Премини към съдържанието
Форумът в приложение

По-лесно сърфиране. Научи повече.

Kaldata.com - Форуми

Приложение на форума на цял екран с push известия, значки и други.

За да инсталирате това приложение на iOS и iPadOS
  1. Докоснете Иконата за споделяне в Safari
  2. Превъртете менюто и докоснете Добавяне към началния екран.
  3. Докоснете Добавяне в горния десен ъгъл.
За да инсталирате това приложение на Android
  1. Докоснете менюто с 3 точки (⋮) в горния десен ъгъл на браузъра.
  2. Докоснете Добавяне към началния екран или Инсталиране на приложение.
  3. Потвърдете, като докоснете Инсталиране.

Добре дошли!

Добре дошли в нашите форуми, пълни с полезна информация. Имате проблем с компютъра или телефона си? Публикувайте нова тема и ще намерите решение на всичките си проблеми. Общувайте свободно и открийте безброй нови приятели.

Моля, регистрирайте се за да публикувате тема и да получите пълен достъп до всички функции.

 

Дискусии: Любовни романи (Част 5)

Featured Replies

Снощи писах на "Ергон" ( за кой ли пореден път), за да ги питам има ли някакви изгледи историческата поредица на Клейпас да бъде стартирана скоро и получих изключително хубав отговор:

ето го и него:

Здравейте Петя,

книгата е вече под печат, идната седмица ще е на пазара :))

Поздрави,

Сергей Райков

Издателство ЕРГОН

Много съм щастлива, това е една от книгите, за които ми се изчака чакалото, нямам търпение...Жалко само, че никога нищо не обявяват предварително. Интересно ми е каква е корицата, надявам се да са заложили на оригинала, както направиха с останалите на авторката, а не да проявяват творчество както с преиздадената "Мечтая за теб", която ама хич не ми хареса!

Ехаааа, урааа, очките ми се размазаха от невероятно удивление!Публикувано изображение Мислех, че "Ергон" са се отказали да издават таз разкошна поредица, след като преиздадоха "Мечтая за теб" ми се стори, че ще залитнат в таз посока - преиздаването. Дано, пу-пу да подхванат умопомрачителните Hathaways. Пете, а знае ли се с коя книга от поредицата ще почнат?
  • Отговори 1,6k
  • Прегледи 328,8k
  • Създадено
  • Последен отговор

Пат Букайстър - Неочаквано предложение Пеги Уеб - Докоснат от ангели Кей Хупър - Тайната на Куин Ким Стюърт - Валери

Редактирано от Тор (преглед на промените)

  • Автор

Еххх.. Нови попълнения жадни за четене колкото душа иска има.. А желаещи за малко къртовски труд дали ще се намерят? Отправям апел, дами.. Изнемогваме, не ни достигат хора, трябват ни още трудолюбиви пчелички! Редакторския екип буквално не може да се справи с наплива книги, а идват все още и още.. Дали няма да се намерят желаещи да ударят едно рамо? Вярно е, че работата е на моменти трудна, но пък нали го правим за всички.. А пък, от друга страна и купона е голям в редакторския чат.. Но това е друга тема.. :wink12: Или накратко казано - търсят се редакторки! Хайде престрашете се, не ядем хора.. често.. :clown:

  • Автор

Ами основното е, че ние превръщаме скановете в текстови файлове, след което оправяме получените след експорта грешки.. (отделно оправяме и още неща, но това се научава в процеса на работа). Срокове няма, макар че приемливото е да има направена поне една книжка на месец.. Ако може повече - няма да откажа :wink12:

Редактирано от Тор (преглед на промените)

:hush: Мен кЪт` нИ мЪ щете в редакторския чато-купон, ША сканирам, докато ви се завие свят. :wink12::clown:

:hush: Мен кЪт` нИ мЪ щете в редакторския чато-купон, ША сканирам, докато ви се завие свят. :wink12::clown:

Идвааааааай!!!!!! Кот сканираш ША си го отредактираш ;) , мноооооого ша ти е весело

Ехаааа, урааа, очките ми се размазаха от невероятно удивление!Публикувано изображение Мислех, че "Ергон" са се отказали да издават таз разкошна поредица, след като преиздадоха "Мечтая за теб" ми се стори, че ще залитнат в таз посока - преиздаването. Дано, пу-пу да подхванат умопомрачителните Hathaways. Пете, а знае ли се с коя книга от поредицата ще почнат?

