живееш в лъжите им

Уморен си от слушане

Уморен си от нараняване

Поддържай мъката си жива, жива, жива

Припев 2: 2

мизерията ми е компания

мизерията ме търси, ме търси

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Здравейте приятели!Кой може да ми преведе текста на песента "Hero"на Енрике Иглесиас? ;)

Enrique Iglesias - Hero

Герой

Остави ме да бъда твоя герой

Ще танцуваш ли,

Ако те помоля да танцуваш?

Ще избягаш ли,

И няма ли да погледнеш назад?

Ще плачеш ли,

Ако ме видиш да плача?

И би ли съхранила душата ми, тази вечер?

Ще потрепериш ли,

ако докосна устните ти?

Ще се смееш ли?

Oх моля те кажи ми.

Ще загинеш ли

За единствения, който обичаш?

Задръж ме при себе си, тази вечер.

Мога да бъда твоя герой, скъпа.

Мога да не чувствам болката.

Ще остана с теб завинаги.

Можеш да вземеш моята душа.

Ще се закълнеш ли,

Че ще бъдеш вечно моя?

Или ще ме излъжеш?

Би ли избягала и би ли се скрила?

На непроходим път ли се намирам?

Побърквам ли се?

Не ме е грижа...

Ти си тук тази вечер.

Мога да бъда твоя герой, скъпа.

Мога да не чувствам болката.

Ще остана с теб завинаги.

Можеш да вземеш моята душа

Oх, Аз просто искам да те задържа.

Аз просто искам да те задържа.

На непроходим път ли се намирам?

Побърквам ли се?

Не ме е грижа...

Ти си тук тази вечер.

Мога да бъда твоя герой, скъпа.

Мога да не чувствам болката.

Ще остана с теб завинаги.

Можеш да вземеш моята душа

Мога да бъда твоя герой.

Мога да не чувствам болката.

И ще остана с теб завинаги.

Можеш да вземеш моята душа.

Можеш да вземеш моята душа.

Мога да бъда твоя герой.

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
време е да се върна в играта с едно бързо преводче

Определено доста бързо.. Благодаря за което

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове

Има една песен, която ми харесва страшно много и последните седмици не спирам да я слушам. Много бих искала да науча за какво се пее в нея. Песента е Moonlight на Down Low. Ще се радвам много ако някой ми напише превода. ;)

Линк към този отговор
Сподели в други сайтове
Гост
Тази тема е заключена за нови отговори.
×
×
  • Добави ново...

Информация

Поставихме бисквитки на устройството ви за най-добро потребителско изживяване. Можете да промените настройките си за бисквитки, или в противен случай приемаме, че сте съгласни с нашите Условия за ползване