E, то остава и да не започнат от първа книга и заслужават да ги взривиме докато трае панаира на книгата. Иначе Боби мога да ти подшушна само бг заглавието - Мой до полунощ, за Кам и Амелия, сигурно са първата книга, но не съм проверявала, за да съм сигурна.

И да споделя, бях писала и на Плеяда, отново по въпрос за историческите романи, защото ми писна да чакам да обявят нещо в "Очаквани заглавия", ето и техния отговор:

Здравейте,

Благодарим ви за интереса към романите, издавани от "Плеяда".

Надяваме се да не ви разочароваме.

За следващата година предвиждаме да публикуваме два романа от Джоана

Линдзи, един от Катрин Коултър, по един от Джуд Деверо и от Аманда

Куик. Пишете, ако имате някакви препоръки за издаване. Вашето мнение е

много ценно за нас.

Поздрави.

Весела Прошкова

По принцип бих плеснала с ръце от кеф на този отговор, но за съжаление получих абсолютно същия (без името на Катрин Каултър) миналата година по това време, но ще се надяваме да е скоро, не е като да ни е за първи път. Специално после ги попитах кои две на Джоана са избрали, пак казаха Малори, дано наистина го изпълнят!

:) Мен кЪт` нИ мЪ щете в редакторския чато-купон, ША сканирам, докато ви се завие свят. :ph34r::D

Ааааааааа, молим, тъй като за момента си един от малкото оцелели сканировчици, продължавай да сканираш, та да имаме какво да редактираме :P;)

Ето и едно книжле от Violeta_63: Тами Хоуг - Куриерът трябва да умре Приятно четене!

Редактирано от Тор (преглед на промените)

По принцип бих плеснала с ръце от кеф на този отговор, но за съжаление получих абсолютно същия (без името на Катрин Каултър) миналата година по това време, но ще се надяваме да е скоро, не е като да ни е за първи път. Специално после ги попитах кои две на Джоана са избрали, пак казаха Малори, дано наистина го изпълнят!

Похвално, че са избрали да издадат две от книгите за семейство Малъри и да зарадват читателите с книжен вариант, след като се има предвид, че от доста време вече има качен в нета качествено направен фен-превод. Надявам се само да не се окаже в последствия, че четем точно тези фен-преводи с направени "подобрения" тук-таме. Или, ако решат да го ползват, поне да си направят труда да изнамерят човека/ или по-точно хората/ предоставили ни един наистина качествен продукт и да им отдадат дължимото.

Редактирано от shemett (преглед на промените)

Няма лошо поредицата Малъри да я има завършена до тук в книжен вариант въпреки наличието на фен преводите. Все пак те са фен и са без претенции за професионализъм и комерсиални цели. Така че браво на Плеада. Обачиии аз тръпна кво ли заглавие ша измъдрят след дълбокомисленото за Джеремето "Един за друг"

Е, те го обявиха - "Пленници на страстта" ще е. Поне по планираната корица.

Похвално, че са избрали да издадат две от книгите за семейство Малъри и да зарадват читателите с книжен вариант, след като се има предвид, че от доста време вече има качен в нета качествено направен фен-превод. Надявам се само да не се окаже в последствия, че четем точно тези фен-преводи с направени "подобрения" тук-таме. Или, ако решат да го ползват, поне да си направят труда да изнамерят човека/ или по-точно хората/ предоставили ни един наистина качествен продукт и да им отдадат дължимото.

Ееех дежа вю, на кажи речи същото писмо от Плеяда преди година имаше същия коментар от твоя страна. Сподели сега на какво основание го казваш, сякаш от издателството чакат с трепет всеки нов фен превод, за да има какво да издават...Ами нито едно издателство - нито Плеяда, Ергон, Ибис, дори Ирис (за последните съм искренно учудена) не са посягали към фен преводите, а всички имат възможността и нужния достъп. Така че, за какво само си чешаш езика, вместо да се радвате че книгата излиза на хартия...

Явно всички тука забравихте как се молехме да излезе някоя книга, и сега от Плеяда обявиха заглавие, ИЗЛИЗА МАЛОРИ 8 и за пореден път даже не успях и качествено да се израдвам, заради поредната доза гадост.

Ееех дежа вю, на кажи речи същото писмо от Плеяда преди година имаше същия коментар от твоя страна. Сподели сега на какво основание го казваш, сякаш от издателството чакат с трепет всеки нов фен превод, за да има какво да издават...Ами нито едно издателство - нито Плеяда, Ергон, Ибис, дори Ирис (за последните съм искренно учудена) не са посягали към фен преводите, а всички имат възможността и нужния достъп. Така че, за какво само си чешаш езика, вместо да се радвате че книгата излиза на хартия...

Явно всички тука забравихте как се молехме да излезе някоя книга, и сега от Плеяда обявиха заглавие, ИЗЛИЗА МАЛОРИ 8 и за пореден път даже не успях и качествено да се израдвам, заради поредната доза гадост.

Да, и ще има всеки път, когато се получи такъв дублаж - издаване на книга след като е излезнал вече фен-превод, ще си чешАм езика, защото подобно нещо е напълно възможно да се случи и е напълно възможно дадено издателство реши да си спести определена сума от превод като се възползва от вече направен такъв. И за съжаление никой по никакъв начин не би могъл да защити правото на безименния фен-преводач да си получи дължимото!

Никой не ти пречи да се зарадваш качествено на това, че ще излезе поредната книга от поредицата МалЪри - самата аз винаги съм предпочитала да държа книгата в ръцете си, отколкото да си напрягам очите и да чета на компа.

Ако не си забелязала също, казах, че е похвално желанието им да го направят и напълно разбирам какъв риск поемат и от все сърце им желая успех (не го казвам от чиста куртоазия, а защото го мисля искрено, колкото и невероятно да ти се струва това!, простото защото не съм от хората, които завиждат и злобничко се надяват някой да се провали там, където той самия не е успял кой знае колко. Предпочитам на Вуте да му е добре, за да ми е добре и на мен, ако трябва да перефразирам добре известна поговорка!).

Също така не виждам никаква доза гадост в това, да споделя мнението си и притеснението си, че някой би могъл да се възползва от нечий чужд труд (все пак да не забравяме къде живеем и на какво са способни хората). А това, че до сега никой - дори и Ирис (за които си искрено учудена) - не са ползвали фен-преводи, може да се дължи на причината, че не са попадали на достатъчно качествен такъв. А и надали си прочела всички излезнали фен-преводи, че да можеш да направиш сравнение с издадените в последствие книги.

За момента, това ще е последния ми коментар по тази тема. Поддържам мнението си и винаги ще се съмнявам, че може да се намери някой, който да се възползва от чуждия труд без да му отдаде заслуженото!!!

ПП: А, и се казва "чешИш си езика", а не "чешАш си езика"

Редактирано от shemett (преглед на промените)

Я и аз да почеша моите. Относно възползването от чужд труд, това го има навсякъде. И аз често чета, че някой е сканирал или редактирал книга, по която не е работил всъщност, в разни сайтове. А и не само в тая сфера. Примери много. Това си е порочна практика, която няма как да се изкорени, колкото и да си я обсъждаме тука и спорът за това е малко безсмислен, без явно доказателство за злоупотреба от страна на Плеяда или на друго издателство. Тая паметна поредица бе издавана от 3 издателства досега - Ирис, Бард, Плеяда и мен честно казано не ме вълнува дали ще е МалЪри или МалОри, както искат да ги пишат, стига да си ги имам и на хартия, въпреки че съм ги чела поне по два пъти. То не бяха имена като Реджина, Риджайна, Регина, Реги, Реджи, Рийган, Рийгън, Реджън, Риджън, Антъни, Антони, Джереми, Джеръми, Дерек, Дерик, и т.н. да не изброявам всичките, та /ще се повторя, но/ вече ми е все едно как ще ги напишат, стига да ми е в колекцията. Та по тоя повод си се радвам, че ще се издаде, макар и няколко години след първоначалното им обявяване.

Съжалявам, но такъв коментар не мога да подмина ако ще да ме обявят на всичките манжи на цялото братство мерудия. Да видим ся какво породи тази гадост в теб? Че и този неуместен тон към съфорумка. Кое те издразни? Факта, че е права или факта, че се усмелява да го изтъкне? Аз казах вече привествам издаването на книгите и инициативата на Плеада(ХОРАТА ПАРИ ДАВАТ АКО НИ ЗНАИШ) - май тук е момента да посоча, че фен превода е мой- и нямам притеснения дали ще се преписва. Просто си запазвам правото за коментар в тоалетната ако не съм доволна от резултата. Та коя си ти да ми говориш за гадости като съм изписала изсънувала и - аде без драматизми цялата книга, за да се чете от вас. Коя си ти да ми говориш за негативизъм когато нищо не си издала, превела, редактирала, за да го има за другите. Коя си ти да ми говориш за гадост, след като ти си тази, която не търпи чуждо мнение и си позволява безпардонни изказвания без грам познание на материята. Не чакам отговор. Даже се моля да не го получа. За да изляза от тона на махленска кавгаджийка, който не ми отива, ще кажа само, че за твое сведение въпросната госпожа Прошкова някак познавам лично и бих въпросирала при всяко съмнение за плагиатство. Но съм убедена че ИК Плеада никога няма да си позволят такова нещо, авторитетът им не го позволява. Сега какво ще направят си е въпрос на тяхната фирмена политика и професионален морал, който аз никога не съм поставяла под съмнение. Престани да търсиш под вола теле и да показваш колко много можеш да се ядосаш. Винаги има по... За останалите дано Дрю е съвсем скоро на книжния пазар. Много се надявам и искрено си го пожелавам и на мен и на всички в този форум.

Редактирано от cheetah (преглед на промените)

Според мен по-добре да се издават книги, на които няма фен преводи за да може тези като мен дето и бъкел не разбират от чужди езици да прочетат още нещо ново. Фен-преводите са си направо професионално пипнати и на мен много ми харесват. Пък и много хора няма да си купят хартиен вариант, защото вече си я имат в електронен вариант. Аз така предпочитам книгите, защото не заемат никакво място у дома.

Ей това е, както ти можеш да извъртиш темата - никой друг не може да го направи. И разбира се ще получиш отговор, по-скоро ще се гътна отколкото да те подмина, при условие че коментара ми (предния) дори не беше отправен пред теб. Да резюмирам - аз защитавам издателствата, че до сега не са пипнали фен превод и защото изобщо си позволявам да кажа нещо за какъвто и да било фен превод ти за пореден път решаваш да ми натрапиш нещо несвързано с моя коментар, което как да ти кажа - супер слабо ме интересува! Не го ли разбра до сега, при условие че толкова пъти ясно натъртих позицията си - НЕ МЕ ИНТЕРЕСУВА НИЩО СВЪРЗАНО С ФЕН ПРЕВОДИ, НЕЗАВИСИМО ОТ ПРОИЗХОДА ИМ! Ние двечките с теб сравнително рядко си комуникираме, обаче какво ми прави впечатление - случаите в които ти ми отвръщаш винаги са такива - аз казвам нещо Кавгаджийско, Скандално, ммм Провокативно, и ти решаваш да се намесиш, за да ми покажеш правия път. И като казах право, напълно вероятно е и аз да не съм права, да реагирам остро на някой неща и в повечето случай може би е трябвало да си замълча, за да не се предизвиква някакъв спор от такъв род...обаче защо трябва да търся вината само в себе си при условие че имам над 3300 коментара от които 30-40 са този тон и всичко друго и само и единствено свързано с книгите, които чета, и ти ми отговаряш само на онези 30-40. Как тогава ще ме изкарваш долната кавгаджийка, по пътя на логиката щом аз съм такава, то и ти не си по-далеч от мен, да не кажа че си ме надминала. Друго, което си коментирала и да му обърна внимание, питаш ме за гадостта - директно ти отговарям. Ваня, наистина съжалявам, че те намесвам, защото в никакъв случай не мога да те поставя на едно ниво със Съни по плюене...обаче стане ли въпроса за книги, за преводи появили се не от тук, а от другаде, и разбира се за книгоиздаване вие просто ме разбивате с коментарите си. Абсолютно буквално го казвам, обикновено седя с отворена уста и не мога да повярвам, когато прочета нещо такова. Това ваше самочувствие, грандомания, опитите ви да убедите всички, влизащи в този форум че никое българско издателство не става за нищо и вие като две месии ще спасите българските читателки на любовни романи. Как може непрекъснато да ги натяквате тези неща при условие, че вие като издатели се провалихте с гръм и трясък. И да се върна на гадостта, виж че никой не смее да напише един коментар за някоя книга, само защото месец преди това вие сте се изказали хипер компетентно. То дори няма коментари и за фен преводите ви, хората не смеят да пишат, за какво да пишат, само да си губят времето като мене. Ето за това за мен е гадост, защото превърнахте огромен и посещаван форум за любовни романи, във форум на Дрийм Тийм (между другото виждам че издишате с темите, предлагам ви една нова - Кога Дрийм Тийм ходи до тоалетна), на никой ли не му прави впечатление колко пишещи останаха - питам къде отидоха другите и сама си отговарям, защото знам, защото са ми го казвали в очите - махнаха се, защото не могат да понасят всичко, което изброих по-горе. Ти ги прогони! И сега, най-после ще те зарадвам, защото и аз се отказвам. Две години си скъсах нервите с глупости, като се обърна назад и не мога да повярвам за какви неща съм се ядосвала и с какви тъпотии тъпотии съм си губила времето. Това е моя подранил коледен подарък, със здраве да си го ползваш. А относно въпроса ти коя съм аз - за теб и още 7 милиарда и колкото беше там населението на Земята - абсолютно никой съм аз, не съм и искала да бъда. Не съм нито преводач, нито редактор, нито издател, няма и да бъда, и не го желая, да се правя на псевдо нещо си като тебе, извинявай но само защото ти се пробва и не успя, най-малко аз съм виновна. И ти и Ваня може да си плюете целодневно по другите издателства, ама е факт - те си издават книгите, вие си правите фен преводи. Това е положението. Сега не знам какъв ми е тона, как звучи написаното, но понеже имам горе долу представа как може за пореден път да бъдат извъртяни думите ми, искам да подчертая нещо - Съни противно на мнението, което имаш (а за него знам от повече от две места), нито съм обидена, нито пък нещастна за нещо, гнева и яда, който изпитвам и съм изразявала в подобни коментари е единствено и само заради форума и това, в което го превърна. И наистина ми е мъчно, за времето от преди четири години, но не успях да направя нищо по въпроса, постарах се, ама...явно или имаш много здрава каишка или много здрава ръка, не знам кое от двете. Това е от мене, останете си със здраве всички, които го прочетете, преди Хеси да го изтрие, пожелавам ви много хубави книги за четене и време, което да им отделяте.

За разведряване на обстановката в моя любим форум - едно книжле. Без давност - Доминик Дън Моя коментар като отдавнашен форумец тук е: Останете във форума и двете, момичета. Не приемайте нищо лично, защото вредите на нас. На тези, които искат форума да върви. Ще се радвам да виждам и занапред прекрасните постове на Петето, свързани с книгите, които е прочела. А на Съни за работата, която върши с момичетата от Дрийма. Не позволявайте да си влияете зле. И пак казвам. Не приемайте нищо лично.

Редактирано от Тор (преглед на промените)

Архивирана тема

Темата е твърде стара и е архивирана. Не можете да добавяте нови отговори в нея, но винаги можете да публикувате нова тема, в която да продължи дискусията. Регистрирайте се или влезте във вашия профил за да публикувате нова тема.

Разглеждащи това в момента 0

  • Няма регистрирани потребители разглеждащи тази страница.

Дарение

  • Подкрепи съществуването на форума - направи дарение
    25%
    Дарени 252.69 EUR от нужните 1,000.00 EUR

Бюлетин

Получавайте известие, когато има важна промяна или новина свързана с форума.

Профил

Навигация

Търсене

Търсене

Конфигуриране на push известия в браузъра

Chrome (Android)
  1. Докоснете иконата на катинар до адресната лента.
  2. Докоснете Разрешения → Известия.
  3. Променете предпочитанията си.
Chrome (Desktop)
  1. Кликнете върху иконата на катинар в адресната лента.
  2. Изберете Настройки на сайта.
  3. Намерете Известия и коригирайте предпочитанията си.